{31}{81}{y:i}Miałem straszny dzień. {85}{122}{y:i}Mówimy to cały czas. {129}{164}{y:i}Walczšc z szefem, {169}{199}{y:i}z grypa żołšdkowš, {209}{233}{y:i}na drodze. {271}{310}Spróbuj oddychać dla mnie. {310}{342}Próbuję. {486}{533} {551}{604}{y:i}To włanie opisujemy jako straszne, {616}{670}{y:i}kiedy nic strasznego się nie dzieje. {707}{743}Dobrze, dobrze. {743}{788}Będzie dobrze. {804}{826}Podłšczcie go. {826}{876}Dobra, gdzie jest rentgen?|Przyniecie tutaj. {876}{907}Nie miał problemów {907}{939}z białkiem VHL {939}{993}Nie było nowotworów, ponieważ... {993}{1045}Kiedy ostatnio miałe tomografię? {1045}{1079}To było, w czerwcu. {1079}{1111}Doktor Webber robił pełne badanie. {1111}{1161}Dobra, wezwijmy doktora Webbera, proszę. {1161}{1192}Żyły sš dziurawe. {1192}{1242}Zrobimy centralne wkłucie. {1242}{1288}Musimy się wkłuć żeby podać ci płyny dożylnie. {1288}{1331}A jak tylko będziemy mieć rentgen będziemy mieć lepsze {1331}{1364}informacje co się dzieje, w porzšdku? {1459}{1505}Poradzimy sobie. {1550}{1579}Tak, tak. {1597}{1623}W porzšdku. {1711}{1749}Dobra, a co z okiem? {1767}{1810}Dobrze, będziemy czekać. {1810}{1829} {1836}{1858}Hej, Avery. {1858}{1907}Mamy dzieciaka z połowš twarzy oderwanš przez psa. {1907}{1939}Możesz zawołać Sloana i spotkać się ze mnš na zewnštrz? {1939}{1974}- Dobra.|- I sprawd czy Shepherd jest jeszcze, {1974}{2004}- Bo będzie nam potrzebny. {2033}{2057}Doktor Robbins. {2068}{2098}Tego wieczoru jeste popularna. {2114}{2146}Tu Robbins. {2159}{2183}Teraz? {2190}{2217}Gdzie? {2280}{2311}To było żałosne. {2311}{2333}Zamknij się. {2355}{2400}Powiedziała ci, że masz się pieprzyć. {2400}{2435}Słyszałymy to tutaj. {2435}{2466}To nie dlatego, że jej się nie podobałem. {2466}{2537}Więc "pieprz się"|ma jakie ukryte znaczenie, {2537}{2564}którego nie znamy? {2564}{2618}Tak jakby... znalimy się wczeniej.|Po prostu zapomniałem. {2699}{2748}Spałe z niš wczeniej|i zapomniałe o tym, {2748}{2785}a teraz próbowałe jš|znowu zaliczyć? {2785}{2807}Nawet nie pijesz! {2807}{2857}U mnie w rodzinie był kto,|kto miał Alzheimera. {2857}{2880}Jakš ty masz wymówkę? {2880}{2906}To wina O'Malley'a. {2906}{2937}To znaczy, rozmawianie o umarlakach {2937}{2977}wybiło mnie z rytmu, to wszystko. {3037}{3058}To Janet. {3058}{3096}- Możesz za mnie zapłacić?|- Tak. {3096}{3125}Dzięki. Hej, Janet. {3125}{3152}Muszę uciekać. {3162}{3179}Możesz za mnie zapłacić? {3179}{3226}Nie. Wychodzę.|Idę do laboratorium. {3226}{3255}Daj spokój. {3262}{3293}Ona rozmawia z pracownikiem socjalnym. {3293}{3355}Możesz wyjšć 20 baksów z kieszeni. {3543}{3587}Chcę zobaczyć cię|na kontroli w przyszłym tygodniu. {3587}{3659}I posłuchaj, wiem, że Drew ma|pełno energii, {3659}{3707}ale włanie umiecilimy kilka|rub w twoim kręgosłupie, {3707}{3759}więc musisz się oszczędzać przez następne kilka tygodni. {3759}{3809}I nie żartuję na temat| rehabilitacji. {3809}{3843}Potrzebujesz każdego|możliwego wsparcia, {3843}{3882}żeby poradzić sobie z tym małym uszczerbkiem. {3891}{3941}Zrobię to. Naprawdę. {3977}{3998}Dobrze się czujesz? {3998}{4059}Właciwie, cišgle podoba mi się pomysł, żeby|potrzymać cię tu kolejny dzień. {4059}{4101}Nie, to już 3 dni. {4101}{4152}Wiesz, to trudne dla Drew.|Potrzebuje mamy {4165}{4198}Po prostu chcę już być w domu. {4198}{4226}Dobra {4230}{4256}Mamusia! {4256}{4294}- Hej, kochanie! {4294}{4340}- Czeć. Jak się czujesz?|- Ostrożnie z mamusiš, dobrze? {4340}{4370}Żadnego przytulania. {4370}{4406}Czeć kochanie. {4427}{4473}Tak bardzo za tobš tęskniłam. {4500}{4525}W porzšdku? {4525}{4561}Tak, po prostu szwy. {4561}{4585}Dobrze. {4592}{4620}Hej, Drew. {4635}{4704}Musisz bardzo ostrożnie|obchodzić się z mamusiš {4704}{4739}przez kilka dni, dobrze? {4739}{4756}Dobrze. {4756}{4799}W porzšdku. {4799}{4831}W porzšdku, moi drodzy. {4831}{4866}Zadzwońcie, jeli będziecie czego potrzebować. {4866}{4882}Zadzwonimy. {4882}{4907}Bardzo dziękujemy. {4907}{4954}Do usług. {5013}{5045}Co powiedziała Janet? {5053}{5078}Meredith? {5130}{5164}Nie dostaniemy jej z powrotem. {5194}{5244}Co masz na myli?|Co dokładnie powiedziała? {5244}{5298}Że nie dostaniemy jej z powrotem. {5298}{5325}Tak powiedziała? {5325}{5370}Powiedziała, że sšd... {5402}{5448}odwołał naszš rozprawę. {5449}{5536}A kiedy sšd tak postanawia,|oznacza to jednš z dwóch rzeczy... {5536}{5565}Że sprawdzili nas {5565}{5623}i że nas uwielbiajš i|pozwolš nam jš zabrać, {5623}{5681} w tym przypadku zadzwoniliby do Janet|i powiedzieliby jej. {5681}{5748}Albo, że nas nienawidzš {5748}{5822}i że oddadzš jš innej rodzinie. {5830}{5882}Nie dostała|telefonu "kochamy was". {5911}{5959}Cóż, może nie sš pewni na 100%. {5966}{6027}Powiedziała, że powinnimy ruszyć na przód. {6032}{6054}Włanie tak powiedziała. {6054}{6088}Chcesz wiedzieć, co dokładnie powiedziała... {6088}{6149}"Mylę, że nadszedł czas, żebycie z Derekiem" {6154}{6207}"zaczęli myleć o ruszeniu na przód." {6268}{6308}O mój Boże. {6308}{6362}O Boże. Jak mogš to zrobić? {6501}{6544}- Możesz płakać.|- Nie chcę płakać. {6544}{6570}Wiem. {6663}{6718}Już nigdy więcej jej nie zobaczę. {6725}{6757} {6823}{6853}Dobrze, przestań. Nie chcę płakać. {6853}{6879}Dobra. Wiem. {7343}{7381}Zadzwoń na radiologię.|Powiedz im, że jestemy w drodze. {7381}{7424}Pieprz tomografię i jed prosto |na bronchoskopię. {7424}{7463}Musisz się dowiedzieć, co jest pod spodem.. {7463}{7521}Tomografia wyjani, z czym mamy do czynienia. {7521}{7590}To niczego nie wyjani, a ty|nie jeste jego lekarzem. {7590}{7618}Richard jest. {7639}{7682}Słyszałam, że jest dobry. To znaczy... nie wiem. {7682}{7715}On jest tu nowy. {7743}{7787}Ona nie lubi, kiedy jestem w szpitalu. {7798}{7845}To sprawia, że zastanawiasz się, czemu wyszła za mšż| za faceta przewlekle chorego. {7845}{7903}Masochistka. Wezwij mnie, jeli będziesz czego potrzebować. {7966}{7997}Idę na tomografię. {8083}{8122}Nie widzę innego sposobu. {8130}{8159}Dobrze. {8381}{8412}Meredith jest na ostrym dyżurze. {8412}{8467}Spójrz na to. Skalpele z 1860 roku. {8467}{8488}Chcę je zdobyć dla Meredith. {8488}{8514}Ona musi z tobš porozmawiać. {8514}{8538}Możesz jš czym zajšć? {8538}{8555}Siedzę na eBayu, {8555}{8611}i zostało 25 minut do końca aukcji. {8611}{8643}Derek, Janet dzwoniła. {8819}{8852}Dziecko urodziło się kilka godzin temu {8852}{8895}i wyglšda to na| przetoki tchawiczne. {8895}{8910}Wiesz co to jest? {8910}{8946}To połšczenie między {8946}{8972}tchawicš i przełykiem. {8972}{9008}Wypełnia płuca wydzielinš. {9008}{9050}Dziecko może mieć problemy|z jedzeniem i oddychaniem. {9050}{9117}Szpital Bentley jest malutki.|Nie poradzš sobie z tym. {9117}{9162}Więc trzeba odebrać dziecko,|zabrać je tu, {9162}{9191}a potem, miejmy nadzieję, skończę operację {9191}{9223}zanim wrócicie. {9223}{9256}Musimy dostosować karetkę do możliwoci {9256}{9295}transportu noworodków z intensywnej terapii. {9295}{9325}I mylę, że powiniene|wzišć kogo ze sobš... {9325}{9376}Grey, jed z Karevem. Jest przy dziecięcym przypadku. {9376}{9405}Muszę porozmawiać z Derekiem. {9405}{9464}Noworodki sš kruche. Załatwcie to szybko. {9510}{9563}Dziesięciolatek pogryziony w twarz przez psa. {9563}{9599}Funkcje życiowe stabilne. {9599}{9631}W porzšdku, pokój numer trzy. {9733}{9758}Laura. {9767}{9804}Hej, doktor Avery. {9805}{9833}To mój człowiek. {9833}{9860}Ty musisz być Griffin. {9860}{9884}Tak. {9904}{9936}I Drew. {9936}{9973}Hej, twoja mama mówiła, że jeste dzieckiem, {9973}{10007}ale jeste prawie tak wysoki jak ja. {10007}{10043}Nie jeste aż tak wysoki. {10102}{10154}Wielkie dzięki za | dobrš opiekę nad niš. {10154}{10198}Przyjemnoć po mojej stronie. Jak się czujesz? {10198}{10235}Gotowa na powrót do domu. {10235}{10278}Okej, ale upewnij się, żeby mnie wezwali, {10278}{10318}kiedy przyjdziesz na| badania kontrolne, dobrze? {10327}{10353}Miło było poznać. {10353}{10379} {10439}{10508}Już wiem, co miała na myli mówišc o tych oczach. {10543}{10571}Gdybym nie był tak pewnym siebie facetem, {10571}{10644}musiałbym wyzwać go na pojedynek czy co. {10727}{10750}Kochanie. {10752}{10787}Czy kto może nam pomóc? {10941}{10978}Może jest jaki proces apelacyjny? {10978}{11011}- Pytała ich?|- Nie {11011}{11033}Rozmawiała z adwokatem? {11033}{11072}Odbyłam włanie rozmowę z Janet. {11072}{11127}Złożymy apelację. Pozwiemy agencję adopcyjnš,|jeli zajdzie potrzeba. {11127}{11183}Według nich nie możemy być|rodzicami Zoli, Derek. {11183}{11210}Uważajš, że nie jestem godna zaufania, {11210}{11266}i nie sš pierwsi. {11266}{11296}Meredith. {11322}{11374}Uważajš, że nie powinnam być matkš Zoli. {11397}{11427}Przepadła. {11427}{11455}Będzie dobrze. {11455}{11480}Dobrze? {11498}{11535}Znajdziemy sposób. {11571}{11604}Zola była naszym dzieckiem, {11604}{11668}a teraz odeszła|i ja nie chcę innego dziecka. {11670}{11770}Tłumaczenie dla www.greysanatomy.rox.pl {11771}{11990}maruda, prof_pinko, olagg, Arrizona, Olsonnn|korekta: metaxa, prof_pinko {11991}{12080}"Dark Was the Night" {12085}{12119}Ma bardzo słaby puls. {12119}{12151}Z jakiego powodu tu jest? {12151}{12216}Fuzja kręgosłupa i klatki piersiowej, |by wyleczyć jej skoliozę. {12216}{12270}Doktor Torres włanie jš wypisała|i czuła się dobrze. {12317}{12345}Serce jest przytłumione. {12345}{12368}Wezwijcie Altman. {12368}{12423}Nic nie chroni jej dróg oddechowych. |Zaintubuję jš. {12423}{12460}- Czy wszystko w porzšdku?|- Proszę zostać w poczekalni. {12460}{12478}Co się dzieje? {12478}{12507}Zabierz stšd swojego syna. {12507}{12545}Damy znać, |kiedy dowiemy się, co jest nie tak. {12545}{12576}Będziemy potrzebowali USG, {12576}{12614}i niech kto znajdzie Torres. {12614}{12639} {12675}{12709}Mogš włšczyć tu ...
karolineckanh