Przeminęło z wiatrem (AKA Gone with the Wind) (1939) Part1.txt

(62 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako懈 napis.|Napisy zostaウy specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{63}{258}{s:30}{y:b}UWERTURA
{258}{480}{c:$00FF00}Gone.With.The.Wind.(1939).DVDRip.MP3.Xvid-Loki|{c:$118800}XviD & MP3; 23.976 fps; 640x480|{c:$aafaaa}814 555 136 & 814 585 856 bajt; 1:48:12.611 & 2:05:01.079
{525}{625}{c:$00ccff}Napisy 殲ウowe:|{c:$1188bb}{y:b}sindbaad
{650}{775}{c:$5590bb}Kosmetyka i SYNCHRONIZACJA:|{c:$aaccee}{y:b}Dziabak
{4335}{4475}{y:b}MARGARET MITCHELL|{y:b}OPOWIE姑 O STARYM PO」UDNIU
{4519}{4995}{s:50}{y:b}PRZEMINハ」O Z WIATREM
{8740}{8846}{y:b,i}Byウa sobie kraina je歸歡|{y:b,i}i p baweウnianych,
{8846}{8940}{y:b,i}Poウudnie,|{y:b,i}ostatni ukウon elegancji.
{8940}{9060}{y:b,i}Tutaj widziano ostatnich|{y:b,i}Rycerzy i Damy,
{9060}{9146}{y:b,i}Pan i Niewolnik.
{9146}{9257}{y:b,i}Dzi・istnieje tylko w ksiケソce,|{y:b,i}jak zapami黎any sen.
{9257}{9535}{y:b,i}Cywilizacja,|{y:b,i}kta przemin・a z wiatrem...
{9781}{9908}I co, je徑i nas wydalono?|I tak wyjechaliby徇y na wojn・
{9908}{9949}To podniecajケce, prawda?
{9949}{10021}- Gウupi Jankesi tego chcケ.|- Dostanケ!
{10021}{10087}Tere-fere.|Wojna, wojna, wojna.
{10087}{10158}Gadanie o wojnie|psuje kaソde przyj鹹ie.
{10158}{10213}Znudziウam si・juソ jak mops.
{10220}{10285}Poza tym, nie b鹽zie wojny.
{10285}{10357}- Nie b鹽zie?|- Oczywi彡ie, ソe b鹽zie.
{10357}{10405}Jeszcze raz usウysz・жojna・..
{10405}{10458}i id・do domu.
{10458}{10542}- Aleソ, Scarlett!|- Jeste・przeciw wojnie?
{10542}{10617}- Zaraz, sウodka!|- Przepraszamy.
{10671}{10710}Dobrze...
{10733}{10811}Ale pami黎ajcie, ostrzegaウam was.
{10812}{10907}Mam pomysウ!|Grill u Wilkesa w Twelve Oaks.
{10908}{10973}Pdziesz tam z nami, prawda?
{10973}{11051}Jeszcze nie wiem.|Zastanowi・si・jutro.
{11051}{11085}Chcemy walce.
{11085}{11145}Wpierw Brent, potem ja, wszystkie.
{11145}{11220}- Obiecujesz?|- Z przyjemno彡iケ bym obiecaウa.
{11220}{11310}Gdyby tylko nie byウy|juソ zarezerwowane.
{11310}{11384}- Nie r nam tego!|- Powiemy ci sekret.
{11384}{11412}Sekret? O kim?
{11412}{11460}Znasz Melanie Hamilton?
{11460}{11513}Kuzynk・Ashleya Wilkesa?|Jest...
{11513}{11590}Do rany przyウ!|Kogo ona interesuje?
{11590}{11635}Ale podobno...
{11635}{11685}Ashley si・z niケ oソeni.
{11685}{11777}- Wilkesowie ソeniケ si・w rodzinie.|- Mamy te walce?
{11778}{11817}Oczywi彡ie.
{11952}{12026}Nie wierz・w to!|Ashley kocha mnie!
{12041}{12124}- Co jケ napadウo?|- Chyba jケ zmartwili徇y?
{12131}{12227}Dokケd to?|Wiecz zapada, a ty bez szala?
{12227}{12286}Czemu nie prosisz pan na kolacj・
{12286}{12330}Masz gorsze maniery od ソea!
{12330}{12395}A ja i pani Ellen|tak si・staraウy徇y!
{12395}{12505}Chod・tu,|zanim wilgo・zウoソy ci・do grobu!
{12514}{12575}Nie! Zaczekam na powr taty!
{12575}{12620}Wracaj do domu!
{12628}{12661}Wracaj!
{13025}{13063}Koniec pracy!
{13063}{13119}- Kto mi, ソe koniec?|- Ja mi・
{13119}{13203}Ja jestem przodownikiem w Tarze.|Ja mi・
{13207}{13252}Koniec pracy!
{13258}{13325}Koniec pracy!
{14289}{14370}W caウym stanie|ソaden ko・nie da ci rady.
{14395}{14430}Tata!
{14430}{14485}Jaki jeste・z siebie dumny!
{14535}{14641}Katie Scarlett O'Hara,|a wi鹹 szpiegujesz mnie.
{14641}{14720}Jak twoja siostra, powiesz matce,|ソe zn skakaウem.
{14720}{14787}Nie jestem paplケ,|jak Suellen.
{14792}{14880}Ale rok temu zウamaウe・nog・|skaczケc przez ten sam pウot.
{14880}{14983}Rodzona cka nie b鹽zie mi mi・|przez co mam skaka・
{14983}{15025}To m kark.
{15025}{15115}Dobrze, tato, skacz do woli.|Co w Twelve Oaks?
{15115}{15145}U Wilkes?
{15145}{15248}Przygotowujケ grilla,|a wojna nie schodzi im z ust.
{15248}{15320}Znowu ta wojna!|Byウ tam jeszcze kto・
{15320}{15392}Ich kuzynka Melanie|i jej brat Charles.
{15392}{15483}Melanie Hamilton,|to blada i ugrzeczniona lalka!
{15483}{15519}Nie dla Ashleya.
{15519}{15588}Ashley Wilkes|nie mウby jej polubi・
{15607}{15665}Czemu tak si黥nimi obojgiem interesujesz?
{15665}{15751}To... to nic.|Chod殞y do domu.
{15751}{15825}Flirtowaウ z tobケ?|Poprosiウ o twojケ r麑・
{15825}{15871}- Nie.|- No wウa從ie.
{15871}{15943}I juソ tego nie zrobi.|Wiem od Johna...
{15943}{16035}Ashley po徑ubi Melanie.|Ogウoszケ to jutro na balu.
{16058}{16087}Nie wierz・
{16095}{16145}St!|O co chodzi?
{16159}{16183}Scarlett!
{16195}{16235}Co ci・ugryzウo?
{16255}{16348}Czy nabiウa・sobie gウow・kim・|kto ci・nie kocha?
{16351}{16399}Gdy moソesz mie・kaソdego?
{16399}{16455}Nie nabiウam sobie gウowy,
{16455}{16494}zaskoczyウ mnie.
{16494}{16556}Tylko si・na mnie nie bocz!
{16556}{16638}Gdyby Ashley chciaウ ci・za ソon・|miaウbym kウopot.
{16638}{16729}Masz by・szcz龕liwa.|A z nim by・nie byウa.
{16729}{16763}Byウabym!
{16763}{16869}Co za rnica, kogo po徑ubisz?|Byle byウ z Poウudnia.
{16869}{16990}- A ja, odchodzケc, przekaソ・ci Tar・|- Nie chc・ To niewaソne...
{16990}{17105}Chcesz powiedzie・ Scarlett O'Hara,|ソe ziemia jest niewaソna?
{17105}{17214}Ziemia to jedyne, dla czego warto|pracowa・ walczy・i ginケ・
{17215}{17310}- Tylko ziemia trwa!|- Misz jak Irlandczyk.
{17310}{17406}I jestem z tego dumny.|A ty nie zapominaj, ソe pウynie...
{17406}{17501}w tobie moja krew.|A dla pkrwi Irlandki...
{17501}{17555}ziemia na ktej ソyje,|to matka.
{17555}{17658}Jeste・jeszcze dzieckiem.|Ale miウo懈 do ziemi przyjdzie.
{17658}{17725}ッadna Irlandka|od tego nie ucieknie.
{18317}{18341}Idzie juソ!
{18341}{18413}Scarlett, Suellen, Carreen, matka!
{18413}{18484}Bawi si・w poウoソnケ|u tych nicponi Slattery',
{18484}{18570}zamiast zje懈 obiad.|Rozpal!
{18570}{18615}Po co si・w to pcha?
{18615}{18678}Pork!|Zanie・lamp・na werand・
{18678}{18763}Zam鹹za si・..|Panie Gerald, pani Ellen wriウa.
{18763}{18820}...dla tych darmozjad!
{18820}{18868}Leソe・ Nie szczekaj tu!
{18868}{18939}Wstawaj!|Nie sウyszysz pani Ellen?
{18940}{18997}Przynie・jej kufer z lekami!
{18997}{19055}Martwili徇y si・ pani Ellen.
{19055}{19125}Juソ dobrze, Pork.|Wriウam.
{19125}{19215}Pani O'Hara, skozyli徇y|juソ ora・koryto potoku.
{19215}{19275}Co mamy robi・jutro?
{19275}{19372}Panie Wilkerson,|wracam wウa從ie od Emmie Slattery.
{19372}{19420}Urodziウa panu syna.
{19420}{19491}Mnie syna, pani?|Zupeウnie nie rozumiem.
{19491}{19570}」aska boska,|ソe zmarウ zaraz po porodzie.
{19570}{19624}Dobranoc, panie Wilkerson.
{19697}{19755}Sama przygotuj・pani posiウek.
{19755}{19826}- Po modlitwie, nianiu.|- Dobrze.
{19841}{19923}Panie O'Hara,|trzeba zwolni・Jonasa Wilkersona.
{19923}{20015}Zwolni・go, pani O'Hara?|To najlepszy nadzorca.
{20015}{20078}Juソ jutro musi i懈 precz!
{20182}{20255}Jankes Wilkerson i biedna Slattery?
{20255}{20330}- Porozmawiamy o tym pniej.|- Tak, pani O'Hara.
{20355}{20422}Scarlett ma ウadniejszケ sukni・
{20427}{20498}Nie moソe zaウoソy・rowej?|Ja chc・zielonケ.
{20498}{20582}Co to za ton, Suellen?|Masz pi麑nケ sukni・
{20591}{20655}- Mog・oglケda・bal?|- Dam ci moje granaty.
{20655}{20731}Dlaczego nie mog・i懈 na bal?
{20762}{20839}Wyglケdasz na zm鹹zonケ.|Martwisz mnie.
{20852}{20891}Nic mi nie jest.
{20891}{20980}Dlaczego mi nie wolno?|Mam juソ 13 lat.
{20980}{21035}Moソesz i懈 na grilla.
{21040}{21098}Zatrzymaj sobie t・sukni・
{21098}{21175}- Cicho!|- Dziewcz黎a, pora na modウy.
{21314}{21433}・..i wszystkim 忤i黎ym, ソe zgrzeszyウam|mowケ, uczynkiem i zaniedbaniem.
{21434}{21563}Мoja wina,|moja bardzo wielka wina.
{21563}{21649}Дlatego prosz・was,|Naj忤i黎sza Mario zawsze dziewico,
{21649}{21697}・wi黎y Michale Aniele...
{21697}{21752}・ 忤i黎y Janie Chrzcicielu,
{21752}{21897}・wi鹹i Piotrze i Pawle|i wszyscy 忤i鹹i o opiek・nade mnケ.・
{21897}{21955}Ashley nie wie, ソe go kocham.
{21975}{22019}Powiem mu o tym...
{22019}{22086}i nie b鹽zie mウ si・oソeni・
{22095}{22170}Цszechmogケcy, lito彡iwy Boソe,
{22170}{22263}・dpu懈 nam nasze winy.|Amen.・
{22325}{22410}St prosto i wciケgnij brzuch!
{22410}{22468}Nianiu, posiウek panny Scarlett.
{22468}{22535}Odnie・to z powrotem.|Nic nie zjem.
{22535}{22564}O, tak, zjesz!
{22564}{22619}Do ostatniego okrucha.
{22636}{22708}Nie, nie zjem!
{22763}{22815}Wウ sukni・ Juソ pno.
{22815}{22867}- Co wウoソysz?|- To.
{22867}{22963}O, nie! Nie wolno ci|pokazywa・dekoltu przed 15:00!
{22963}{23011}Porozmawiam z matkケ!
{23011}{23092}Tylko jej wspomnij,|a nie tkn・ani k黌a.
{23186}{23219}Dobrze.
{23371}{23455}Ale zaウ szal.|Nie chc・ by・dostaウa pieg,
{23455}{23558}nie po to robiウam ci|okウady z ma徑anki.
{23706}{23803}Panno Scarlett.|Prosz・grzecznie zje懈 cho・troch・
{23826}{23922}B鹽・si・dzi・dobrze bawi・|zjem na grillu.
{23922}{23997}Je徑i panna nie dba o opini・|ja dbam!
{23997}{24125}Dam・moソna zawsze pozna・po tym,|ソe przy ludziach je jak ptaszek.
{24125}{24234}Nie chc・ by・u Johna Wilkesa|jadウa jak prosi・
{24234}{24273}Tere-fere!
{24273}{24360}Ashley mi,|ソe lubi dziewczyny z apetytem.
{24361}{24433}Dソentelmen nie mi tego, co my徑i.
{24433}{24517}A nie zauwaソyウam,|by on prosiウ o twケ r麑・
{24888}{24996}Tylko nie jedz za szybko,|bo ci si・wri.
{25041}{25119}Dlaczego tylko gウupie ウapiケ m・?
{25125}{25245}Scarlett O'Hara!|Licz・do 10, a potem jedziemy bez ciebie!
{25245}{25272}Juソ id・ tato!
{25272}{25375}Raz, dwa, trzy, cztery...
{25440}{25463}Boソe!
{25463}{25575}Gorset tak mnie 彡iska,|ソe na pewno dostan・czkawki!
{25607}{25679}{y:b}TWELVE OAKS|{y:b}POSlAD」O姑 WILKESA
{25679}{25787}{y:b}KAッDE ZAK」モCENIE SPOKOJU|{y:b}ZOSTANIE UKARANE.
{26159}{26207}Witaj, Johnie Wilkes.
{26207}{26293}- 詣ietny dzie・na grilla.|- Tak, Geraldzie.
{26293}{26327}A gdzie pani O'Hara?
{26327}{26423}Rozlicza si・z nadzorcケ,|ale pojawi si・wieczorem.
{26423}{26510}- Witamy w Twelve Oaks.|- Grzecznie dzi麑uj・ India.
{26510}{26590}Twoja cka pi麑nieje w oczach,|John.
{26590}{26662}Idケ cki O'Hary.|Trzeba je powita・
{26662}{26750}Nie znosz・Scarlett.|Narzuca si・Ashleyowi.
{26750}{26797}Zostaw to bratu.
{26797}{26855}Nie zapominaj o roli gospodyni.
{26855}{26926}Dzie・dobry.|Pi麑nie wyglケdacie.
{26926}{26975}Witaj, Scarlett.
{26975}{27046}India Wilkes,|jaka pi麑na suknia!
{27046}{27108}Nie ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin