{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2168}{2228}POGRZEBANY {2256}{2339}Tłumaczenie:|Igloo666 & Attis {2343}{2412}Korekta:|k-rol {8806}{8865}Na pomoc! {14922}{15037}Jaki to był numer… {15042}{15100}1-2-1... {15110}{15165}Kurwa! {15410}{15480}Jaki to był numer? {16009}{16103}/- 911, proszę zaczekać.|- Nie, zaraz! {16128}{16180}/- Tak, słucham.|- Jestem zakopany, pomocy. {16184}{16226}Pomocy, nie mogę oddychać. {16230}{16308}Zakopano mnie w trumnie.|Wyślijcie kogoś po mnie. {16312}{16370}/- Proszę o spokój. Nazwisko?|- Paul Conroy. {16374}{16474}/- Gdzie pan jest?|- Nie wiem, jestem w trumnie. {16478}{16575}- Nie wiem gdzie, boję się.|/- W trumnie? {16582}{16662}- Tak, w takiej drewnianej.|/- W domu pogrzebowym? {16666}{16745}- Nie wiem... nie.|/- To jak pan dzwoni? {16749}{16826}/Skoro jest pan w trumnie,|/to skąd pan dzwoni? {16830}{16915}- Mam ze sobą telefon.|/- Dzwoni pan ze swojego telefonu? {16919}{17012}Tak... To znaczy nie ze swojego,|ale tak, z komórki. {17016}{17073}/Była już tam,|/kiedy wszedł pan do trumny? {17077}{17164}Tak. Zaraz...|Nie wszedłem do niej. {17168}{17231}/- Jak się pan w niej znalazł?|- Ktoś mnie do niej wsadził. {17235}{17306}/- Do trumny?|- Tak. Proszę o pomoc. {17310}{17364}/I jest pan zakopany? {17368}{17451}Tak, jestem amerykańskim|kierowcą ciężarówki. {17455}{17550}- Gorąco tu i nie mogę oddychać.|/- Gdzie pan jest? {17554}{17609}Mówiłem, że nie wiem.|Gdzieś w Iraku, pomocy. {17613}{17680}/- W Iraku?|- Tak, jestem kierowcą i Amerykaninem, {17684}{17721}- pracuję dla CRT.|/- Jako żołnierz? {17725}{17794}Nie, jestem kierowcą|i Amerykaninem. {17798}{17887}Pracuję w Iraku,|zaatakowano nas w Bakubie... {17891}{17993}Zastrzelili wszystkich. {17997}{18046}/- Kogo?|- Innych kierowców. {18050}{18100}/W Iraku?|/W sensie w tym kraju? {18104}{18152}Tak, proszę mnie posłuchać. {18156}{18244}Numer bezpieczeństwa miałem w portfelu.|Nie wiem, gdzie teraz jest. {18248}{18367}/Panie Conroy, zadzwonił pan|/do centrali w Youngstown w Ohio. {18371}{18399}- W Ohio?|/- Tak. {18403}{18526}/Zgadza się, ale jeśli jest pan|/w innym kraju, mogę połączyć z szeryfem. {18530}{18613}Nie rozumie pani.|A walić to. {19185}{19256}Odbierz, odbierz... {19388}{19508}/Dodzwoniłeś się do Conroyów.|/Nie ma nas, zostaw wiadomość. {19535}{19645}Linda, skarbie, to ja.|Zadzwoń do Gwardii Narodowej. {19670}{19758}Albo do Pentagonu.|Powiedz, że nas zaatakowano. {19762}{19866}Bakuba w prowincji Dijala.|Muszą mnie odnaleźć. {19870}{19956}Skarbie, pomóż im|mnie odnaleźć. {20134}{20239}/Tu Linda, zostaw wiadomość.|/Dzięki, miłego dnia. {20243}{20296}Linda, oddzwoń do mnie|jak najszybciej. {20300}{20394}To bardzo ważne.|Oddzwoń na ten numer. {20429}{20506}Nie wiem, co się dzieje. {20517}{20594}Zakopano mnie w skrzyni. {20678}{20778}Nie mogę oddychać.|Zadzwoń jak najszybciej. {20809}{20876}Proszę, skarbie. {22018}{22105}/- Proszę o miasto i stan.|/- Proszę z FBI, obojętnie gdzie. {22109}{22217}/- Może pan podać miasto?|- Obojętnie, byle z FBI. {22222}{22347}/Mogę połączyć z biurem FBI|/w Bostonie, Chicago, Nowym Jorku... {22363}{22428}Obojętnie.|Po prostu proszę mnie połączyć. {22432}{22529}/- Przykro mi, nie mogę.|- No to Chicago! {22537}{22615}/Nie musi pan być nieuprzejmy.|/Proszę zaczekać. {22619}{22950}/Z wybranym numerem:|/to 312-421-6700. {22958}{23057}/można uzyskać połączenie|/za dodatkową opłatą 25 centów {23061}{23144}/poprzez wciśnięcie numeru 1. {23237}{23310}/- Biuro w Chicago, agent Harris.|- FBI? {23314}{23368}/- Tak.|- Dzwonię z Iraku. {23372}{23470}- Zakopano mnie na pustyni, pomocy.|/- Chwila, kiedy był pan w Iraku? {23474}{23571}Właśnie w nim jestem.|Jestem kierowcą, pracuję dla CRT. {23575}{23632}- Jestem tu od 9 miesięcy.|/- Nazwisko? {23636}{23674}Paul Conroy. {23678}{23782}/Paul Conroy...|/Powiedz mi, co się stało. {23789}{23844}Dobra. {23870}{24000}Wraz z moim konwojem dostarczaliśmy|asortyment kuchenny Irakijczykom. {24004}{24093}Jakieś dzieciaki|obrzucały nas kamieniami. {24097}{24210}Wtedy pierwsza ciężarówka|wjechała na minę i wybuchła. {24236}{24340}Zza domów wybiegli jacyś ludzie|i zaczęli do nas strzelać. {24344}{24397}- W biały dzień na ulicy.|/- Strzelano do ciebie? {24401}{24484}Nie wiem,|jechałem na tyłach. {24493}{24583}Chyba dostałem w głowę|jednym z tych kamieni. {24587}{24633}Straciłem przytomność|i więcej nie pamiętam. {24637}{24715}Obudziłem się|związany w trumnie. {24719}{24778}/- Kto cię tam umieścił?|- Pewnie ci napastnicy. {24782}{24890}/- Te dzieci?|- Nie, dzieciaki rzucały kamieniami. {24898}{24986}To byli jacyś iraccy rebelianci.|Nie wiem, do kurwy. {24990}{25074}Nagle skądś wyskoczyli|i zaczęli do wszystkich strzelać. {25078}{25149}/- Mówiłeś, że nie strzelano do ciebie.|- Rany, nie wiem! Zabili resztę! {25153}{25233}/- Proszę nie krzyczeć.|- Muszę, bo mnie pan nie słucha! {25237}{25304}Proszę mi pomóc! {25401}{25509}Może pan namierzyć połączenie?|Na przykład GPS-em? {25516}{25600}/A dlaczego nie zabili ciebie? {25616}{25716}Nie wiem.|Nie zabili mnie, więcej nie wiem. {25728}{25829}/- Podaj numer ubezpieczenia, Paul.|- Po co? {25854}{25913}No po co?|Czy to ważne? {25917}{26001}Jestem zakopany na jebanej pustyni.|Po co komu ten numer? {26005}{26078}Jestem Amerykaninem.|Wyślijcie kogoś po mnie! {26082}{26138}Wiesz może… {26142}{26245}/- Wiesz może, gdzie...|- Zaraz, nie słyszę... {26302}{26360}Cholera! {26393}{26448}Kurwa. {27114}{27186}/Witamy w CRT.|/Z kim mam połączyć? {27190}{27259}Muszę z kimś porozmawiać,|to ważne. {27263}{27320}/- Kto dzwoni?|- Paul Conroy. {27324}{27409}Pracuję dla was, dzwonię z Iraku.|Zaatakowano mój konwój. {27413}{27478}/Wymagany jest|/numer bezpieczeństwa. {27482}{27553}Wiem, ale nie mam go.|Porywcze mi go zabrali. {27557}{27622}/- Kto taki?|- Chyba Irakijczycy. {27626}{27728}- Straciłem przytomność.|/- Połączę z Alanem Davonportem. {27732}{27786}- Kto to?|/- Szef działu kadr. Chwileczkę. {27790}{27868}Kadr?|Nie, zaczekaj! {27934}{27987}/W CRT spełniamy|/oczekiwania klientów, {27991}{28142}/by zapewnić wszelkie wsparcie|/w nowoczesnym świecie. {28181}{28278}/Połączyłeś się z Alanem Davonportem,|/zarządcą personelu CRT. {28282}{28396}/Proszę o nazwisko i numer,|/a jak najszybciej oddzwonię. {28400}{28485}Tu Paul Conroy z Hastings w Michigan.|Jestem kierowcą w CRT. {28489}{28580}Terroryści lub jacyś inni rebelianci|zaatakowali mój konwój. {28584}{28687}Nie wiem, kto to był.|Zakopano mnie w trumnie. {28705}{28768}Potrzebuję pomocy.|Błagam, niech pan kogoś wyśle. {28772}{28883}Chyba w Bakubie, prowincja Dijala.|Proszę kogoś wysłać. {28887}{28988}Nie mogę tu oddychać.|Nie wiem, do kogo jeszcze zadzwonić. {28992}{29013}Proszę... {29017}{29058}Kurwa! {29062}{29130}Kurwa!|Kurwa mać! {31192}{31248}/Pomocy {31774}{31839}Jest tam ktoś? {31938}{32017}/Jak oddech, Amerykaninie? {32040}{32050}Zaraz... {32054}{32104}Nie rozumiem.|Z kim mówię? {32108}{32143}/Możesz oddech czy nie? {32147}{32194}Nie, nie mogę oddychać.|Uwolnij mnie stąd. {32198}{32274}/- Uwolnij?|- Tak, uwolnij, proszę. {32278}{32330}/- Żołnierz.|- Nie jestem żołnierzem. {32334}{32396}Jestem tylko pracownikiem,|kierowcą. {32400}{32486}/- Pracownikiem?|- Tak. Nie jestem żołnierzem. {32490}{32541}/- Blackwater?|- Nie, nie pracuję dla Blackwater. {32545}{32622}Nie jestem ochroniarzem.|Jestem tylko kierowcą. {32626}{32685}/- Ty Amerykanin?|- Tak. {32689}{32754}/Więc żołnierz. {32906}{32999}Byłem nieuzbrojony,|ale i tak strzelaliście. {33003}{33074}/W głowę i gardło,|/żeby nie mówił kłamstw. {33078}{33150}Nie kłamię.|Byliśmy kierowcami. {33154}{33251}/- Czym jeżdżą?|- Ciężarówkami z zapasami. {33255}{33346}To wszystko.|Kierowca, nie żołnierz. {33359}{33412}/- 5 milionów pieniędzy.|- Co? {33416}{33531}/5 milionów, jutro 21:00.|/Inaczej zostań w ziemi jak pies. {33555}{33629}- 5 milionów? Od kogo?|/- Twoja rodzina. {33633}{33738}Gdybyśmy mieli 5 milionów dolarów,|nie byłoby mnie w tym kraju. {33742}{33806}/To ambasada. {33819}{33904}Nie wiem...|Albo dobra, od ambasady. {33908}{33986}Wypuśćcie mnie,|to wam zapłacą. {33990}{34057}/21:00, 5 milionów. {38669}{38742}Co to był za numer... {38962}{39009}/- Proszę o stan i miasto.|- Hastings, Michigan. {39013}{39087}Szukam Donny Mitchell. {39133}{39255}/Są tutaj dwie Donny Mitchell.|/Federal Road i Ardmore Avenue. {39263}{39344}Chyba Ardmore Avenue.|Albo i nie, cholera! {39348}{39384}Nie wiem, proszę z tą. {39388}{39452}/- Ardmore Avenue?|- Tak, Ardmore Avenue. {39456}{39514}/Proszę zaczekać. {39518}{39724}/Z wybranym numerem:|/to 269-148-1998 {39728}{39802}/można się połączyć... {39930}{40015}Gdzie oni wszyscy się podziali? {40079}{40171}- Donna, tu Paul.|/- Cześć. Jak leci? {40178}{40275}Muszę pogadać z Lindą.|Nie odbiera, a mam problem. {40279}{40311}Jestem zakładnikiem... {40315}{40371}/Dałeś się nabrać,|/nie ma mnie. {40375}{40480}/Zostaw wiadomość,|/a jak najszybciej oddzwonię. {40489}{40560}Donna, muszę pogadać z Lindą.|To ważne. {40564}{40617}Niech zadzwoni.|Zapisz ten numer za pomocą *69 {40621}{40661}i powiedz jej,|żeby zadzwoniła. {40665}{40706}/- Paul?|- Donna. {40710}{40772}/- Czego chcesz?|- Gdzie jest Linda? {40776}{40857}/- Nie wiem, zadzwoń na jej komórkę.|- Jesteś przy komputerze? {40861}{40872}/Tak, a co? {40876}{40956}Znajdź mi numer|do Departamentu Stanu. {40960}{41014}/Właśnie wychodziłam|/na zakupy i... {41018}{41085}- Proszę, znajdź go.|/- Wszystko w porządku? {41089}{41134}Nic nie jest w porządku!|Znajdź mi numer! {41138}{41188}/- Kurwa, nie krzycz.|- Nie krzyczę. {41192}{41255}/- Owszem, krzyczysz.|- Znajdź mi jebany numer! {41259}{41338}Podaj mi pierdolony numer! {41348}{41377}Kurwa! {41381}{41450}Pierdolona, głupia cipo! {41454}{41488...
mariuszp21