2. Żal:
Je regrette que-żałuję, że C`est dommage que-szkoda, że
3. Cel:
Pour que/ Afin que-żeby De sorte que-tak, żeby De manière que… De façon que –w ten sposób, żeby
Pour éviter que-aby uniknąć,że (Pour éviter qu`il soit licencié, il travaille plus qu`il le faut-aby uniknąć tego,
że zostanie zwolniony, pracuje więcej niż trzeba)
Que-żeby ôte-toi de là que je puisse voir-usuń się stamtąd, żebym mógł widzieć)
À ce que – aider à ce que -pomóc ,aby, s`appliquer à ce que- przykładać się ,żeby, tenir à ce que – zależeć, aby ,
arriver à ce que ( j`ai arrivé à ce que tu comprennes- udało mi się doprowadzić do tego, abyś zrozumiał0=
réussir à ce que=parvenir à ce que ....Faire attention (à ce ) que-uważać, żeby
4. Kosekwencja:Tylko po De manière à ce que+subjonctif Po poniższych→ indicatif
Si bien que- tak, że De sorte que-tak, że De manière que… De façon que –w ten sposób, że
5. Upodobania:
Je (n`)aime (pas) que- (nie)lubię, żeby J`aime mieux que, Je préfère que –wolę,żeby Je déteste que -nie znoszę, żeby
6. Zadowolenie/ niezadowolenie/ radość/ złość
Je (ne) suis (pas) content que- (nie) jestem zadowolony z tego,że Je suis (mal)heureux que-jestem (nie)szczęśliwy, że Je suis triste que- jestem smutny, że Je suis désolé que- przykro mi, że
Je suis fâché (irrité) que-jestem zły(zirytowany), że Je m`étonne que -dziwię się, że, je suis étonné que- jestem zdziwiony, że
7. Możliwość/ niemożliwość:
Il est possible que, il se peut que-jest możliwe, że,
Il n`est pas possible que, il est impossible que- nie jest możliwe, żeby
8. Konieczność:
Il faut que-trzeba,żeby Il est nécessaire que- jest konieczne, żeby
Il est obligatoire, que- jest obowiązkowe, żeby Il est indispensable que- jest niezbędne, żeby
Il est utile que- jest pożyteczne, żeby Il est inutile que-jest zbyteczne,żebyJ`ai besoin que- potrzebuję, żeby Il est important que-jest ważne, żeby
9. Wola, życzenie, rozkaz:
Je veux que-chcę, żeby Je désire que- pragnę, żeby Je souhaite que-życzę, żeby
J`ordonne que-rozkazuję, żeby, je demande que- proszę, żeby J`exige que-wymagam, żeby
J`insiste que-nalegam,żeby J`interdis que, je défends que-zakazuję (zabraniam), żeby
Je permets que-pozwalam, żeby Écris (Dis)-lui que-napisz (powiedz) mu, żeby
Uwaga ! po: je dis que, j`écris que, j`affirme que – nie ma subjonctif wyrażenia te wprowadają mowę zależną
10. Warunek/ hipoteza
À condition que-pod warunkiem, że À moins que- chyba, że Pourvu que-oby tylko
À supposer que, supposons que, supposez que, en supposant que- przypuściwszy, że
Admettre que, jeśli oznacza prendre comme hpothèse lub accepter, tolérer que, consetir à ce que (przystać na to, żeby)
Jeśli supposer wyraża admettre comme vrai- dopuścić jako prawdę – to indicatif lub conditionnel
Jeśli admettre que oznacza reconnaître que- uznać ,że– to indicatif lub conditionnel
Autant que je sache – o ile wiem
11. Przyzwolenie:Qui que ce soit-ktokolwiek by to nie był,quoi que tu dises- cokolwiek byś nie powiedział
12. Obawa, wątpliwość:
De peur que-ze strachu, że De crainte que-z obawy, że Je doute que-wątpię, żeby
Il est douteux que-jest wątpliwe, żeby Il est étonnant que- jest dziwne, że, Il est peu probable- jest mało prawdopodobne Il semble-zdaje się, że Uwaga: Po Il est probable i po il me semble nie ma subjonctif
13. Opozycja:
Bien que, malgré que, quoique- mimo,że, chociaż
14. W zdaniu podrzędnym, gdy wskazujemy cechę pożądaną
Je cherche quelqu`un qui puisse m`aider-szukam kogoś, kto mógłby mi pomóc (nie wiem, czy ktoś taki istnieje)
15. W zdaniu podrzędnym, gdy w zdaniu nadrzędnym występują słowa seul, unique-jedyny, le premier-pierwszy, le dernier –ostatni lub stopień najwyższy przymiotnika
C`est le seul homme qui le sache- to jedyny człowiek, który to wie
C`est le plus beau village où nous soyons allés- to najpiękniejsze miasteczko, w jakim byliśmy.
16. W zdaniu podrzędnym, występującym w roli podmiotu, wprowadzonym przez que:
Qu`il n`ait rien dit ne me surprend pas- to,że nic nie powiedział, nie dziwi mnie.
(Podmiot) (Podmiot)
17. W zdaniach podrzędnych okolicznikowych czasu, wyrażających uprzedniość:
Avant que- zanim (Je vous préviendrai, avant qu`il ne soit trop tard-uprzedzę was, zanim będzie za późno) Jusqu`à ce que- aż do momentu, gdy En attendant que-dopóki
18. Tylko w formie pytającej i przeczącej po wyrażeniach:
Je ne suis pas sûr (certain)-nie jestem pewny es-tu sûr?- czy jesteś pewny?
Je ne crois pas, je ne pense pas, je ne trouve pas – nie sądzę, żeby Je n`affirme pas- nie twierdzę, że
Il n`est pas probable- nie jest prawdopodobne, żeby
Il n`est pas vrai que, ce n`est pas vrai que- nie jest prawdą,że
Wyrażenia po których może być subjonctif i nie musi:
1. Après que vous aviez fait ce travail, il s`est mis à lire /après qu`on ait tout essayé, il a fallu en venir à cette solution. Après que vous auriez donné votre démission, il serait trop tard pour changer d` avis
2. Comprendre que- indicatif jeśli oznacza dotarcie do świadomości ( je comprends= je le déduis de..., je devine)
Subj. - akceptację( je comprends= je trouve cela normal)
Ne pas comprendre que- indicatif jeśli znaczy – nie zdawać sobie sprawy, nie być świadomym
- subjonctif- nie dopuszczać tej myśli, nie móc sobie wytłumaczyć
( w 1- wszej os. tylko subjonctif możliwy)
margueriteko