Lemony Snicket - A Series of Unfortunate Events 07 - The Vile Village.pdf

(162 KB) Pobierz
303431087 UNPDF
CHAPTER
One
No matter who you are, no matter where you live, and no matter how many people are chasing you,
what you don't read is often as important as what you do read. For instance, if you are walking in the
mountains, and you don't read the sign that says "Beware of Cliff" because you are busy reading a joke
book instead, you may suddenly find yourself walking on air rather than on a sturdy bed of rocks. If you
are baking a pie for your friends, and you read an article entitled "How to Build a Chair" instead of a
cookbook, your pie will probably end up tasting like wood and nails instead of like crust and fruity filling.
And if you insist on reading this book instead of something more cheerful, you will most certainly find
yourself moaning in despair instead of wriggling in delight, so if you have any sense at all you will put this
book down and pick up another one. I know of a book, for instance, called The Littlest Elf, which tells
the story of a teensy-weensy little man who scurries around Fairyland having all sorts of adorable
adventures, and you can see at once that you should probably read The Littlest Elf and wriggle over the
lovely things that happened to this imaginary creature in a made-up place, instead of reading this book
and moaning over the terrible things that happened to the three Baudelaire orphans in the village where I
am now typing these very words. The misery, woe, and treachery contained in the pages of this book are
so dreadful that it is important that you don't read any more of it than you already have. The Baudelaire
orphans, at the time this story begins, were certainly wishing that they weren't reading the newspaper that
was in front of their eyes. A newspaper, as I'm sure you know, is a collection of supposedly true stories
written down by writers who either saw them happen or talked to people who did. These writers are
called journalists, and like telephone operators, butchers, ballerinas, and people who clean up after
horses, journalists can sometimes make mistakes. This was certainly the case with the front page of the
morning edition of The Daily Punctilio, which the Baudelaire children were reading in the office of Mr.
Poe. "twins captured by count omar," the headline read, and the three siblings looked at one another in
amazement over the mistakes that The Daily Punctilio's journalists had made.
"'Duncan and Isadora Quagmire,'" Violet read out loud, "'twin children who are the only known surviving
members of the Quagmire family, have been kidnapped by the notorious Count Omar. Omar is wanted
by the police for a variety of dreadful crimes, and is easily recognized by his one long eyebrow, and the
tattoo of an eye on his left ankle. Omar has also kidnapped Esmé Squalor, the city's sixth most important
financial advisor, for reasons unknown.' Ugh!" The word "Ugh!" was not in the newspaper, of course, but
was something Violet uttered herself as a way of saying she was too disgusted to read any further. "If I
invented something as sloppily as this newspaper writes its stories," she said, "it would fall apart
immediately." Violet, who at fourteen was the eldest Baudelaire child, was an excellent inventor, and
spent a great deal of time with her hair tied up in a ribbon to keep it out of her eyes as she thought of new
mechanical devices.
"And if I read books as sloppily," Klaus said, "I wouldn't remember one single fact." Klaus, the middle
Baudelaire, had read more books than just about anyone his own age, which was almost thirteen. At
many crucial moments, his sisters had relied on him to remember a helpful fact from a book he had read
years before.
"Krechin!" Sunny said. Sunny, the youngest Baudelaire, was a baby scarcely larger than a watermelon.
Like many infants, Sunny often said words that were difficult to understand, like "Krechin!" which meant
something along the lines of "And if I used my four big teeth to bite something as sloppily, I wouldn't even
leave one toothmark!"
Violet moved the paper closer to one of the reading lamps Mr. Poe had in his office, and began to count
 
the errors that had appeared in the few sentences she had read. "For one thing," she said, "the Quagmires
aren't twins. They're triplets. The fact that their brother perished in the fire that killed their parents doesn't
change their birth identity."
"Of course it doesn't," Klaus agreed. "And they were kidnapped by Count Olaf, not Omar. It's difficult
enough that Olaf is always in disguise, but now the newspaper has disguised his name, too."
"Esmé!" Sunny added, and her siblings nodded. The youngest Baudelaire was talking about the part of
the article that mentioned Esmé Squalor. Esmé and her husband, Jerome, had recently been the
Baudelaires' guardians, and the children had seen with their own eyes that Esmé had not been kidnapped
by Count Olaf. Esmé had secretly helped Olaf with his evil scheme, and had escaped with him at the last
minute.
"And 'for reasons unknown' is the biggest mistake of all," Violet said glumly. "The reasons aren't
unknown. We know them. We know the reasons Esmé, Count Olaf, and all of Olaf's associates have
done so many terrible things. It's because they're terrible people." Violet put down The Daily Punctilio,
looked around Mr. Poe's office, and joined her siblings in a sad, deep sigh. The Baudelaire orphans were
sighing not only for the things they had read, but for the things they hadn't read. The article had not
mentioned that both the Quagmires and the Baudelaires had lost their parents in terrible fires, and that
both sets of parents had left enormous fortunes behind, and that Count Olaf had cooked up all of his evil
plans just to get ahold of these fortunes for himself. The newspaper had failed to note that the Quagmire
triplets had been kidnapped while trying to help the Baudelaires escape from Count Olaf's clutches, and
that the Baudelaires had almost managed to rescue the Quagmires, only to find them snatched away once
more. The journalists who wrote the story had not included the fact that Duncan Quagmire, who was a
journalist himself, and Isadora Quagmire, who was a poet, each kept a notebook with them wherever
they went, and that in their notebooks they had written down a terrible secret they had discovered about
Count Olaf, but that all the Baudelaire orphans knew of this secret were the initials V.F.D., and that
Violet, Klaus, and Sunny were always thinking of these three letters and what ghastly thing they could
stand for. But most of all, the Baudelaire orphans had read no word about the fact that the Quagmire
triplets were good friends of theirs, and that the three siblings were very worried about the Quagmires,
and that every night when they tried to go to sleep, their heads were filled with terrible images of what
could be happening to their friends, who were practically the only happy thing in the Baudelaires' lives
since they received the news of the fire that killed their parents and began the series of unfortunate events
that seemed to follow them wherever they went. The article in The Daily Punctilio probably did not
mention these details because the journalist who wrote the story did not know about them, or did not
think they were important, but the Baudelaires knew about them, and the three children sat together for a
few moments and thought quietly about these very, very important details.
A fit of coughing, coming from the doorway of the office, brought them out of their thoughts, and the
Baudelaires turned to see Mr. Poe coughing into a white handkerchief. Mr. Poe was a banker who had
been placed in charge of the orphans' care after the fire, and I'm sorry to say that he was extremely prone
to error, a phrase which here means "always had a cough, and had placed the three Baudelaire children
in an assortment of dangerous positions." The first guardian Mr. Poe found for the youngsters was Count
Olaf himself, and the most recent guardian he had found for them was Esmé Squalor, and in between he
had placed the children in a variety of circumstances that turned out to be just as unpleasant. This
morning they were supposed to learn about their new home, but so far all Mr. Poe had done was have
several coughing fits and leave them alone with a poorly written newspaper.
"Good morning, children," Mr. Poe said. "I'm sorry I kept you waiting, but ever since I was promoted to
Vice President in Charge of Orphan Affairs I've been very, very busy. Besides, finding you a new home
has been something of a chore." He walked over to his desk, which was covered in piles of papers, and
 
sat down in a large chair. "I've put calls in to a variety of distant relatives, but they've heard all about the
terrible things that tend to happen wherever you go. Understandably, they're too skittish about Count
Olaf to agree to take care of you. 'Skittish' means 'nervous,' by the way. There's one more — "
One of the three telephones on Mr. Poe's desk interrupted him with a loud, ugly ring. "Excuse me," the
banker said to the children, and began to speak into the receiver. "Poe here. O.K. O.K. O.K. I thought
so. O.K. O.K. Thank you, Mr. Fagin." Mr. Poe hung up the phone and made a mark on one of the
papers on his desk. "That was a nineteenth cousin of yours," Mr. Poe said, "and a last hope of mine. I
thought I could persuade him to take you in, just for a couple of months, but he refused. I can't say I
blame him. I'm concerned that your reputation as troublemakers is even ruining the reputation of my
bank."
"But we're not troublemakers," Klaus said. "Count Olaf is the troublemaker."
Mr. Poe took the newspaper from the children and looked at it carefully. "Well, I'm sure the story in The
Daily Punctilio will help the authorities finally capture Olaf, and then your relatives will be less skittish."
"But the story is full of mistakes," Violet said. "The authorities won't even know his real name. The
newspaper calls him Omar."
"The story was a disappointment to me, too," Mr. Poe said. "The journalist said that the paper would put
a photograph of me next to the article, with a caption about my promotion. I had my hair cut for it
especially. It would have made my wife and sons very proud to see my name in the papers, so I
understand why you're disappointed that the article is about the Quagmire twins, instead of being about
you."
"We don't care about having our names in the papers," Klaus said, "and besides, the Quagmires are
triplets, not twins."
"The death of their brother changes their birth identity," Mr. Poe explained sternly, "but I don't have time
to talk about this. We need to find — "
Another one of his phones rang, and Mr. Poe excused himself again. "Poe here," he said into the
receiver. "No. No. No. Yes. Yes. Yes. I don't care. Good-bye." He hung up the phone and coughed
into his white handkerchief before wiping his mouth and turning once more to the children. "Well, that
phone call solved all of your problems," he said simply.
The Baudelaires looked at one another. Had Count Olaf been arrested? Had the Quagmires been saved?
Had someone invented a way to go back in time and rescue their parents from the terrible fire? How
could all of their problems have been solved with one phone call to a banker?
"Plinn?" Sunny asked.
Mr. Poe smiled. "Have you ever heard the aphorism," he said, "'It takes a village to raise a child'?"
The children looked at one another again, a little less hopefully this time. The quoting of an aphorism, like
the angry barking of a dog or the smell of overcooked broccoli, rarely indicates that something helpful is
about to happen. An aphorism is merely a small group of words arranged in a certain order because they
sound good that way, but oftentimes people tend to say them as if they were saying something very
mysterious and wise.
"I know it probably sounds mysterious to you," Mr. Poe continued, "but the aphorism is actually very
wise. 'It takes a village to raise a child' means that the responsibility for taking care of youngsters belongs
 
to everyone in the community."
"I think I read something about this aphorism in a book about the Mbuti pygmies," Klaus said. "Are you
sending us to live in Africa?"
"Don't be silly," Mr. Poe said, as if the millions of people who lived in Africa were all ridiculous. "That
was the city government on the telephone. A number of villages just outside the city have signed up for a
new guardian program based on the aphorism 'It takes a village to raise a child.' Orphans are sent to
these villages, and everyone who lives there raises them together. Normally, I approve of more traditional
family structures, but this is really quite convenient, and your parents' will instructs that you be raised in
the most convenient way possible."
"Do you mean that the entire town would be in charge of us?" Violet asked. "That's a lot of people."
"Well, I imagine they would take turns," Mr. Poe said, stroking his chin. "It's not as if you would be
tucked into bed by three thousand people at once."
"Snoita!" Sunny shrieked. She meant something like "I prefer to be tucked into bed by my siblings, not by
strangers!" but Mr. Poe was busy looking through his papers on his desk and didn't answer her.
"Apparently I was mailed a brochure about this program several weeks ago," he said, "but I guess it got
lost somewhere on my desk. Oh, here it is. Take a look for yourselves."
Mr. Poe reached across his desk to hand them a colorful brochure, and the Baudelaire orphans took a
look for themselves. On the front was the aphorism 'It takes a village to raise a child' written in flowery
letters, and inside the brochure were photographs of children with such huge smiles that the Baudelaires'
mouths ached just to look at them. A few paragraphs explained that 99 percent of the orphans
participating in this program were overjoyed to have whole villages taking care of them, and that all the
towns listed on the back page were eager to serve as guardians for any interested children who had lost
their parents. The three Baudelaires looked at the grinning photographs and read the flowery aphorism
and felt a little flutter in their stomachs. They felt more than a little nervous about having a whole town for
a guardian. It was strange enough when they were in the care of various relatives. How strange would it
feel if hundreds of people were trying to act as substitute Baudelaires?
"Do you think we would be safe from Count Olaf," Violet asked hesitantly, "if we lived with an entire
village?"
"I should think so," Mr. Poe said, and coughed into his handkerchief. "With a whole village looking after
you, you'll probably be the safest you've ever been. Plus, thanks to the story in The Daily Punctilio, I'm
sure Omar will be captured in no time."
"0laf," Klaus corrected.
"Yes, yes," Mr. Poe said. "I meant to say 'Omar.' Now, what villages are listed in the brochure? You
children can choose your new hometown, if you like."
Klaus turned the brochure over and read from the list of towns. "Paltryville," he said. "That's where the
Lucky Smells Lumbermill was. We had a terrible time there."
"Calten!" Sunny cried, which meant something like "I wouldn't return there for all the tea in China!"
"The next village on the list is Tedia," Klaus said. "That name is familiar to me."
"That's near where Uncle Monty lived," Violet said. "Let's not live there — it'll make us miss Uncle
 
Monty even more than we already do."
Klaus nodded in agreement. "Besides," he said, "the town is near Lousy Lane, so it probably smells like
horseradish. Here's a village I've never heard of — Ophelia."
"No, no," Mr. Poe said. "I won't have you living in the same town as the Ophelia Bank. It's one of my
least favorite banks, and I don't want to have to walk by it when I visit you."
"Zounce!" Sunny said, which meant "That's ridiculous!" but Klaus nudged her with his elbow and pointed
to the next village listed on the brochure, and Sunny quickly changed her tune, a phrase which here
means "immediately said 'Gounce!' instead, which meant something along the lines of 'Let's live there!'"
"Gounce indeed," Klaus agreed, and showed Violet what he and Sunny were talking about. Violet
gasped, and the three siblings looked at one another and felt a little flutter in their stomachs again. But this
was less of a nervous flutter and more of a hopeful one — a hope that maybe Mr. Poe's last phone call
really had solved all their problems, and that maybe what they read right here in the brochure would turn
out to be more important than what they didn't read in the newspaper. For at the bottom of the list of
villages, below Paltryville and Tedia and Ophelia, was the most important thing they had read all morning.
Printed in the flowery script, on the back page of the brochure Mr. Poe had given them, were the letters
V.F.D.
CHAPTER
Two
When you are traveling by bus, it is always difficult to decide whether you should sit in a seat by the
window, a seat on the aisle, or a seat in the middle. If you take an aisle seat, you have the advantage of
being able to stretch your legs whenever you like, but you have the disadvantage of people walking by
you, and they can accidentally step on your toes or spill something on your clothing. If you take a
window seat, you have the advantage of getting a clear view of the scenery, but you have the
disadvantage of watching insects die as they hit the glass. If you take a middle seat, you have neither of
these advantages, and you have the added disadvantage of people leaning all over you when they fall
asleep. You can see at once why you should always arrange to hire a limousine or rent a mule rather than
take the bus to your destination.
The Baudelaire orphans, however, did not have the money to hire a limousine, and it would have taken
them several weeks to reach V.F.D. by mule, so they were traveling to their new home by bus. The
children had thought that it might take a lot of effort to convince Mr. Poe to choose V.F.D. as their new
village guardian, but right when they saw the three initials on the brochure, one of Mr. Poe's telephones
rang, and by the time he was off the phone he was too busy to argue. All he had time to do was make
arrangements with the city government and take them to the bus station. As he saw them off — a phrase
which here means "put the Baudelaires on a bus, rather than doing the polite thing and taking them to their
new home personally" — he instructed them to report to the Town Hall of V.F.D., and made them
promise not to do anything that would ruin his bank's reputation. Before they knew it, Violet was sitting in
an aisle seat, brushing dirt off her coat and rubbing her sore toes, and Klaus was sitting in a window seat
gazing at the scenery through a layer of dead bugs. Sunny sat between them, gnawing on the armrest.
"No lean!" she said sternly, and her brother smiled.
"Don't worry, Sunny," he said. "We'll make sure not to lean on you if we fall asleep. We don't have much
time for napping, anyway — we should be at V.F.D. any minute now."
"What do you think it could stand for?" Violet asked. "Neither the brochure nor the map at the bus
 
Zgłoś jeśli naruszono regulamin