The Glades [2x13] Breakout.txt

(34 KB) Pobierz
{7}{53}Motyla noga!
{55}{94}Nie wierzę.
{96}{161}Hej, Dean.|Chod i zobacz, co mam.
{163}{206}Co?
{209}{240}Motyla noga!
{242}{278}Niemożliwe.
{281}{324}Ja mam tylko złom.
{326}{429}Krzesełko, młotek.|Pokaż.
{700}{743}Motyla noga.
{746}{839}Hej! Chod tu.|To naprawdę ciężkie.
{868}{954}- Może to też rower.|- Mam nadzieję.
{957}{1038}Pomóż mi go wycišgnšć.
{1558}{1642}Motyla noga.|Truposz.
{1676}{1743}- Cholera.|- Sprawdzasz harmonogram?
{1745}{1815}- Callie nie wprzychodzi w tym tygodniu.|- Nie na to patrzyłem.
{1817}{1863}- Poważnie? To co robisz?|- Nic. A ty?
{1865}{1908}Pracuję.|Czyli to co ty powiniene.
{1911}{1988}- Jak oczy mam otwarte, to pracuję.|- To w drogę do Turkey Creek Canal.
{1990}{2057}Dzieciaki wycišgnęły z wody trupa|z twoim nazwiskiem.
{2060}{2105}Super.|A nie twoim?
{2107}{2179}Nie. Eskortuję więnia do więzienia|w hrabstwie Hillsborough.
{2182}{2249}- Aż do Tampy? Co goć zrobił?|- Naruszył warunki zwolnienia.
{2251}{2311}Zatrzymany za zakłócanie spokoju|w zeszłym tygodniu,
{2314}{2410}teraz odsiedzi rok z wyroku|za kradzież samochodu.
{2412}{2472}Wiesz, że nie możesz sama|eskortować więnia, prawda?
{2474}{2534}Dlatego pomaga mnie.|Jestem z DFLE...
{2537}{2561}Dan Ranson.
{2563}{2623}Obrońca z dugim najlepszym bilansem|wejsć na Florydzie?
{2625}{2693}Stary, sam rozwaliłe wtedy Oklahomę.
{2695}{2728}Manus, inna pomocy|jest zbyteczna.
{2731}{2848}- Czuję się chory.|- Jed już, bo i ja się rozchoruję.
{2851}{2923}Wychodzimy.|Informuj mnie na bieżšco.
{2932}{2987}- To wszystko było w kanale?|- Tak.
{2990}{3038}Sam kiedy wycišgałem|fanty z kanału.
{3040}{3086}Tak zdobyłem swój|pierwszy rower.
{3088}{3131}Trudno uwierzyć,|że pan tego nie robił.
{3134}{3179}Gdybym łowił w Chicago,|wycišgałbym tyko...
{3182}{3210}- Co takiego.|- Włanie.
{3213}{3270}Według naszywki na mundurze,|to William Sullivan.
{3273}{3330}- To mundur?|- Tak. Pod wodorostami.
{3333}{3407}Naszywka na ramieniu mówi,|że to ochroniarz, ale nie mówi gdzie.
{3409}{3433}Już sprawdzam.
{3436}{3481}Gdyby się utopił,|nie byłoby mnie tutaj.
{3484}{3544}Widziałe jego twarz|i te otwarte rany na głowie?
{3546}{3606}No nie, bo ciało cišgle leży|twarzš w dół.
{3608}{3676}Czekałem na ciebie,|żeby przeniósł ciało.
{3678}{3740}Ofiarę uderzono dokładnie tu,|w prawš skroń.
{3743}{3791}Czyli napastnik był leworęczny.
{3793}{3879}Rozcięcie wskazuje,|że zrobiono to jakim narzędziem.
{3882}{3961}- Prawdopodobnie o rednicy cala.|- Co takiego?
{3963}{4112}- Dokładnie co takiego.|- No to nie potrzebujemy już nurków.
{4126}{4179}Dobrze, panie Kendrick.
{4181}{4280}- Callie, co ci mówiłem?|- Że pański ojciec to "pan" Kendrick.
{4282}{4340}- Przepraszam, Philu.|- Pozwól, że cię zbadam.
{4342}{4412}Mierz, co chcesz.
{4414}{4495}- Jak się czujesz?|- Okropnie. A po co tu jestem?
{4498}{4577}Żeby mnie spotkać?
{4579}{4635}Serce ci goni.
{4637}{4709}Masz też wysokš temperaturę|i cinienie.
{4711}{4781}- Jak długo to trwa?|- Zaczęło się wczoraj w nocy.
{4783}{4867}Ale przeżyłem dwie tury w Korei|to i z tym sobie poradzę.
{4870}{4951}Ach, to dlatego tyle zajęło ci|dotarcie tutaj.
{4953}{5025}Poszukam lekarza,|żeby cię zbadał.
{5028}{5078}- Czeć. Masz sekundę?|- Nie całkiem.
{5081}{5124}Tylko sekundę.
{5126}{5181}Miałem telefon z zarzšdu w Atlancie.
{5184}{5265}Nie potwierdziła im spotkania|w sprawie o pracę.
{5268}{5308}- Byłam zajęta,|- Zajęta.
{5311}{5435}Czym? Dwoma etatami, 14-letnim synem,|studiami medycznymi?
{5438}{5555}- Tym chłopcem z 75-letnim sercem?|- Tak.
{5558}{5630}Poważnie. Zakończyli już|wszystkie rozmowy kwalifikacyjne.
{5632}{5682}Sš gotowi kogo zatrudnić.
{5685}{5773}Ale ich przekonałem,|że warto na ciebie czekać.
{5776}{5836}Wiem... Po pros...
{5850}{5934}Callie, to prawdziwa okazja.
{5941}{5994}Pewnie nie powinienem był|nic mówić.
{5996}{6078}Ale zachowała sprawę zamknięcia szpitala|między nami,
{6080}{6174}więc mogę ci ufać. Ta posada jest twoja,|jeli tylko zechcesz.
{6176}{6267}Ale jutro o 8:00 musisz zgłosić się|na rozmowę kwalifikacyjnš.
{6270}{6351}Twój samolot wylatuje dzi wieczór.
{6354}{6483}Czy mogę zadzwonić do Atlanty|i potwierdzić twój przyjazd?
{6521}{6569}Będę.
{6641}{6737}THE GLADES 2x13|Breakout
{6754}{6850}Tłumaczenie i synchro:  wm
{7087}{7159}Sullivan został zabity na miejscu|i nie był to rabunek.
{7162}{7200}Znalelimy tam jego krew i portfel.
{7202}{7248}- Z pieniędzmi i kartami?|- Tak.
{7250}{7325}I kwitem z delikatesów.|Jest ledwo czytelny.
{7327}{7399}Wydany wczoraj o 21:17.
{7401}{7449}- Daniel znajdzie co więcej.|- Miejmy nadzieję.
{7452}{7519}Może i był glinš do wynajęcia,|ale to jeden z naszych.
{7521}{7588}Informuj mnie.
{7596}{7646}- Ten wyjazd nie w porę?|- Nie.
{7648}{7756}Lohworth daje popalić,|ale rozwišzuje sprawy.
{7759}{7845}- Chciałbym móc powiedzieć to samo.|- O której twój syn ma mecz?
{7847}{7888}O 18:00.
{7891}{7960}- Nie dam rady wrócić na czas.|- Dasz radę.
{7962}{8037}Dwie godziny w tę stronę.|Godzina na miejscu. Dwie godziny powrót.
{8039}{8121}Wrócisz przed rozpoczęciem.
{8128}{8197}No co ty?|Daj se spokój.
{8202}{8253}Dziesięć dolców, że zdšżymy.
{8255}{8300}- Nie wezmę pieniędzy od ciebie.|- No co ty?
{8303}{8363}- Nie czuję się najlepiej. Poważnie.|- Trzymaj się, synu.
{8365}{8456}- Niedługo dojedziemy.|- Racja.
{8459}{8567}Rany.|To będzie długi dzień.
{8593}{8651}Na rękach Sullivana|nie ma ran obronnych.
{8653}{8701}Ale pod paznokciami miał skórę.
{8703}{8756}Może złapał napastnika.
{8758}{8821}- Więc mamy DNA zabójcy.|- Wystarczy tylko kogo dopasować.
{8823}{8895}- Czego jeszcze brakuje.|- Sullivan miał to na szyi.
{8897}{8967}- Odznaki albo karty identyfikacyjnej.|- Ale do czego?
{8969}{9017}Do szpitala.|Tam pracował Sullivan.
{9020}{9096}Wszyscy strażnicy muszš|zarejestrować odciski palców w bazie.
{9099}{9144}- Który to szpital?|- Okręgowy w Palm Glade.
{9147}{9231}- Majš nam przysłać jego akta?|- Nie. To szpital Callie.
{9233}{9295}Choć raz wiemy gdzie jedzie.
{9303}{9327}- Czeć.|- Czeć.
{9329}{9377}Nawał pracy.
{9379}{9471}Może zimne piwko po pracy?|Znalazłem fajny bar z pianinem.
{9473}{9530}- Z pianinem. Jeste staruszkiem?|- Co?
{9533}{9564}Żartuję.
{9566}{9646}Nie wiem, kiedy będę mogła|dzi wyjć.
{9648}{9715}Zauważyłem,|że bierzesz u nas mniej spraw.
{9717}{9821}W szpitalu aż wrze|i brakuje personelu. Co się dzieje?
{9823}{9885}Czekaj.|Co się dzieje?
{9888}{9945}Nie.|Brak nam tylko personelu.
{9948}{10024}- To powinni zatrudnić więcej ludzi.|- Tak.
{10027}{10084}To pewnie nie poprawi ci humoru.
{10087}{10147}Czy znała tego|tego ochroniarza?
{10149}{10207}To Bill Sullivan.|A co? Co z nim?
{10209}{10281}- Został zabity.|- Zabity?
{10283}{10314}To straszne.
{10317}{10406}Może nie był pracownikiem miesišca,|ale nie miał też wrogów.
{10408}{10501}- Wiesz, co w tym było?|- Karta klucz do wszystkich drzwi.
{10504}{10564}Karta dostępu do wszystkich|pomieszczeń w szpitalu?
{10566}{10657}Tak. Jaki narkoman mógł go zabić,|żeby zdobyć tę kartę.
{10660}{10732}Mielimy problemy z ćpunami|próbujšcymi krać leki.
{10734}{10775}- Przepraszam, Colleen?|- Co tu robisz?
{10777}{10868}- Mógłbym spytać o to samo.|- Więzień faktycznie czuł się le.
{10871}{10947}- Rzeczywicie jest chory?|- Dostał ataku tuż przy szpitalu.
{10950}{11010}Więc jest tu?|Ale nie mamy oddziału więziennego.
{11012}{11132}Wiem, ale w takich sytuacjach|musimy tak postępować.
{11134}{11247}Mylałam, że udaje,|ale faktycznie miał atak.
{11250}{11302}- O co chodzi?|- Gdzie teraz jest więzień?
{11305}{11381}- Robiš mu tomografię.|- Tam nie można mieć nic metalowego.
{11384}{11441}Tak. Na pewno|cišgnięto o mu kajdanki.
{11444}{11542}A jeli kartę Sullivana skradziono|żeby kto mógł uciec ze szpitala?
{11544}{11588}- Gdzie się robi tomografię?|- Tam.
{11590}{11695}Gregg nie ucieknie.|Jest z nim agent Ranson.
{11844}{11916}- Gdzie jest Gregg?|- Przepadł.
{11918}{11971}- Dlaczego nie zadzwoniłe?|- Zabrali mi komórkę.
{11974}{12031}- Oni?|- Gregg i ten... drugi.
{12034}{12105}Nie wiem, jak to się stało.|Gregg wyszedł z tym drugim.
{12108}{12168}- Uderzyli mnie z tyłu.|- Dobrze się czujesz?
{12170}{12249}Żałuję, że tak.|Byłoby dużo łatwiej wyjanić.
{12252}{12307}- Zabrali ci broń.|- Ale jš odzyskam.
{12309}{12372}Wystawię nakaz poszukiwania|i poszukamy go na zewnštrz.
{12374}{12444}Ja poszukam w rodku.
{12446}{12532}- Hej. Co się dzieje?|- Nie chcę wywołać paniki.
{12535}{12575}Paniki? O czym mówicie?
{12578}{12669}Nasz więzień udał napad choroby|i skorzystał z tego szpitala, żeby uciec.
{12671}{12724}- Musimy się ewakuować?|- Nie.
{12726}{12858}Dopilnuj, żeby nikomu nic nie było,|dopóki gocia nie znajdę.
{12913}{12971}- Hej!|- Jestem detaktyw Longworth z FDLE.
{12973}{13024}- Ze szpitala ucieka więzień.|- Więsień?
{13026}{13074}Proszę pokazać obraz|z wszystkich kamer.
{13077}{13127}- Powiadomię ochroniarzy.|- Nie teraz.
{13129}{13225}- Mamy 9 pięter. Gdzie mam zaczšć?|- Na pierwszym w tomografii.
{13228}{13319}A potem po kolei.|Pokaż, co masz.
{13429}{13472}Cholera. Nie widzę go.
{13475}{13532}Czy w której sali nie ma kamery?
{13534}{13597}Rampa.|Ale jest na okršgło zamknięta.
{13599}{13662}- Ma kartę Sullivana.|- Nie ma zmartwienia.
{13664}{13753}Po mierci Sullivana|anulowałem jš.
{13755}{13803}- Nie, trzeba jš aktywować.|- Ale.
{13805}{13949}- Chcę mieć pocig, nie blokadę.|- Dobra, ale to zajmie parę minut.
{14000}{14112}- Mówiłe, że będzie działać.|- Miała działać.
{14218}{14283}- Hej. Spróbuj jeszcze raz, Gregg.|- Co?
{14285}{14333}- Po prostu spróbuj.|- Nie. To sztuczka.
{14335}{14395}Nie. Chcecie się wydostać|i ja tego też chcę.
{14398}{14498}- Akurat.|- Spróbuj. Zadziała.
{14561}{14597}Lecimy!
{14599}{14645}To pułapka.
{14776}{14829}Hej!|Nie rób tego!
{14832}{148...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin