{1}{120}{Y:i}Napisy do wersji: 480p.WEB-DL.x264-mSD;|720p.WEB.DL.DD5.1.H.264-KiNGS {202}{272}Dzień dobry. Witamy we Freemont Inn.|W czym mogę pomóc? {273}{305}Poproszę pokój. {306}{363}Przykro mi,|dzi mamy komplet. {380}{444}Wigilia, nie ma wolnych pokoi.|Kto by przypuszczał, prawda? {445}{489}Na pewno?|Wezmę cokolwiek. {509}{524}Proszę. {534}{620}Zapowiadajš opady niegu.|Może kto zrezygnował. {670}{755}Wolna jest jedynie nasza Premiere Suite|po taryfie wištecznej. {756}{779}Biorę. {780}{828}Nie chce pan wiedzieć,|ile kosztuje? {829}{850}Nie. {1444}{1485}To ja.|Chyba wszystko gra. {1486}{1525}Schodzę po ciebie. {1900}{1990}{y:u}{C:$abcdef}Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service|9x11 "Newborn King" {2000}{2060}{y:u}{C:$abcdef}Agenci NCIS|9x11 "Nowonarodzony Król" {2070}{2120}{y:u}{C:$fedcba}Tłumaczenie i korekta:|Blackadder {2130}{2455}{C:$aaa000}>>> NavyNCIS.com.pl/forum <<<|>>> facebook.com/ncis.polska <<< {2843}{2872}Jest Wigilia. {2873}{2941}- Tak jest, Tony.|- Mamy pecha. {2942}{2992}Musimy pracować.|Więc dlaczego się szczerzycie? {2994}{3051}Nie powiedziałe,|że dostałe kartkę od Wendy. {3052}{3100}- Od jakiej Wendy?|- Od twojej Wendy. {3106}{3170}- Z Baltimore.|- Twoja była narzeczona. {3181}{3225}Dlaczego czytacie moje kartki? {3226}{3274}Wisiała na tablicy|za twoim biurkiem. {3275}{3345}Ludzie zwykle wieszajš tam kartki,|by można je podziwiać. {3346}{3400}Mylałem, że nie rozmawiałe|z Wendy od... {3401}{3456}9 lat.|Do czego zmierzasz? {3468}{3550}Jest napisane,|że rozwiodła się w ubiegłym roku. {3551}{3601}Czytałem. Szkoda. Bardzo smutne. {3603}{3741}Zaprasza cię jutro na Brunch wišteczny|wraz z 7-letnim synkiem, Fredem. {3780}{3810}Uroczo. {3812}{3852}Wybierasz się? {3861}{3954}Nie. Ta częć mojego życia|to wišteczna przeszłoć. {4004}{4089}Mam wrażenie, że Wendy|chce spróbować z tobš jeszcze raz. {4090}{4148}- Tak mylisz?|- Nie, oczywicie, że nie. {4158}{4222}Nie olałbym go nawet w snach, Breena. {4241}{4311}Nie mogę się doczekać,|by spędzić czas z twoim tatš. {4339}{4391}Dobrze, zadzwonię póniej. {4401}{4424}Tiny Jimie, {4434}{4503}czemu zawdzięczamy|tę cudownš kamizelkę? {4509}{4553}Dziękuję, Tony, że zauważyłe. {4554}{4595}To prezent od Breeny. {4604}{4696}Niestety, mój prezent dla niej|będzie tu lada chwila. {4711}{4824}Zgodziłem się oprowadzić jej ojca po NCIS|podczas jego wištecznego pobytu. {4825}{4855}To miłe. {4868}{4929}Mylałem, że dyrektor Vance to zablokuje. {4930}{4983}Nie układa ci się z ojcem Breeny? {5015}{5149}Ostatni raz rozmawiałem z Edem,|gdy poprosiłem go rękę Breeny. {5150}{5174}miał się. {5189}{5278}Potem płakał,|bo tak strasznie się miał. {5296}{5362}Następnie zamilkł. {5380}{5408}Dlaczego ma przyjć? {5409}{5463}Breena chce,|żebym przed lubem nawišzał z nim wię. {5464}{5521}Ona twierdzi, że jego głównym problem|jest moja praca. {5522}{5545}Gremlin z Autopsji. {5546}{5612}Możemy zredukować takie wyrażenia do minimum|w trakcie jego obecnoci? {5613}{5716}- Mówię to z najwyższym szacunkiem.|- Wiem, ale Ed tego nie wie. {5729}{5810}Wydaje mu się,|że jestem na rzšdowym garnuszku, {5811}{5872}płacš mi za mało|i wymagajš zbyt wielu nadgodzin. {5873}{5926}Bo tak jest.|Zła z mojego biurka. {5962}{5988}Pakujcie manatki. {5989}{6011}Tak. {6024}{6102}Obowišzek wzywa.|Lepiej zadzwonię do Eda i odwołam wizytę. {6103}{6158}Zaczekaj.|Ty nigdzie nie jedziesz, Palmer. {6159}{6195}Rodzina przede wszystkim. {6217}{6251}Ładny sweterek. {6294}{6328}Wesołych wišt, Palmer. {6453}{6537}Komandor Jake Marsden.|Stacjonuje w Charleston w Południowej Karolinie. {6538}{6602}Zgodnie z prawem jazdy,|tam też mieszka. {6608}{6628}Turysta. {6629}{6688}Recepcjonistka powiedziała,|że spieszył się do pokoju. {6689}{6743}Miał dobry powód,|sšdzšc po ranach. {6745}{6821}Rozprysk krwi wskazuje,|że stał w tym miejscu, {6822}{6873}gdy dziurawiły go kule. {6875}{6916}Różny kaliber. {6917}{6945}Kilka broni. {6955}{6982}Kilku strzelców. {6983}{7035}Gocie nie słyszeli strzałów. {7036}{7124}Bandyci musieli użyć tłumika|i nie zostawili odcisków ani innych ladów. {7125}{7153}Zawodowcy. {7155}{7180}Humbug. {7273}{7355}25 dolców za zaparkowanie auta.|Ale zdzierstwo. {7357}{7412}Nie wykluczałbym napadu na drodze. {7423}{7490}Patrz, szyba została rozbita. {7528}{7597}lady po kulach.|Wyglšda na boczne otarcie. {7598}{7655}Odprowadzajšcy samochód|zastał auto w tym stanie. {7656}{7693}Zawsze tak twierdzš, prawda? {7757}{7802}Podobno nieboszczyk służył w marynarce. {7870}{7958}Nigdy nie mówiłe,|dlaczego zerwałe zaręczyny z Wendy. {7959}{8035}- Kto powiedział, że zerwałem?|- Uciekła ci sprzed ołtarza? {8055}{8094}Tego też nie powiedziałem. {8120}{8146}Yahoo. {8210}{8259}Worek żołnierski, biustonosz. {8261}{8327}Albo nasz komandor|przechodził kryzys tożsamoci, {8337}{8373}albo nie podróżował sam. {8449}{8542}Agentko David, pomożesz mi|zawinšć komandora? {8549}{8622}Pospieszyłem się,|dajšc wolne panu Palmerowi. {8686}{8768}Jeli to kierownik hotelu,|powiedz mu, że nie wywieziemy zwłok {8769}{8795}przez lobby. {8826}{8876}Kto dzwoni spoza hotelu. {8886}{8948}Numer kierunkowy|należy do północnego Marylandu. {9067}{9107}/Jake, to ty? {9134}{9157}/Co się stało? {9171}{9217}Też chciałbym wiedzieć. {9250}{9286}/Zabiłe go, prawda? {9288}{9336}Nie żyje, ale nie ja to zrobiłem. {9349}{9372}Z kim rozmawiam? {9373}{9421}/Z kim rozmawiasz?|/Jeste glinš? {9426}{9479}- NCIS.|/- Udowodnij to. {9497}{9514}Jak? {9524}{9593}/Jeli jeste tym, za kogo się podajesz,|/to się dowiesz. {9780}{9823}Komandor Jake Marsden. {9824}{9882}Singel, nie ma rodziny,|lubiany przez wszystkich. {9883}{9976}Ale w jednostce powiedzieli,|że miał czas tylko na pracę. {9977}{10003}Trochę smutne. {10013}{10082}Włanie dlatego powiniene|rozważyć lunch z Wendy. {10106}{10160}Przeszukałem z McGee samochód Marsdena. {10161}{10214}Nic, co umożliwiłoby identyfikację|towarzyszki podróży. {10215}{10281}- Może to ona dzwoniła.|- McGee, bilingi z hotelu. {10282}{10373}Ofiara dzwoniła przed zabójstwem|z pokoju hotelowego {10374}{10424}na komórkę,|zarejestrowanš na własne nazwisko. {10425}{10468}- Namierzyłe jš?|- Jest wyłšczona. {10469}{10521}- Telefon do pokoju?|- Już sprawdziłem. {10522}{10578}- Dzwoniono z...|- Czeć, zespole. {10588}{10672}Przyszedłem przedstawić|mojego przyszłego tecia, Eda Slatera. {10722}{10747}Nie w porę? {10850}{10877}Mów. {10910}{11020}Ed, to... panie Slater,|oto nasz nieustraszony lider, {11021}{11073}Agent Specjalny Leroy Jethro Gibbs. {11104}{11182}Tutaj jest Agent Specjalny|Anthony "Tony" DiNozzo. {11183}{11243}Przestań, James.|Nie potrzeba mi ich życiorysów. {11244}{11310}Wpadłem tylko na kilka godzin.|Lecz co za przyjemnoć. {11320}{11354}Witam w NCIS, panie Slater. {11373}{11456}Nie mogę się nachwalić pana przyszłego zięcia|i jego etyki pracy. {11457}{11500}Tak, dlatego tu jestem, prawda? {11501}{11580}Upewnić się, że jeli moja córka|wyjdzie za Jamesa, dostanie jego, {11581}{11653}a nie biurokratyczny bagaż|rzšdowej pracy. {11713}{11768}Przepraszam, powiedział pan|"jeli za niego wyjdzie"? {11769}{11849}Duże "jeli". Pozwól, że o co spytam,|Super Specjalny Agencie Gibbs. {11859}{11939}Jeste jedynym liderem,|który każe pracować swoim ludziom w Wigilię? {11965}{12059}Kiedy dzwoni Wujek Sam, odbierasz,|nawet jeli to rozmowa na koszt rozmówcy. {12124}{12177}Chyba widzielimy tutaj już wszystko. {12179}{12241}Może pokażę panu...|jakie inne miejsce? {12278}{12305}Bardzo przepraszam. {12338}{12363}Miły człowiek. {12411}{12453}McGee, telefon do hotelu. {12454}{12485}Namierzyłem numer. {12486}{12568}Dzwoniono z darmowego automatu|w centrum handlowego z Fillmore w Maryland. {12578}{12618}2 godziny drogi stšd. {12619}{12680}Jeli ta kobieta była w hotelu,|jak się stamtšd wydostała? {12680}{12718}Znajdcie jš. Dowiedzcie się. {12719}{12773}Zabieram się za monitoring z centrum. {12804}{12852}Obejrzenie Narodowej Choinki, {12853}{12930}następnie inscenizacja|"Dziadka do orzechów" w Kennedy Center. {12931}{13023}Niestety, komandorze,|twoja wizyta w Waszyngtonie, {13033}{13124}była zbyt krótka,|by nacieszyć się naszym miastem. {13145}{13182}Zawsze gada do siebie? {13183}{13263}Panie Slater,|rozmawiam z ofiarš. {13283}{13357}Strata czasu.|Z autopsji wiem, że nieżywi nie żyjš. {13358}{13412}Na czym polega pańska autopsja? {13413}{13467}Ed jest włacicielem domu pogrzebowego. {13477}{13536}Pewnie tam Breena odkryła|zamiłowanie do balsamowania? {13537}{13602}- Zawsze jej powtarzałem...|- Znowu się odzywasz, James. {13612}{13691}Jestem zawodowym grabarzem,|doktorze Mallard. {13692}{13779}Zatem powinien pan wiedzieć,|że każde ciało opowie niepowtarzalnš historię, {13780}{13825}jeli zada się odpowiednie pytania. {13833}{13860}Możliwe, {13873}{13967}lecz w odróżnieniu od pana,|ten biedaczek nie może dojć do słowa. {14077}{14153}Najlepiej będzie,|jeli poczekacie na zewnštrz. {14154}{14206}- Popieram.|- Wniosek przegłosowany. {14207}{14275}Sporo rzeczy do zobaczenia.|Niezła zabawa, prawda? {14286}{14354}- Duck, co masz?|- Potwierdziłem przyczynę zgonu. {14372}{14495}I znalazłem to,|ukryte głęboko w kieszeni jego spodni. {14496}{14531}Zaschnięta krew. Jego? {14532}{14563}Abby się niš zajmie. {14571}{14703}Oprócz wieżych ran od kul,|nie ma zewnętrznych urazów. {14713}{14768}Może krew należy|do zaginionej kobiety. {14769}{14856}Jeli tak, to by oznaczało,|iż poza tym, że ona ucieka, {14878}{14919}może też być ranna. {14974}{15038}/- Gibbs, przyjdziesz do laboratorium?|- Już idę. {15223}{15251}Tutaj. {15393}{15428}Dzięki Bogu, to tylko ty. {15435}{15571}Jimmy i jego teć-Grinch straszš|i rozsiewajš złoliwoć. {15581}{15638}Chciał ci skoczyć do oczu na górze? {15639}{1...
marek134