{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {96}{200}{Y:b}Napisy: juliszka {250}{400}{Y:b}Combat Hospital 1x09|{c:$FFCC00}"Shifting Sands" {533}{577}Dobra, dalej.|No chodź {653}{693}Ładnie {948}{987}Dalej, Bobby! {1187}{1287}Dalej, Bobby! Dawaj! {1289}{1387}Ty też szefie! No dalej! Trzymaj! {1456}{1499}Przylecieli! {1569}{1653}Idziemy! Idziemy! {1751}{1784}Co dostaliśmy? {1786}{1819}Jeszcze nie wiem. {1820}{1863}Konwój A.N.A. uderzył w I.E.D., {1865}{1913}Brak ofiar, ale są dwie alfy i|jedno brawo z jednej cieżarówki. {1915}{1952}Jadą tu. {1954}{2011}Druga ciężarówka wpadła do rowu,|niewielkie obrażenia. {2012}{2075}Będą tu, E.T.A. za 90 minut. {2077}{2145}Dobra,|chłopaki do roboty. {2460}{2540}Zejdźmy z drogi.|Przybij piątkę. {2571}{2608}Przybij piątkę. {2611}{2702}Jeszcze raz, zgoda?|Niczego nie chcesz dla mnie zrobić. {3083}{3155}Jeden G.S.W. w tyłek. {3156}{3196}Rana postrzałowa?|Myślałem, że mówił, że to I.E.D. {3198}{3305}Dostał kiedy uciekał.|Myśleli, że się kryje. {3590}{3659}Dobrze. Trauma box 2,|2! {3660}{3691}Bobby, nie śpij! {3692}{3744}Podejrzewamy jedno G.S.W.|w tyłek. {3746}{3781}To termin techniczny. {3783}{3851}Dostał D.T.I. i|5 miligramów morfiny. {3853}{3901}Nie dotykaliśmy go za dużo. {3903}{3951}Dać mu jeszcze|5 miligramów morfiny. {3953}{3991}2 jednostki O Neg. {3993}{4064}1 gram cefazoliny,i... {4066}{4119}immunoglobuliny przeciwtężcowej,|250 jednostek I.M. {4121}{4168}Rebecca, możesz sprawdzić te rany?|Gdzie Vans? {4194}{4216}Tu jestem {4218}{4289}Co on mówi? {4339}{4424}Mówi, że boli.|Spytać jak sie nazywa? {4426}{4468}Nie. Po co?|- Po nic. {4470}{4515}Will, możesz posłać|po aparat do prześwietleń? {4517}{4535}Robi się. {4566}{4588}Co powiedział? {4591}{4631}Mówi, że nie wie,|dlaczego do niego strzelali. {4699}{4796}Odma opłucna, podejrzenie|złamania żeber! Trauma3! {4926}{5058}Przepraszam, Chorąży Marcus Xinico,|żandarmeria wojskowa. {5085}{5133}Podejrzany buntownik|został tu przewieziony. {5135}{5164}Chcę z nim rozmawiać. {5166}{5202}Dlaczego nie pozwolisz|nam skonczyć pracy? {5203}{5246}Teraz napewno nie może cię widzieć. {5247}{5267}Kiedy mogę go zobaczyć? {5268}{5297}Kiedy to będzie możliwe. {5483}{5541}Odma!|Rentgen klatki piersiowej, box 3! {5543}{5575}Chce go przerwócić,|ma pasy. {5576}{5624}Zaczekaj.|Ma krew pod opaską. {5626}{5694}Chce to sprawdzić.|Vans, odejdź. {5695}{5725}Zaciągnij zasłony. {5727}{5771}Zrobione {5866}{5891}Kamaal? {5894}{5918}Bashier! {5920}{5967}- Vans!|- Vans! Wyjdż! {5969}{5995}Wyjdź.|- Bashier! {5996}{6031}Nigdy nie myślisz...|znów to zrobiłeś. {6032}{6069}Ale ja go znam. To przyjaciel.|Mój przyjaciel Bashier! {6071}{6111}Bawiliśmy się razem,|jako dzieci. {6112}{6147}Nie obchodzi mnie|czy to zaginiony kuzyn. {6148}{6191}Nie pokazuj podejrzanemu|powstańcowi twarzy. {6193}{6261}Czy to jasne? Ok.|Jesteś potrzebny w boksie 3. Idź tam. {6263}{6292}Mamy wszystkich. {6294}{6324}Bardzo dobrze. {6326}{6361}Tłumacz zna podejrzanego. {6363}{6399}Muszę z nim porozmawiać,|szybko. {6400}{6427}O czym ty mówisz? {6428}{6468}Facet w boxie 2...|Widział twarz Vansa. {6470}{6491}Rozmawiali. {6524}{6565}Co robisz? Co ty mi robisz? {6567}{6591}Leż spokojnie. {6593}{6618}Uspokój się. Już sie uspokój. {6619}{6672}Jutro będzie go porządnie|tyłek bolał. {6674}{6700}Nie ma uszkodzeń|strukturalnych, {6702}{6743}ale musimy zrobić zabieg chirurgiczny {6744}{6790}i wyjąć kulę zanim dostanie zakażenia. {6791}{6867}Zrobimy R.S.I. i przygotować go|na O.R. etomidate, fentanyl, sux. {6868}{6913}Widziałeś Vansa? {6915}{6983}Musiałem usunąć opaskę.|Miał rany. {6985}{7050}Vans wsadził głowę.|Powiedział, że go zna. {7084}{7167}Kiedy opuścicie chirurgię,|chcę z obojgiem porozmawiać. {7169}{7205}Tak, sir. {7279}{7315}To nie twoja wina. {7317}{7351}Dlaczego czuję jakby była? {7353}{7391}To nie twoja wina. {7423}{7487}Znasz Kamaala? {7488}{7604}Tak, jest przyjacielem,|ale nie widziałem go od dawna. {7606}{7657}Kamaal nie jest talibem.|Nie ma mowy. {7659}{7693}Ile minęło|jak go ostatnio widziałeś? {7695}{7731}Dwa lata.|Nic mu nie będzie? {7771}{7818}Wiesz coś o firmie,|którą prowadzi? {7819}{7863}Mieści się w Madrassas,|ma wiele telefonów komórkowych. {7864}{7891}Nie wiem. {7894}{7975}Nie wiesz.|Co on tam powiedział? {7977}{8032}Powiedział,|moje nazwisko ... Bashier. {8034}{8078}Poprosił mnie o pomoc. {8081}{8107}Jaką pomoc? {8125}{8162}Po prostu pomoc. {8163}{8254}Pomóc uciec?|Może przekazać komuś wiadomość? {8255}{8310}Dzieciak bał się,|zobaczył znajomą twarz. {8311}{8389}Może to i dziecko, pułkowniku.|To nie znaczy, że nie jest weteranem. {8391}{8450}Potrzebuję tam Vansa.|Ma pracę do wykonania. {8453}{8472}Idziemy. {8475}{8509}Oczywiście, pułkowniku. {8579}{8623}Dlaczego on mnie o to pyta? {8625}{8694}Trzymaj sie z daleka od znajomego.|Rozumiesz? {8727}{8782}Będę współpracować|z major Samizay i A.N.A. {8783}{8815}w tej sprawie. {8861}{8892}Status? {8894}{9023}Jeden AK-47 oficjalnie usunięty|z dupy Teda Talibskiego. {9024}{9046}Majorze. {9047}{9091}Dobrze zniósł operację, {9092}{9135}mamy go na oku. {9136}{9205}Dobrze.|Będzie w izolatce. {9207}{9249}Ustawię tam swoich ludzi. {9251}{9315}Ci ranni z I.E.D. {9317}{9338}właśnie dotarli do bramy. {9339}{9377}Dobrze.|Będziemy tam. {9379}{9433}Pułkowniku.|Vans... powinienem się upewnić, {9435}{9486} że go nie ma,|zanim zdjąłem opaskę {9487}{9535}Zapomnij o tym.|To nie twoja wina. {9537}{9583}Więc, Vans rozmawiał z tym gościem? {9584}{9623}Nie, tylko kilka słów. {9624}{9655}Nic mu nie powiedział? {9657}{9711}Myślisz, że może być oskarżony? {9713}{9767}Ja nie, ale inni mogą. {9803}{9829}Więc? {9865}{9912}Nie. O ile wiem,|powiedzieli sobie tylko cześć. {9914}{9967}Tak. Dlaczego?|Uważasz, że to facet talibów? {9969}{10001}Nie założę się o to. {10003}{10069}Ale tu jest pacjentem. {10071}{10119}Rozumiecie?|Wracajcie do pracy. {10120}{10132}Tak, sir. {10152}{10187}Możesz to podpisać? {10190}{10225}Ile dasz za podpis? {10327}{10378}Musimy to oczyścić. {10407}{10475}Tak, dać mu przeciwtężcowy|i zszyć. {10477}{10499}Tak {10742}{10773}O co chodzi? {10775}{10812}Boi sie zastrzyków.|Powiedziałem, że będziesz delikatna {10814}{10847} jak jego matka. {10849}{10882}Co się stało? {10883}{10944}Drasnęło mnie|gdy wpadliśmy do rowu. {10946}{10995}Straciłeś przytomność? {10997}{11070}Na kilka sekund. {11071}{11124}Dobrze. {11126}{11183}Obserwacja 48 godzin. {11185}{11225}Możemy wykluczyć wstrząs mózgu. {11227}{11292}Będziesz potrzebował kilku szwów. {11294}{11324}Tak, sir. {11343}{11386}Bashier. {11387}{11447}Salman? {11448}{11518}Krwawisz. Postrzelili cię? {11526}{11617}Dostałem kulką w łeb,|ale to nic ważnego. {11619}{11649}Pułkowniku Marks, {11651}{11719}to mój przyjaciel Salman.|Jesteśmy jak bracia. {11720}{11751}Jestem przystojniejszy. {11752}{11797}Masz tu dziś|sporo bliskich znajomych. {11799}{11845}Dlaczego nie weźmiesz|znajomego do środka? {11847}{11891}Zobacz kto może go zszyć. {12127}{12179}Kiedy dołączyłeś do armii afgańskiej? {12181}{12222}Sześć miesięcy temu. {12313}{12347}Co to znaczy? {12349}{12394}Powiedział, że jesteś ładna. {12395}{12503}Nie, nie.|Nie powiedziałbym tego. {12505}{12573}Więc mówisz,|że taka nie jestem? {12575}{12645}Nie, nie, nie, ja...|To znaczy, tak. {12647}{12670}"Zamknij się" {12725}{12851}Więc, będziesz mieć miłą,|seksowną bliznę dla pań. {12853}{12922}Proszę bardzo.|Teraz trochę odpocznij, dobrze? {12983}{13027}Słyszałeś? Sexy blizna. {13030}{13140}I medal.|Postrzeliłem faceta, który wysadził I.E.D. {13142}{13163}Poważnie? {13164}{13193}Tak. {13195}{13290}Jeśli żyje, będzie mnie pamiętał|za każdym razem kiedy usiądzie. {13291}{13337}Zabrali go tutaj helikopterem. {13339}{13396}Ten facet to Kamaal Sodaba. {13398}{13443}Kamaal? {13444}{13500}Musiałeś się pomylić. {13502}{13579}Ale ... |ale widziałem go zaraz po wybuchu. {13581}{13645}Wyszedł zza skały w pobliżu drogi. {13647}{13679}On... biegł, więc wystrzeliłem. {13715}{13767}Napewno Kamaal? {13769}{13836}Tak, z raną w tyłku. {13838}{13961}Przysięgam, facet,|do którego strzeliłem wyłączył I.E.D. {14410}{14441}Baczność! {14442}{14534}Spocznij. Widzisz?|Mówiłem, że będą zajęci {14535}{14569}i są zajęci.|Niepotrzebnie przyszliśmy. {14572}{14599}Możemy poczekać, sir. {14602}{14694}Być może ty możesz,|ja wracam do pracy. {14697}{14730}Z całym szacunkiem, nie. {14732}{14776}Wydajesz mi rozkaz, sierżancie ? {14779}{14837}Przepraszam generale,|ale ktoś musi. {14839}{14886}Mogę w czymś pomóc,|generale? {14887}{14952}Dziękuję, pułkowniku,|ale widzę, że jesteście zajęci. {14954}{14975}To tylko ranni chodzący. {14978}{15044}Wszystko jest pod kontrolą.|Jak możemy pomóc? {15046}{15126}Sierżant wpadł na pomysł,|że musi mnie zobaczyć lekarz, {15128}{15191}ale czuje się dobrze. {15193}{15223}Coś cię martwi, generale? {15226}{15244}Nie, do cholery. {15246}{15280}Płacze cały czas, sir. {15282}{15332}Nie płaczę. {15334}{15357}Więc co to jest? {15359}{15387}Zawiadomić dr. Petersona? {15388}{15438}Nie, pozwól... |pozwól mi to najpierw sprawdzić. {15469}{15522}Coś się dzieje w głowie?|Coś denerwującego... {15523}{15551}Wyglądam na zdenerwowanego? {15553}{15619}Powiem ci, kto jest zdenerwowany.|Nasi ludzie są zdenerwowani. {15620}{15680}Dobra.|Mam w oczach trochę wody. {15682}{15724}Trzymaj... {15756}{15822}Muszę dotknąć powieki.|Po prostu... Nie ruszaj się. {15823}{15904}Nie lubię niczego w oczach. {15958}{15990}Ściągnij Simona. {16076}{16127}To naprawdę nic poważnego. {16129}{16185}To jest poważne.|W ciągu dwóch dni, {16188}{16234}w prowincji Helmand|rozpoczynamy ofensywę, {16235}{16305}a dowódcy|łzy spływają po policzkach. {16307}{16379}To źle wpływa na morale,|a nis...
Delitas