Ozga - NotreDameDeParis.rtf

(85 KB) Pobierz

 

 

„NOTRE-DAME

DE PARIS”

 

Na motywach powieści Victora Hugo

 

LUC PLAMONDON

RICHARD COCCIANTE

 

tekst polski: ANDRZEJ OZGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AKT I

 

ŚWIAT KATEDR  / Le temps des cathedrales (Notre-Dame de Paris)

      tekst polski: Andrzej Ozga

GRINGOIRE:

Historia ta z katedrą w tle

w Paryżu wydarzyła się,

(gdy średniowiecza nadszedł kres)

Jest miłość w niej i żądza jest.

Zaś ja, choć  czasu minął szmat

- gdy na  rozstajach znów jest świat -

historię tę o Notre-Dame

przypomnę dzisiaj Wam.

 

Strzelistych katedr świat istnieje dalej

Od wieków co dnia

człowiek gwiazd dosięgnąć chce

Przesłanie o  potędze swej i chwale

zapisać chce dziś

znów w kamieniu oraz szkle.

 

Tak dzień za dniem, za głazem głaz,

za wiekiem wiek, wokoło nas

od świtu w trudzie aż po zmierzch

ku niebu pną się zręby wież

Zaś w ich cieniu piosenką swą

miłość bard sławi ludziom, co

wierzą  - wsłuchani w rym i rytm -

w lepszego jutra świt.

 

Strzelistych katedr świat istnieje dalej

od wieków co dnia

człowiek gwiazd dosięgnąć chce

Przesłanie o  potędze swej i chwale

zapisać chce dziś

znów w kamieniu oraz szkle.

 

Lecz katedr świat nie może istnieć dalej

bo pod mury miast

barbarzyńców tłum się zbiegł.

Nie sposób trzymać bram zamkniętych stale 

Epoki tej zmierzch

nastał nim się skończył wiek

...nim dwudziesty minął wiek.

 

 

BEZ ŻADNYCH PRAW / Les sans-papiers   

(Notre-Dame de Paris) tekst polski: Andrzej Ozga

CLOPIN:

Jesteśmy obcy tu

Bez żadnych praw

Bez domu, bez szans

U kresy sił

Och, Notre Dame, błagamy,

daj dziś nam azyl!

Azyl!

 

Jesteśmy obcy tu

Bez żadnych praw

Bez domu, bez szans

U kresy sił

Och, Notre Dame, błagamy,

daj dziś nam azyl!

Azyl!

 

 

Już ponad tysiąc nas

u miasta stoi wrót

lecz za niedługi czas

miliony staną tu

 

I co zrobicie wy,

gdy krzyknie każdy z nich:

Azyl! Azyl!

 

Jesteśmy obcy tu

Bez żadnych praw

Bez domu, bez szans

U kresy sił

Och, Notre Dame, błagamy,

daj dziś nam azyl!

Azyl!

 

 

Przygnał nas strach i głód

pod mury waszych miast

Lecz bram zamkniętych chłód

długo nie wstrzyma nas

 

Świat inny będzie wnet

Inny, nie znaczy zły

zmiesza się nasza  krew

i łzy

 

Jesteśmy obcy tu

Bez żadnych praw

Bez domu, bez szans

U kresy sił

Och, Notre Dame, błagamy,

daj dziś nam azyl!

Azyl!

 

... itd

 

 

 

INTERWENCJA FROLLO / Intervention de Frollo    

(Notre-Dame de Paris) tekst polski: Andrzej Ozga

 

FROLLO:

Panie Phoebus de Chateaupers,

Z woli króla, co strzeżesz bram,

Ucisz w tej chwili  ową czerń,!

Spokój burzy nam!

 

 

Przeciwdziałać należy nim

tłumy obcych w mieście tym

tak rozplenią się jak trąd,

i mieszkańców wyprą stąd!

 

PHOEBUS:

Monsignore, ja z rozkazem dziś twym,

Tu w imię Boże, rzeź wnet sprawię im

Przepędzę stąd, sprzed oczu twych

włóczęgów tych, nędzników tych

 

(Żołnierze rozpędzają bezdomnych, wśród których jest Esmeralda. Phoebus widząc ją zatrzymuje się.)

 

PHOEBUS:

Powiedz Piękna, gdzie twój dom?

Cudzoziemko, znak mi daj,

Elfy twymi braćmi są?

Ojczyzną twą czy jest Raj?

 

 

CYGANKA / Bohemienne       (Notre-Dame de Paris) tekst polski: Andrzej Ozga

 

ESMERALDA:

Któż to wie

gdzie Cyganka ojczyznę swą ma?

Któż to wie ?

Jestem córką splątanych dróg

Któż to wie?  Któż  wie gdzie

wnet powiedzie Cygankę pieśń ta?

Prawdę tę  ten kto chce

z mojej dłoni wyczytać by mógł.

 

Matka do snu nuciła pieśń

·         Może w jej stronach wiatr ją tkał -

o zbójcach, co się kryli gdzieś

wśród Andaluzji nagich skał

 

Matki ni ojca nie mam już

Paryż ojczyzną mą się stał

lecz czasem fale sennych mórz

unoszą mnie w nieznaną dal

Do Andaluzji nagich skał

 

Któż to wie

gdzie Cyganka ojczyznę swą ma?

...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin