{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {57}{100}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Mrok powoli kršg zatacza {100}{184}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Naznacza nas przysięgš krwi {185}{301}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Nie pozwolę, by ktokolwiek na drodze stanšł mi {306}{421}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Nigdy {423}{441}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}Death note {442}{460}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEath note {461}{479}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEAth note {480}{497}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEATh note {498}{516}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEATH note {517}{535}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEATH Note {536}{554}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEATH NOte {555}{572}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEATH NOTe {573}{589}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}DEATH NOTE {649}{756}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}W owocu tym zobaczyłem przyszłoć swš {762}{863}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Takš samš jak moje sny {863}{979}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Tak doskonałš {1039}{1120}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Kres końca widziałem {1120}{1254}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Którego zawsze pożšdałem {1284}{1335}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Mrok powoli kršg zatacza {1335}{1416}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Naznacza nas przysięgš krwi {1416}{1533}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Nie pozwolę, by ktokolwiek na drodze stanšł mi {1548}{1662}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Kiedy zobaczysz, pokażę ci {1675}{1759}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Jak nasz wiat lni {1759}{1902}{C:$999966}{f:Bookman Old Style}Ten wiat {1902}{1993}{C:$0000FF}{f:Bookman Old Style}..:: Anime Garden ::..|{f:Bookman Old Style} Tłumaczenie: Jasmine|{f:Bookman Old Style} Korekta: KAT, Quithe, Wanderer {1994}{2065}{C:$A3A3A3}{f:Book Antiqua}Pokusa {2259}{2316}{y:i}Bez względu na to, |{y:i}jak do tego doszła... {2316}{2382}{y:i}...ta kobieta zna prawdę. {2399}{2447}{y:i}Jeli przekaże to policji... {2461}{2561}{y:i}...szybko odkryjš, że Kira to |{y:i} w rzeczywistoci Raito Yagami. {2580}{2615}{y:i}Muszę się jej pozbyć. {2638}{2668}Co się stało? {2710}{2741}Nie, nic. {2792}{2876}Mylałem o tym, co powiedziała... {2888}{2963}...i sšdzę, że powinnimy ić za tym tropem. {2985}{3020}Naprawdę? {3021}{3050}Tak. {3051}{3103}Rozmawiała o tym jeszcze z kim? {3103}{3126}Nie. {3126}{3170}Tylko z tobš. {3188}{3288}To dobrze. | Ale jak zamierzasz się jej pozbyć? {3288}{3346}Nie możesz tego zrobić tutaj. {3346}{3400}{y:i}Nie musisz mi tego mówić, Ryuuku. {3400}{3429}{y:i}Mam już pewien pomysł. {3471}{3517}W biały dzień. {3517}{3599}Czy możesz mi podać | datę porwania autobusu? {3612}{3657}20 grudnia. {3657}{3775}Autobus z Asagaoka do Spaceland, | kurs o 11:02. {3803}{3856}20 grudnia. {3869}{3920}Autobus do Spaceland. {3920}{3949}Tak? {3950}{3969}Tak. {3973}{4046}[Maki Shouko, samobójstwo, 1 stycznia 2007, 13:15] {4047}{4129}[W cišgu 48 godzin będzie myleć tylko o samobójstwie,| które nie zwróci niczyjej uwagi.] {4129}{4190}[Postara się, by nie odnaleziono jej ciała.] {4206}{4278}{y:i}Przez jaki czas jej nie znajdš. {4279}{4317}{y:i}A nawet jeli... {4317}{4416}{y:i}...mierć narzeczonego będzie wystarczajšcym |{y:i} powodem, by wyjanić jej samobójstwo. {4467}{4538}{y:i}Co cię tak mieszy, Ryuuku? {4676}{4769}Przepraszam za te przesłuchania. {4788}{4847}Kiry nie ma wród nas. {4897}{4975}Skšd ta pewnoć, Ryuzaki? {4985}{5119}Przygotowałem kilka podchwytliwych pytań, by sprawdzić, | czy który z was nim jest... {5136}{5219}...ale nie czułem potrzeby, | by ich użyć. {5309}{5339}Wybaczcie. {5424}{5498}{y:i}Hej! Nam kazał wyłšczyć komórki. {5517}{5545}Rozumiem. {5545}{5594}Włanie skończylimy. {5594}{5640}Użyj swojego klucza, żeby wejć. {5691}{5719}Watari tu idzie. {5771}{5801}Dobrze. {5817}{5889}Jeli nie masz nic przeciwko, | przekażę wiadomoć. {5897}{5927}Nie. {5927}{6007}Jeli to możliwe, chciałabym im | to powiedzieć osobicie. {6007}{6045}Skoro rozmawiałam już z tobš... {6045}{6103}...mylę, że powinnam | powiedzieć także im. {6162}{6197}To prawda. {6280}{6343}{y:i}10 sekund do 13:15. {6374}{6464}{y:i}Chciałbym zobaczyć, |{y:i} jak ta kobieta umiera... {6464}{6521}{y:i}...ale nie mogę za niš ić. {6587}{6613}{y:i}Więc... {6613}{6645}{y:i}Spiesz na spotkanie mierci! {6992}{7051}Kira zostanie złapany, prawda? {7062}{7074}{y:i}Co? {7220}{7252}{y:i}Co jest? {7253}{7290}{y:i}Już po 13:15! {7382}{7421}{y:i}Dziwne... {7421}{7466}{y:i}Dlaczego nic nie robi? {7493}{7559}{y:i}Testowałem już "samobójstwo" |{y:i} jako przyczynę mierci... {7559}{7611}{y:i}...na przestępcach i działało. {7611}{7690}{y:i}Jeden z nich powiesił się o godzinie,|{y:i} którš podałem w notesie. {7715}{7783}{y:i}Niejednokrotnie przekonałem się, |{y:i} że mogę kontrolować okolicznoci mierci... {7783}{7830}{y:i}...przynajmniej w takim stopniu. {7863}{7893}{y:i}Więc dlaczego? {8045}{8065}{y:i}Ryuuku. {8086}{8175}{y:i}Tak. Dziwnie się miał, |{y:i} gdy wpisywałem jej imię do Notesu mierci. {8188}{8229}{y:i}To nie wszystko. {8229}{8307}{y:i}miał się również wtedy,|{y:i} gdy podawała mi swoje imię. {8325}{8399}{y:i}W obydwu przypadkach miało to miejsce|{y:i} pod wpływem jej imienia. {8417}{8450}{y:i}Pseudonim! {8689}{8739}Dobra robota. {8763}{8823}T-To jest Watari? {8823}{8870}A gdzie twój typowy strój? {8888}{8986}Gdy go noszę, jasnym jest, | że jestem Watari. {8986}{9074}Wtedy nawet głupiec domyliłby się, | że Ryuzaki jest w tym hotelu. {9080}{9118}Rozumiem. {9132}{9205}To, że pokazuję wam twarz... {9205}{9282}...jest dowodem zaufania Ryuzakiego do was. {9288}{9352}Czuję się zaszczycony. {9420}{9451}Ryuzaki. {9451}{9507}Przyniosłem to, o co prosiłe. {9520}{9571}Rozdaj to wszystkim. {9572}{9589}Dobrze. {9674}{9746}To wasze nowe odznaki policyjne. {9746}{9786}Nowe? {9843}{9873}{y:i}Fałszywe imię. {9873}{9898}{y:i}To musi być to. {9915}{10001}{y:i}Ryuuku zna jej prawdziwe imię. {10015}{10056}{y:i}Dlatego tak się miał. {10070}{10146}{y:i}Ta kobieta od poczštku |{y:i} była podejrzanie ostrożna. {10169}{10185}{y:i}Tak. {10195}{10258}{y:i}Wierzy, że powodem mierci Raya... {10258}{10300}{y:i}...było pokazanie komu legitymacji FBI. {10319}{10401}{y:i}Dlatego sama nie ujawnia |{y:i} swojej prawdziwej tożsamoci. {10415}{10440}{y:i}Niedobrze. {10454}{10530}{y:i}Ciężko będzie wydobyć |{y:i} z niej jej prawdziwe imię... {10530}{10564}{y:i}...po tym, jak podała fałszywe. {10578}{10637}{y:i}Zacznie co podejrzewać, |{y:i} jeli o to zapytam. {10656}{10740}{y:i}Tym bardziej jeli zorientuje się, że wiem,|{y:i} iż podane przez niš imię jest fałszywe. {10796}{10832}Chyba powinnimy zawrócić. {10848}{10865}Co? {10877}{10946}Może kto już wrócił. {10946}{11017}Ach, tak! Racja. {11018}{11065}Mam nadzieję, że kto już jest. {11066}{11097}Ja też. {11191}{11226}{y:i}Cholera. {11226}{11269}{y:i}Nie mogę jej zatrzymać. {11379}{11415}{y:i}Co mam robić? {11415}{11442}{y:i}Jeli czego nie wymylę... {11466}{11515}{y:i}Jasna cholera. {11515}{11551}{y:i}Obiecałem jej... {11561}{11636}{y:i}...że będzie mogła pogadać z ojcem, |{y:i} jeli oddzwoni. {11636}{11691}{y:i}Jeli teraz zadzwoni, to koniec! {11691}{11717}{y:i}Co robić? {11757}{11812}{y:i}O czym ja mylę? {11812}{11886}{y:i}Mogę po prostu wyłšczyć komórkę. {11932}{11958}{y:i}Uspokój się. {11971}{12035}{y:i}Muszę tylko zdobyć jej imię. {12042}{12070}{y:i}Jej torebka. {12070}{12099}{y:i}Portfel. {12099}{12211}{y:i}Na pewno ma tam prawo jazdy |{y:i} albo inny dokument tożsamoci. {12211}{12248}{y:i}Jest kobietš. {12248}{12305}{y:i}Jeli wszystko inne zawiedzie, |{y:i} mogę użyć siły. {12316}{12331}{y:i}Głupiec! {12346}{12399}{y:i}Nie mogę tu wywołać awantury. {12412}{12466}{y:i}Muszę zaprowadzić jš |{y:i} w jakie ustronne miejsce. {12466}{12498}{y:i}Ale gdzie? {12498}{12547}{y:i}I dlaczego miałaby ze mnš pójć? {12547}{12617}{y:i}Jest strasznie ostrożna. {12618}{12638}{y:i}Nie. {12639}{12674}{y:i}le do tego podchodzę. {12681}{12714}{y:i}Na pewno mi się uda. {12714}{12776}{y:i}Uspokoję się i sprawię, |{y:i} by podała mi imię. {12839}{12871}Raito. {12871}{12953}Wiesz, że w każdej chwili | możemy dokonać wymiany oczu. {12953}{13013}To nic wielkiego. {13013}{13043}Trwa tylko kilka sekund. {13054}{13105}{y:i}Naprawdę mylisz, że oddam połowę |{y:i} pozostałego mi życia... {13105}{13168}{y:i}...z powodu tej kobiety? {13181}{13276}{y:i}Nie, nigdy tego nie zrobię. {13276}{13310}{y:i}Nie wtršcaj się. {13310}{13340}{y:i}Zamknij się, przeklęty Shinigami! {13413}{13436}Tak? {13448}{13509}Masz co jeszcze do załatwienia w NPA? {13526}{13578}Mogę ić sama. {13632}{13668}Rozumiem. {13686}{13738}Nasze nazwiska i stopnie sš fałszywe. {13752}{13805}Fałszywe odznaki? {13812}{13892}Aby kogo zabić, Kira musi znać | nazwisko i twarz ofiary. {13929}{13991}Przyjęlimy takie założenie. {13991}{14022}Czy to nie oczywiste zagranie? {14030}{14110}Ale funkcjonariusze policji,| noszšcy fałszywe odznaki... {14119}{14217}Jeli Kira potrzebuje imion, by zabijać... {14217}{14315}...fałszywe nazwiska | mogš uratować nam życie. {14326}{14373}Mylę, że powinnimy ich użyć. {14373}{14418}Tak, ja też tak mylę. {14447}{14543}Cóż, jeli koniecznie | będziecie musieli podać swoje imiona... {14543}{14618}...użyjcie tych odznak. {14618}{14638}Dobrze! {14663}{14741}Uważajcie, by nie pokazać ich | przez przypadek... {14741}{14772}...w kwaterze głównej policji. {14786}{14829}To mogłoby być kłopotliwe. {14849}{14883}Rozumiemy. {14884}{14915}Ponadto... {14945}{15013}...chciałbym, żebycie nosili te paski. {15019}{15042}Paski? {15073}{15148}W klamrze ukryty jest nadajnik. {15148}{15216}Dzięki temu Ryuzaki będzie | mógł was zlokalizować. {15227}{15282}A gdy naciniecie tu...
tomekszy