{27}{61}/Poprzednio w "Johnie Adamsie": {65}{112}Francuzi jasno pokazali|swoje zamiary. {116}{162}Wojna jest nieunikniona, sir. {166}{207}Wojna nigdy nie jest nieunikniona. {211}{268}Trzymaj się mocno kursu,|który wyznaczyłeś. {272}{350}A jeśli wojna nadejdzie,|musimy być przygotowani. {354}{435}Musimy być przygotowani|do obrony naszych granic. {439}{472}Nie znam nikogo {476}{544}godniejszego powagi zadania,|niż generał Waszyngton. {548}{596}Generał Waszyngton|zwróci się do pana Hamiltona, {600}{623}jak zawsze to robił. {627}{725}Wynikiem tego będzie prowokacja|najwyższego rzędu. {729}{810}Musimy być przygotowani, by zająć|cenne strategicznie terytoria, {814}{863}nim Francja położy na nich swe ręce. {867}{924}Wszystkie tereny|po tej stronie Mississippi {928}{951}muszą być nasze. {955}{989}Marzy pan o imperium! {993}{1073}Albo to pan kompletnie oszalał,|albo ja! {1077}{1142}Proszę sobie przypomnieć,|jak został pan prezydentem. {1146}{1177}Trzema głosami. {1181}{1231}"List od Alexandra Hamiltona {1235}{1315}"w sprawie publicznego postępowania|i charakteru {1319}{1349}"Johna Adamsa." {1353}{1452}Ten pamflet bardzo panu zaszkodzi,|jeśli trafi do rąk elektorów. {1456}{1503}- Muszę cię opuścić.|- Dlaczego? {1507}{1594}Moje... rozczarowania|splamiły moje imię, {1598}{1645}jak twój ojciec wyraził|aż nadto wyraźnie. {1649}{1711}Nie zrobię tego i nie zniosę|pana dalszych wysiłków {1715}{1744}do handlowania naszym nazwiskiem! {1748}{1813}Nie miał pan takich oporów|przy awansowaniu własnych synów. {1817}{1861}Obojętne, czy na to zasłużyli,|czy nie. {1865}{1928}Nie chciałam go zostawić,|proszę mi wierzyć, {1932}{1959}On, kiedy pije... {1963}{2002}Zapomina się.|Robi różne rzeczy. {2006}{2078}Twoja matka odchodzi|od zmysłów z żalu. {2082}{2149}Widzieć, jak jej największe ambicje {2153}{2224}zmarnowane na żałosnego pijaka! {2228}{2281}Dokładnie, ojcze.|Przeklinaj mnie. {2285}{2331}Całe moje życie|uczyniłeś przekleństwem. {2335}{2379}Wyrzekam się ciebie. {2383}{2410}Nie żyje, John. {2414}{2472}Nasz syn nie żyje. {2476}{2502}Panie prezydencie! {2506}{2597}Traktat został podpisany między|Francją a Stanami Zjednoczonymi. {2601}{2649}Mamy honorowy pokój. {2653}{2717}Za wszystko,|ile mnie to kosztowało. {2721}{2857}Niezależnie od wyniku,|nie będę już zajmował tego stanowiska. {3683}{3790}/JOHN ADAMS|/epizod siódmy - "Peacefield" {3802}{3879}/Tłumaczenie: MSaint {4455}{4536}/ZJEDNOCZ SIĘ, LUB ZGIŃ {5054}{5128}/NIE DEPCZ PO MNIE {5262}{5347}/ZWRACAMY SIĘ KU NIEBIOSOM {6149}{6221}/Peacefield|/1803 {6790}{6836}Dobrze, że przybyłeś. {6840}{6890}Nasze ponowne spotkanie|już wystarczająco długo czekało. {6894}{6967}Tak, dokładnie tak. {6971}{7036}Zdecydowanie za długo. {7040}{7083}Dziękuję, że to mówisz. {7087}{7142}Oczywiście. {7424}{7502}Abigail, Benjamin przybył. {7540}{7588}- Dziękuję panu za przybycie.|- Pani Adams. {7592}{7688}Nabby, dr Rush|przybył cię zbadać. {7817}{7858}Pani Smith. {7886}{7937}Proszę. {7994}{8058}Będziemy na dole,|gdybyśmy byli potrzebni. {8389}{8433}Twój ojciec powiedział mi {8437}{8494}o pewnej dolegliwości. {8498}{8582}Czy możesz mi ją opisać? {8586}{8662}Czuję stwardnienie|w mojej prawej piersi. {8666}{8722}Czy ci ono przeszkadza? {8726}{8809}Czasami bardzo boli. {8848}{8926}Czy pozwolisz, {8930}{8965}żebym cię zbadał? {9010}{9066}Oczywiście. {9070}{9150}- Przepraszam na chwilę.|- Tak. {9817}{9895}Gdzie jest pani Adams? {9938}{9988}Abigail? {10091}{10156}- Nie, Caroline.|- Proszę usiąść. {10160}{10236}- Chodź ze mną.|- Wujku Thomasie, daj mi zobaczyć. {10240}{10303}Pomóż mi nakryć do stołu. {10498}{10553}Wasza córka ma {10557}{10630}raka piersi. {10662}{10702}Dobry Boże. {10779}{10838}Należy usunąć całą pierś. {10958}{11035}Według jej relacji|jest to guz ruchomy, {11039}{11110}teraz jest odpowiedni czas|na operację. {11114}{11179}Wielkie nieba.|Nie ma innego lekarstwa? {11183}{11242}Nie znam innego|oprócz noża. {11315}{11363}A teraz, przyjaciele, {11367}{11461}nie opóźniajmy. {12574}{12626}Masz. {12630}{12675}Wypij to. {12714}{12748}Dobrze. {12752}{12795}Teraz się połóż. {12799}{12857}Nie, w ten sposób. {12919}{12968}Panie Harris. {14166}{14215}Sally. {14312}{14344}Tak. {14348}{14403}Chcę, {14407}{14468}żebyś wzięła dzieci na spacer. {14510}{14594}- Oczywiście.|- Tak. {14682}{14732}Susanno. {14764}{14831}- Abigail...|- Chodź, Williamie. {14835}{14877}/Idziemy na spacer. {14881}{14932}Chodź, kochanie. {14936}{14987}Gdzie ona idzie? {15362}{15421}Jesteś gotowa,|moja dzielna dziewczyno? {15476}{15526}Zagryź. {16320}{16394}Na miłość boską,|John, usiądź. {17402}{17475}Nigdy nie widziałem pacjentki {17479}{17522}z takim hartem ducha. {17526}{17620}Właśnie spokojnie odpoczywa. {17666}{17735}- Bądźcie silni, przyjaciele.|- Czy już po niebezpieczeństwie? {17739}{17775}Jeśli się nie rozprzestrzenił, {17779}{17835}rak prawdopodobnie nie powróci, {17839}{17910}- by ją niepokoić.|- Czy jesteś pewien? {17914}{17980}Nie, jeśli chodzi o tę przypadłość. {17984}{18044}Musicie zwrócić się do Opatrzności {18048}{18114}i pokładać zaufanie w Bogu. {18486}{18543}Caroline, jedz proszę marchewkę. {18547}{18582}Susanno. {18689}{18778}Czy chcesz zobaczyć,|co dzisiaj piszą w gazecie? {18782}{18839}Zobaczymy, dobra? {18843}{18926}Posłuchajmy o naszym|szacownym prezydencie, panie Jeffersonie: {18930}{18986}ze wszystkich dam|biegających po trawie, {18990}{19058}wśród gór,|dolin i kniej, {19062}{19108}dziewczę tak słodkie,|że nikt prawie {19112}{19195}nie myślał jak o|z Monticello Sally o niej. {19304}{19370}Yankee doodle,|a ty się módl, {19374}{19453}któraż żona do roboty lepiej się zabiera?|Spłodzić trzodę {19457}{19527}niewolników na modę|murzyńskiego kawalera. {19531}{19598}Już wystarczy, Thomasie. {19602}{19650}Nie mogę w to uwierzyć,|nie pan Jefferson. {19654}{19728}Jeśli pan Jefferson|nie był związany {19732}{19773}ze swoją niewolnicą|Sally Hemings, {19777}{19846}to dlaczego zapłacił 50$,|próbując uciszyć pana Callendera? {19850}{19925}"Pan Callender|wyjawia nam jeszcze, {19929}{19973}"że podczas swojej wiceprezydentury {19977}{20042}"pan Jefferson wspierał|i potajemnie finansował {20046}{20125}"publikacje pewnych artykułów {20172}{20226}"z wyraźną intencją {20230}{20278}"zachwiania wiarygodności {20282}{20338}"jego własnego prezydenta, {20342}{20401}"czcigodnego pana Adamsa." {20606}{20701}Abigail, mogę zobaczyć|tę gazetę? {21277}{21350}Mam śmiałość oznajmić,|że nauczyłem pana Jeffersona {21354}{21407}wszystkiego,|co jest dobre i pewne {21411}{21478}w jego działalności politycznej. {21482}{21515}A jeśli chodzi o resztę, {21519}{21570}Callender i Sally Hemings|będą pamiętani {21574}{21623}tak długo,|jak pan Jefferson. {21627}{21673}Skaza na nich wszystkich. {21677}{21768}Nie, nie, mylisz się.|Mylisz się, drogi panie. {21772}{21816}Rolę pana Jeffersona w historii {21820}{21894}można łatwo przewidzieć, o tak. {21898}{21966}Jego rządy będą cytowane|przez filozofów {21970}{22041}jako przykład|olbrzymiej wiedzy. {22045}{22123}Moje skazane są|na wieczną niesławę. {22127}{22167}Będą pisać {22171}{22261}o obcych, o buntach|i o niczym innym. {22306}{22358}- Ojcze!|- Boże! {22362}{22400}- Chryste!|- Matko! {22570}{22618}Abigail? {22750}{22812}Co ty masz zamiar zrobić? {22816}{22870}Do diabła. {22906}{22954}Niech to będzie|dla ciebie nauczką. {22958}{23042}Czuję się tutaj jak więzień. {23046}{23082}Jasne. {23086}{23182}Jest list|od Johna Quincy'ego. {23186}{23243}To wszystko? {23247}{23281}Myślałam,|że będziesz szczęśliwy, {23285}{23361}otrzymując od swojego syna|list z wieściami z Waszyngtonu. {23430}{23501}Nie myśl, że nie wiem,|co to wszystko znaczy. {23550}{23598}W pewnych kręgach|otwarcie mną gardzą, {23602}{23650}a w innych jestem pomijany. {23654}{23724}John, nie sądzę, {23728}{23801}żeby ktokolwiek myślał o nas|w ten, czy inny sposób. {23986}{24082}Nie zniosę więcej tej nudy,|Abigail. {24162}{24224}Myślałam,|że znajdziesz wielką ulgę {24273}{24350}w konieczności|znajdowania sobie zajęcia. {24434}{24479}Czemu nie chwycisz za pióro {24483}{24547}i nie naprostujesz|błędnego pojmowania spraw? {24551}{24638}To beznadziejne. {24674}{24743}Nie, nie, esencją rewolucji {24747}{24839}będzie to, że doktor Franklin|poraził ziemię {24843}{24879}swoją elektryczną różdżką, {24883}{24945}wypuścił Waszyngtona|i Jeffersona, {24949}{25013}wszyscy razem {25017}{25088}załatwili wszystkie|negocjacje polityczne, {25092}{25158}sprawy legislacyjne|i wojnę. {25186}{25258}Pan Jefferson|bardzo ci zaszkodził, John. {25294}{25368}Pamiętam miejsce w moim sercu,|gdzie kiedyś przebywał Thomas. {25372}{25426}To miejsce jest teraz puste. {25514}{25585}Przynajmniej nie jest|tym rewolucjonistą, którego zapomnimy. {25589}{25632}Teraz poszerza nasze terytoria {25636}{25708}dobijając targu z Napoleonem... {25787}{25860}Nie muszę się usprawiedliwiać|na papierze. {25864}{25909}Poza tym, potomność osądzi tak, {25913}{25966}jak jej będzie wygodnie. {26163}{26207}Co z tymi, ojcze? {26211}{26286}Co?|Nie, nie, nie. {26290}{26331}Gazety, {26335}{26426}"The Aurora",|kwiecień 1798. {26505}{26545}Uciążliwy kawał roboty. {26549}{26598}To gdzieś tu jest, Thomasie! {26691}{26772}To całe przedsięwzięcie|to niewola {26776}{26817}dla starego wieku. {26950}{27014}Ktoś z mego potomstwa|może zechcieć {27018}{27063}zobaczyć dowód na|obrzydliwe nadużycia {27067}{27136}względem mojej osoby|w gazetach, pamfletach {27140}{27221}i listach|przez ostatnie 30 lat. {27315}{27398}"The Aurora",|kwiecień '98! {27429}{27470}Szukaj dalej. {27958}{28002}Masz pewność? {28006}{28056}Tak. {28213}{28262}Poślemy po doktora Rusha. {28266}{28307}Nie ma takiej potrzeby. {28311}{28374}Nie ma potrzeby?|Nabby! {28419}{28478}Matko, on już nic|nie może zrobić...
jasiu72