Star Wars The Clone Wras [4x03] Prisoners s04e03.txt

(9 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{19}{91}GWIEZDNE WOJNY:|WOJNY KLONÓW
{96}{168}{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Igloo666
{173}{221}{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|neo1989
{266}{376}/KORONĘ SIĘ DZIEDZICZY,|/LECZ NA KRÓLESTWO TRZEBA ZAPRACOWAĆ.
{412}{456}/Ostatni skrawek nadziei!
{460}{585}/Po mierci ojca|/i wybuchu wojny domowej,
{587}{726}/Lee-Char, młody ksišżę Mon Cali,|/ukrywa się z Ahsokš Tano.
{731}{794}/Po rozbrojeniu jego armii|/i pojmaniu wszystkich przyjaciół,
{794}{870}/sytuacja młodego księcia|/zdaje się być beznadziejna.
{873}{947}/Hrabia Dooku rozkazuje|/swojemu wysłannikowi, Riffowi Tamsonowi
{947}{1041}/użycia wszelkich dostępnych rodków,|/aby wywabił księcia z ukrycia,
{1045}{1151}/wiedzšc, że nadzieja|/może umrzeć jedynie z nim.
{1654}{1851}Kto by pomylał, że dacie się|schwytać łatwiej niż ksišżę.
{1861}{1978}- To częć naszego planu.|- Też tak uważam.
{2057}{2148}- Nie dotykaj mnie.|- Zostawcie jš!
{2203}{2266}Skuć ich.
{2517}{2592}Mojej się to nie podoba.
{2618}{2719}- Tamson, zostaw ich!|- Nie martw się, Jedi.
{2736}{2846}Jeli chodzi o cierpienie,|to mamy go pod dostatkiem.
{2853}{2932}Eele.|Bardzo niebezpieczne.
{3028}{3143}A teraz powiedz mi,|gdzie znajdę księcia Lee-Chara?
{3817}{3942}- Nie możemy ukrywać się wiecznie.|- Gunganie byli ostatnimi posiłkami.
{3944}{4040}- Nikt inny nie nadejdzie.|- Porażka jest moja, nie Republiki.
{4040}{4097}Cofnij się!
{4378}{4467}Mój ojciec zjednoczyłby nas|z Nossorem Ri i Quarrenami.
{4486}{4565}Quarreni i Mon Calamari|zawsze mieli swoje różnice,
{4570}{4659}ale do czasu przybycia Tamsona|traktowali się z szacunkiem.
{4661}{4805}Nasz sojusz rozpadł się,|kiedy przekonał Nossora Ri do siebie.
{4920}{5042}Wiem, co muszę uczynić.|Zjednoczę Mon Calamarich i Quarrenów.
{5131}{5208}Plan mi się podoba,|ale jak chcesz go wykonać?
{5212}{5294}Wród więniów sš moi rodacy,|a także Gunganie i klony.
{5296}{5385}Gdybymy razem ruszyli do walki,|mielibymy przewagę liczebnš.
{5390}{5469}Jeli to ma się udać,|musimy powiadomić twoich pobratymców.
{5474}{5560}- Muszš być gotowi do walki.|- Potrzebujemy kapitana Ackbara.
{5565}{5642}Wiem, gdzie go znaleć.
{6088}{6234}Przesłuchałem rycerzy Jedi,|ale nie zdradzš miejsca pobytu księcia.
{6234}{6339}Ich odpornoć na ból|jest niebywała.
{6342}{6464}/Zwiększ swoje wysiłki.|/Ksišżę nie może przeżyć.
{6483}{6548}/Ich królewska linia|/musi zostać przerwana.
{6548}{6632}Hrabio, czy to konieczne?|Wygralimy bitwę.
{6637}{6682}Ksišżę nie ma armii.
{6687}{6785}Quarreni powinni przejšć władzę|i zaczšć odbudowę planety.
{6790}{6831}/Odbudowę?
{6833}{6951}/Bitwa została wygrana,|/ale wojna trwa nadal, senatorze.
{6955}{7063}/Wojna, w której wybralicie|/stronę Separatystów.
{7075}{7159}Oczywicie, hrabio.|Zawdzięczamy ci wszystko.
{7164}{7238}/Nie zapominaj o tym|/zbyt pochopnie.
{7253}{7327}/- Tamsonie, przybyły twoje oddziały?|- Oddziały?
{7332}{7454}Tak, hrabio.|Opanowalimy całe miasto.
{7500}{7586}/Dobrze.|/Postępuj według planu.
{8195}{8291}- To obóz dla jeńców.|- Skšd pewnoć, że kapitan tam będzie?
{8291}{8380}Jest tylko jeden sposób,|żeby się przekonać.
{9056}{9180}Nigdy się stšd nie wydostaniemy.|Miasto upadło, a ksišżę zginšł.
{9276}{9396}Ksišżę Lee-Char?|Też cię schwytano?
{9399}{9518}Jestem tu, ale nie jako więzień.|Przybywam z wiadomociš jako wasz przyszły król.
{9521}{9614}Nie utraciłem nadziei.|Niedługo odzyskacie wolnoć.
{9619}{9732}- Nie zawiodę was.|- Jak to możliwe?
{9732}{9823}- Dowódczyni Tano.|- Monk, miło cię widzieć.
{9825}{9938}Musicie obydwoje udać się ze mnš.|Przycišgacie zbyt wiele uwagi.
{9943}{10089}- Kto ucieszy się na wasz widok.|- Ksišżę, nie możesz nas zostawić.
{10137}{10276}Odwagi.|Powrócę do was jako wasz król.
{10655}{10746}Męczy mnie to czekanie.|Gdzie ksišżę?
{10753}{10861}Nawet gdybymy wiedzieli,|to i tak bymy tego nie zdradzili.
{10873}{10935}Co za pech.
{11048}{11170}Dla mnie to i tak bez znaczenia.|I tak poddałbym was torturom.
{11175}{11240}Ale hrabia Dooku nalega,|bym schwytał księcia.
{11242}{11425}Poza tym możecie oszukiwać mnie|i ukrywać istotne dla mnie informacje.
{11434}{11542}A w obecnej sytuacji|nie stać mnie na to.
{11684}{11823}Zegar tyka.|Zdradcie mi to, co chcę wiedzieć.
{12254}{12350}Ksišżę, ty żyjesz!|Kapitanie, miałe rację.
{12357}{12427}Ksišżę, wiedziałem,|że przeżyjesz bitwę.
{12432}{12556}Kapitanie, potrzebuję pańskiej pomocy.|Wiem, jak wygrać tę walkę.
{12561}{12650}Bitwa dobiegła końca.|Zdaje się, że jš przegralimy.
{12652}{12772}Nie, mamy teraz przewagę liczebnš.|Możemy pokonać wroga.
{12774}{12856}Jestemy więniami.|Tysišce zginš, jeli dojdzie do buntu.
{12861}{12940}Nie, jeli Quarreni uderzš pierwsi|i pomogš w naszym ataku.
{12940}{13038}Ksišżę, jak możesz tak mówić?|Quarreni nas zdradzili.
{13041}{13177}- Zamordowali twojego ojca.|- To była sprawka Riffa Tamsona.
{13177}{13261}- Jestem tego pewny.|- Quarreni sš wykorzystani.
{13261}{13400}Widziałam takie rzeczy już wczeniej.|Zostali oszukani przez hrabiego Dooku.
{13417}{13503}/To była sprawka Riffa Tamsona.
{13539}{13614}Odnajdziemy Nossora Ri.|Był przyjacielem mojego ojca.
{13628}{13702}- Wiem, że mnie wysłucha.|- Jeste pewny, ksišżę?
{13707}{13731}Nie.
{13748}{13858}Ale muszę objšć przywództwo,|a to według mnie jedyna droga.
{13858}{13937}- Powiadomię naszych rodaków.|- Kapitanie, jeste ranny.
{13937}{14045}Będę gotowy do walki|wraz z naszym przyszłym królem.
{14050}{14146}Zbiorę klony i Gunganów.|Co będzie sygnałem do działania?
{14151}{14237}Atak Quarrenów|na naszego wroga.
{14381}{14467}Jestecie aresztowani.
{14508}{14577}Schowaj miecz, przyjaciółko.
{14582}{14719}Jestem Lee-Char, władca Mon Calamarich.|Chcę rozmawiać z waszymi dowódcami.
{15119}{15186}Twojej przyjaciółce|kończy się czas.
{15208}{15335}Zaczynam wierzyć, że mówicie prawdę|i nie wiecie, gdzie jest ksišżę.
{15340}{15457}- Tak?|/- Pojmalimy księcia.
{15460}{15529}/Żšda rozmowy z dowódcš.
{15534}{15654}Proszę bardzo, wprowadcie go.|Spotkamy się w sali tronowej.
{15661}{15711}/Rozkaz, rozkaz.
{15714}{15817}- W sali tronowej?|- Zgadza się.
{15836}{15963}Chcę, by spojrzał na mnie|jak na władcę tej planety.
{15968}{16071}Władcę?|Nie tak uzgodnilimy z hrabiš Dooku.
{16107}{16210}Wy nie.|Ja tak z nim uzgodniłem.
{16273}{16354}Zaczekaj!|Musisz jej pomóc.
{16412}{16500}- Wcale nie muszę.|- Tamson!
{16690}{16762}- Ani, moja ma pomysł.|- Nie teraz, Jar Jar.
{16776}{16834}Musimy ocalić Padmé.
{16836}{16901}Musimy stworzyć bańkę powietrza,|aby mogła oddychać.
{16901}{16970}Użyj Mocy, aby usunšć wodę|z wnętrza jej hełmu.
{16975}{17035}Robi się.
{17143}{17215}To dziłać! To dziłać!
{17251}{17311}Uwaga!
{17399}{17447}Jar Jar.
{17450}{17507}- Padmé, wybacz, nie mogłem...|- Żyję.
{17529}{17574}Jar Jar zakleił mi hełm|za pomocš swojej...
{17577}{17704}łiny. W pełni podłodna.|Dlatego nasza tak dobrze pływać.
{18066}{18181}Witajcie, przyjaciele.|Zdaje się, że znów się spotykamy.
{18380}{18512}Przyznaję, że schwytanie cię, ksišżę,|było trudniejsze, niż mylałem.
{18521}{18608}Szanuję cię|jak łowca zwierzynę.
{18615}{18752}Nie chcę twojego szacunku.|Żšdam uwolnienia mojego ludu!
{18785}{18876}Twojego ludu?|Jeste w błędzie, mój ksišżę.
{18881}{18951}To mój lud.|Ja nim rzšdzę.
{18953}{19071}Sš jedynie niewolnikami,|tak samo jak ty.
{19082}{19142}Nie akceptujemy twoich rzšdów.
{19145}{19270}Moim ludem sš wszyscy|Mon Calamari oraz Quarreni.
{19327}{19428}Z pewnociš nie przybyłe|po pomoc od Nossora Ri.
{19430}{19528}Mylisz, że powięciłby|dla ciebie swojš władzę?
{19533}{19615}Quarreni sš już zniewoleni,|mimo że tego nie dostrzegajš.
{19617}{19670}Nossorze Ri,|znałe mojego ojca.
{19675}{19833}Bywały między nami spory,|ale musimy zjednoczyć Mon Calę.
{19838}{19984}Dooku i Tamson chcš nas wykorzystać,|odebrać nam zasoby i wyniszczyć nas.
{19991}{20087}- Co wtedy zostanie dla Quarrenów?|- Co ty na to, Nossorze Ri?
{20092}{20221}Dołšczysz to tej rybki|i jej martwego ojca?
{20257}{20380}Widzisz?|Zresztš na co ci oni?
{20382}{20459}Quarreni sš większymi tchórzami|niż twoi rodacy.
{20464}{20595}Dopóki żyję, dam nadzieję walki|wszystkim mieszkańcom Mon Cali.
{20600}{20708}Nadzieję...|Tu się zgadzamy, mój ksišżę.
{20710}{20790}Dlatego ustaliłem na jutro|twojš publicznš egzekucję.
{20794}{20890}- Zabrać go!|- Nossorze, nadal mamy czas!
{20895}{20991}Zjednoczmy się|i brońmy naszej ojczyzny!
{21283}{21363}Zaczyna mnie to irytować.
{21399}{21471}Milczenie pomaga.
{21773}{21861}Jar Jar, nic nie widzę.|Dokšd nas zabierajš?
{21866}{22010}- Ej, dokšd wasza nas zabiera?|- Na egzekucję księcia Lee-Chara.
{22700}{22823}- Ładnie chroniła księcia.|- To częć planu, mistrzu.
{22828}{22907}Miałem nadzieję, że to powiesz.|Mogę w czym pomóc?
{22911}{22974}Niestety tym razem|nic nie możemy zrobić.
{22979}{23070}Co nie podoba mi się|ten twój plan.
{23079}{23302}Skazuję księcia Lee Chara na mierć|za zbrodnie przeciwko Separatystom.
{23410}{23532}Kapitanie, Nossor Ri i Quarreni|dołšczš do was.
{23724}{23784}Zabić go!
{24019}{24115}Walczcie, Quarreni!|Za księcia Lee-Chara!
{24885}{24978}- Wysłać więcej droidów!|- Rozkaz, rozkaz.
{27407}{27467}Uwaga!
{27980}{28035}Ksišżę Lee-Charze.
{28038}{28165}Twoje rzšdy skończyły się,|zanim zdšżyłe je rozpoczšć, Tamsonie.
{28361}{28467}Zabiłem twojego ojca|bez mrugnięcia okiem.
{28469}{28543}Zatem odwdzięczę się|tym samym!
{29152}{29258}- Zwycięstwo!|- Niech żyje ksišżę!
{29905}{29994}- Twój ojciec byłby dumny.|- Wiem.
{30023}{30114}Niech wodne błogosławieństwo|nad tobš czuwa.
{30116}{30212}Niech nasi przodkowie|natchnš cię siłš.
{30334}{30483}W imieniu ludu Quarrenów|przysięgam ci naszš lojalnoć.
{30512}{30646}Jako król przysięgam być lojalnym|wobec wszys...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin