The Last King of Scotland (AKA Ostatni król Szkocji) (2006) CD2.txt

(24 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  656x272 23.976fps 696.1 MB|/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
{132}{200}Dobranoc, panie.
{754}{789}Jak się pan czuje?
{790}{897}- Bardzo dobrze.|- Tak? Ja również.
{1030}{1121}To było bardzo dobre, MacKenzie.
{1243}{1327}/- Pokaż bratu.|/- Dobrze.
{1422}{1480}Siema.
{1533}{1591}Sie-ema.
{1664}{1723}Wyglšda o wiele lepiej.
{1724}{1790}O wiele lepiej.
{1791}{1909}Ten drugi to Campbell.|Ten, który dostał twojš koszulkę.
{1912}{1984}Chłopak z gustem.
{2011}{2047}/Mamusiu, mamusiu.
{2048}{2128}/- Mamusiu, chod.|- Proszę, zaczekaj.
{2129}{2179}Dobrze.
{2182}{2263}/Przestań, MacKenzie.
{2276}{2337}Doktor Garrigan.
{2349}{2392}nisz na jawie?
{2393}{2488}Cóż, patrzšc na ciebie,|mam szczerš nadzieję, że tak.
{2489}{2527}Nie spodziewałem się,|że cię tu zastanę.
{2528}{2582}Mylałem, że pojechałe|z prezydentem do Londynu.
{2583}{2625}Nie, jestem tutaj potrzebny.
{2626}{2703}Mam nadzieję, że ten|człowiek znowu nie wybuchnie.
{2704}{2729}Co?
{2730}{2777}Czytałem artykuł w Timesie.
{2778}{2819}Nie wiem, czy widziałe.
{2820}{2906}Wychodzi na to, że sędzia Wysokiego Trybunału,|który ostatnio wystšpił przeciwko Aminowi,
{2907}{2981}zaginšł,|nie ma go od 5 dni.
{2982}{3038}Jestem pewien, że jest na to|logiczne wytłumaczenie.
{3039}{3130}Chodzi o to, że dostajemy|raporty z całego kraju.
{3131}{3161}Cišgle to samo.
{3162}{3221}Ludzie mówiš przeciwko niemu.
{3222}{3312}- Reżim kolejnych zniknięć.|- Nie.
{3313}{3400}Jeli chcesz o co oskarżać prezydenta,|musisz to widzieć na własne oczy, jasne?
{3401}{3457}Miałem nadzieję,|że będziesz w stanie...
{3458}{3594}- ...złożyć wyjanienia.|- Chrzanić wyjanienia! Chrzanić je!
{3625}{3667}Zadziwiacie mnie.
{3668}{3791}W końcu niezależny afrykański|przywódca co osišgnšł, a ty co robisz?
{3792}{3859}Rozpowiadasz te głupoty,|bo nie możesz znieć,
{3860}{3903}że zrobił to bez was.
{3904}{3972}Wiem, że może to wyglšdać szorstko.|Czego oczekiwałe?
{3973}{4087}Mylisz, że ludzie Obote'a siedzš|i czekajš na wyjanienia?
{4088}{4140}Spójrz na mnie.
{4141}{4184}To jest Afryka.
{4185}{4312}Przemoc zwalczasz przemocš,|w innym przypadku jeste martwy.
{4313}{4480}Może będziesz tak miły i powiesz mi|o miejscu pobytu pana Wasoa?
{4508}{4557}Co?
{4558}{4602}On...
{4603}{4631}On też zaginšł.
{4632}{4695}Ale tak, jak mówisz,|jestem pewien, że jest...
{4696}{4754}jakie normalne wyjanienie.
{4755}{4785}Ja...
{4786}{4895}będę dzi pił drinka z człowiekiem,|który napisał ten artykuł.
{4896}{4933}Może chcesz...
{4934}{5008}dołšczyć do nas|i nawietlić trochę sprawę?
{5009}{5033}Dobrze, zrobię tak.
{5034}{5093}O 18:00.
{5237}{5256}Mogę w czym pomóc?
{5257}{5289}Tak, przyszedłem spotkać się|z ministrem zdrowia.
{5290}{5378}Obawiam się, że jest zajęta.
{5788}{5843}/Miałe rację.
{5844}{5913}Minister zdrowia zaginšł.
{5914}{5962}Najwidoczniej uciekł do Tanzanii.
{5963}{5986}Co?
{5987}{6045}Jona Wasoa?
{6046}{6136}Okazuje się, że ukradł z funduszu|kilkaset tysięcy funtów.
{6137}{6240}Niektórzy sugerujš, że dołšczył|do wygnańców Obote'a.
{6241}{6280}Trudno mi w to uwierzyć.
{6281}{6409}Człowiek był na skraju zawarcia|wielkiej umowy farmaceutycznej.
{6410}{6488}Penicylina ratujšca życie dla mas.
{6489}{6602}Wiem o tym, bo zorganizowałem mu spotkanie|z jego południowoafrykańskim odpowiednikiem.
{6603}{6671}W Holiday Inn.
{6730}{6830}Sš dowody na to oszustwo?
{6856}{6886}Tak, sš.
{6887}{6981}I mogę pana zacytować w gazecie?
{6986}{7023}Przepraszam, zacytować?
{7024}{7060}Oczywicie, nie bezporednio.
{7061}{7122}Jako rzecznika rzšdu.
{7123}{7185}Rzecznika rzšdu?
{7186}{7244}Dobrze.
{8206}{8280}Panie prezydencie.
{8290}{8357}Przyszedłem się pożegnać.
{8358}{8425}Jadę do domu.
{8448}{8522}Panie prezydencie.
{8618}{8647}Mam cię.
{8648}{8713}Nabrałem go.
{8727}{8828}Nicholas, poznaj mojego|sobowtóra, Boyengę.
{8829}{8848}Spójrz na niego.
{8849}{8888}Wszystko tak samo.
{8889}{8964}Z wyjštkiem...|Co ty na to, Nicholasie?
{8965}{9023}Czy jest tak przystojny jak ja?
{9024}{9070}Nie, nie jest.
{9071}{9098}Widzisz.
{9099}{9174}Widzisz, Nicholas zgodził się,|że jeste ode mnie o wiele brzydszy.
{9175}{9233}Boyenga.
{9267}{9318}Spójrz, Nicholasie.
{9319}{9368}Tu także.
{9369}{9433}To częć planu kapitana Masangi.
{9434}{9508}Dla mojej ochrony.
{9550}{9617}Sprytne, co?
{9985}{10049}Nicholasie.
{10128}{10198}Mój Nicholasie.
{10267}{10368}Co ma znaczyć to "wracam do domu"?
{10374}{10426}Co?
{10554}{10621}Kiedy powiedziałe mi,|że mnie szanujesz.
{10622}{10714}Że nie obawiam się|mówić tego, co mylę.
{10715}{10769}Mów.
{10846}{10933}Chodzi o sprawę z Wasoa.
{10944}{10990}To...
{10991}{11044}cholernie cuchnie.
{11045}{11146}Miałe z nim tylko porozmawiać.
{11147}{11205}To nie ja.
{11206}{11276}Muszę wracać do domu.
{11277}{11341}Nie możesz.
{11343}{11373}Co?
{11374}{11461}Twoja praca nie jest|jeszcze skończona.
{11462}{11529}Ale nie przyjechałem tu|czegokolwiek kończyć.
{11530}{11578}Obiecałe mi,
{11579}{11658}że pomożesz budować nowš Ugandę.
{11659}{11711}Złożyłe przysięgę.
{11712}{11780}Ta przysięga...
{11781}{11832}to tajemnica lekarska.|Wszyscy jš składamy.
{11834}{11893}To nie ma nic wspólnego z Ugandš.
{11895}{11944}Nic?
{11945}{12032}Nic nie pochodzi z niczego.
{12034}{12083}Masz sumienie.
{12084}{12125}Wiem, że masz.
{12126}{12208}Dlatego tu przyjechałe.
{12227}{12326}Jeste jak inni Brytyjczycy?
{12327}{12455}Którzy sš tutaj po to,|aby ruchać i zabierać.
{12508}{12556}Nie.
{12557}{12681}Dlaczego akurat tobie|powierzyłem mojš rodzinę?
{12714}{12799}Jeste jak mój własny syn.
{12894}{12958}Jestem Nicholas Garrigan.
{12959}{12993}Jestem z Szkocji.
{12994}{13028}Tam jest mój dom.
{13029}{13082}- Chcę wrócić do...|- Twój dom...
{13083}{13131}jest tutaj.
{13132}{13168}Proszę.
{13169}{13270}- Proszę.|- Nie bšd głupim chłopcem.
{13273}{13307}Jeli teraz odejdziesz,
{13308}{13355}to co o tobie pomylš?
{13356}{13422}I Jona Wasoa?
{13423}{13520}O co ci chodzi?|Powiedziałem, żeby z nim pomówił.
{13521}{13612}Nie udawaj, że nie wiedziałe.
{13624}{13722}Jeste wystarczajšco|silnym człowiekiem.
{13744}{13819}Nie chciałem, by umierał.
{13845}{13889}Ty...
{13890}{13960}Ty to zrobiłe.
{13975}{14005}Dlaczego?
{14006}{14059}Chcesz wiedzieć dlaczego?
{14060}{14104}Ty to zrobiłe...
{14105}{14159}bo...
{14160}{14227}kochasz mnie.
{14265}{14369}Wstšpiłe głęboko|w serce mojego kraju.
{14410}{14471}Uganda...
{14483}{14560}To Uganda cię obejmuje.
{14738}{14785}Nicholasie.
{14786}{14841}Nicholasie.
{14842}{14875}To czego potrzebujesz,
{14876}{14953}to dobrego ruchania.
{15677}{15720}Hej, Nicholasie.
{15721}{15748}Gdzie ty był?
{15749}{15787}Chcę, żeby poznał Betty.
{15788}{15812}Betty.
{15813}{15867}A to jej siostra.
{15868}{15924}- Joy.|- Joy.
{15925}{16010}Joy zajmie się tobš w ten weekend.
{16011}{16087}Przywitaj się z Nicholasem.
{16088}{16139}- Czeć.|- Czeć.
{16140}{16169}A teraz...
{16170}{16255}niech zacznš się igrzyska.
{16308}{16362}Tak.
{16383}{16408}Nicholasie.
{16409}{16510}Nie wiedziałe, że mamy|w Ugandzie kowbojów, co?
{16511}{16573}Premierze.
{16686}{16747}Chod tu.
{17673}{17744}Poproszę whisky.
{17940}{18065}/Posłuchaj mnie, Nicholasie.|/Wybrałe dobrš drogę życiowš.
{18066}{18173}/Chcielicie mnie zabić|/dla tego pijanego głupka?
{18224}{18273}/Nicholasie.
{18274}{18338}/Nicholasie.
{18460}{18531}Doktor Garrigan.
{18694}{18795}Jezu, kurwa, Chryste.|Wyglšdasz uroczo!
{18877}{18938}Powiem ci co,|nie powinienem tu być.
{18939}{19021}Powinienem być|w Szkocji z moim tatš.
{19022}{19153}Powinienem opiekować się|starszymi paniami. To jest powalone.
{19154}{19244}- Kay, ja nie mogę...|- Przestań.
{19245}{19303}Nie tu.
{19351}{19380}Przejd się ze mnš.
{19381}{19414}Co?
{19415}{19490}Przejd się ze mnš.
{19908}{19952}Kurwa, ale jazda.
{19953}{20051}Teraz wysyła za mnš tancerki go-go.
{20070}{20124}Dokšd idziemy?
{20125}{20186}Nie wiem.
{20201}{20225}Niki!
{20226}{20317}Cholera.|To ta tancerka go-go.
{20369}{20403}Tu.
{20404}{20476}Chod.|Id za mnš.
{20477}{20529}Tu.
{20915}{20972}Do diabła.
{22350}{22417}Zawsze taki był.
{22418}{22538}Po prostu nie chciał ci|tego pokazać, aż do teraz.
{22592}{22648}Nicholasie.
{22649}{22734}Musisz znaleć sposób,|żeby się stšd wydostać.
{22735}{22806}Nie słucha mnie.
{22860}{22944}Nie może już nikomu ufać.
{22992}{23025}Poczekam,
{23026}{23103}- ...aż będzie naprawdę le?|- Już jest.
{23104}{23171}Naprawdę le.
{23341}{23390}Nie.
{23391}{23433}- Co?|- Nic.
{23434}{23499}Co?
{23511}{23668} Pomylałem o poniedziałkowym posiłku.|Siedzimy razem przy stole z rodzicami.
{23765}{23850}Więcej gulaszu, pani Amin.
{24016}{24063}Nicholasie.
{24068}{24131}Musisz się stšd wydostać.
{24132}{24203}/Wszyscy majš się zebrać.|/To rozkaz!
{24204}{24300}/- Wszyscy majš się zebrać, to rozkaz!|- Co się dzieje?
{24301}{24314}Nie wiem.
{24315}{24403}A co jeli kto nas widział?
{24434}{24509}Słuchaj, poczekaj dwie minuty|i wyjd po mnie, dobrze?
{24510}{24564}Tak.
{24609}{24670}Id, id już.
{26434}{26491}/Doktor Garrigan.
{26649}{26736}/Republika Ugandy.|/Paszport.
{27685}{27744}Cholera.
{28095}{28145}Doktor Garrigan?
{28146}{28201}Jest czwarta nad ranem.
{28202}{28277}Możemy porozmawiać?
{28365}{28442}- Whisky?|- Chętnie.
{28677}{28754}Zabrali mi paszport.
{28763}{28876}Mówiłe, że jeli|będziesz mógł co zrobić...
{28883}{28980}Muszę się stšd wydostać,|póki mogę.
{28999}{29086}Miałem nadzieję,|że będziesz mógł mi pomóc.
{29087}{29100}Proszę.
{29101}{29128}Proszę?
{29129}{29187}Niezłe.
{29242}{29388}Ma pan jakie pojęcie, co dzieje się|w tym kraju, doktorze Garrigan?
{29395}{29443}Trochę.
{29444}{29603}Na wsi już nie kłopoczš się kopaniem|grobów. Po prostu karmiš nimi krokodyle.
{29628}{29...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin