{1}{1}23.976 {12}{67}Masz ochotę spróbować|czego nowego na obiad? {67}{122}Może Indyjskie, Tex-Mex? {122}{173}Zastanawiałe się kiedy jak|ludzie byli wyglšdali gdyby {173}{250}ewoluowali z jaszczurek|zamiast z ssaków? {299}{352}Dobra, pomówmy o tym. {386}{451}Jak wiesz, jaszczurkom,|zimnokrwistym zwierzętom, {451}{501}brakuje umiejętnoci|do wyczówania temperatury. {501}{571}Ale poruszajš się bardziej|flegmatycznie gdy jest zimno. {571}{635}Więc, jaszczurzy prezenter|pogody powiedziałby tak, {635}{714}"Wecie sweter,|jest wolno na dworze." {762}{836}Kocham mój umysł. {836}{873}Jak my wszyscy. {873}{907}A co z obiadem? {907}{1008}Oh, zakładam, że jedlibymy|insekty lub mniejsze jaszczurki. {1008}{1056}Moglibymy róznież wycišgać|nasze ogony i je grillować; {1056}{1104}a one by nam cišgle odrastały. {1169}{1195}Oh! {1195}{1288}Mój naturalnych rozmiarów kartonowy|Mr. Spock przyszedł! {1288}{1375}Wiem, że nie obchodzi go|eksplozja ludzkich uczuć, {1375}{1443}ale, o rety, o|rety, o rety. {1475}{1599}Komandor Spock prosi o|pozwolenie do bycia rozłożonym. {1599}{1623}Przepraszam. {1623}{1683}Pozwolenie udzielone, Komandorze. {1721}{1783}I dlatego im bardziej|inteligentne małpy, {1783}{1846}tym więcej kału rzucajš. {1882}{1929}Przepraszam, Amy. {1929}{1978}Penny, masz jakie plany|na kolację na wieczór? {1978}{2011}Czemu, wychodzicie gdzie? {2011}{2038}Nie, mam na myli mnie i ciebie. {2038}{2116}Masz na myli, co jak randka? {2116}{2162}Nie co "jak randka", tylko "randka". {2162}{2262}Ooh...!|Ooh...! {2262}{2358}Um... d- dobrze \. {2358}{2382}Pewnie. {2382}{2469}Ooh...!|Ooh...! {2469}{2499}Oh, nie! {2499}{2572}Przysłali złego Spocka! {2599}{2686}Żyj długo i ssij,|Zachary Quinto. {2692}{2787}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2788}{2838}To takie ekscytujšce. {2838}{2878}Jeli Leonard i Penny|wrócš do siebie, {2878}{2932}Howard i ja będziemy mogli chodzić|na podwójne randki z nimi. {2932}{3026}Jak to jest, że nie zaprosiła|mnie i Sheldona na podwójnš randkę? {3026}{3106}Mm, uh... {3106}{3154}Jak ci tam|idzie, Penny?! {3154}{3202}Jeszcze sekunda. {3222}{3294}Za bardzo? {3294}{3346}Tak.|Nie. {3384}{3454}Dobra, czekajcie chwilkę. {3454}{3546}Po prostu nie możesz znieć|jej naturalnej seksualnoci, prawda? {3546}{3620}Kiedy zerwalicie|z Leonardem? {3620}{3663}Hmm, jakie dwa lata temu. {3663}{3718}Jak mylisz,|czemu zaprosił cię ponownie? {3718}{3740}Nie wiem. {3740}{3770}Może umiera. {3770}{3822}To byłoby takie romantyczne. {3822}{3872}On nie jest umierajšcy. {3872}{3919}Szkoda. {3919}{3979}Gdyby był, mogłaby go po prostu|rzucić na łóżko {3979}{4055}i ujeżdżać go|aż umarłby z rozkoszy. {4124}{4188}Co powiecie na to? {4188}{4260}Może być.|Daj spokój. {4260}{4328}Ok, dobra, nie. {4328}{4380}Mulisz, że|przepisz się z nim dzi? {4380}{4412}Absolutnie nie. {4412}{4444}Idziemy po|prostu na kolację {4444}{4486}i zobaczymy|jak się sprawy potoczš. {4486}{4540}Jeli byłby umierajšcy,|przespałaby się z nim? {4540}{4579}Co?! {4579}{4618}Zakładajšc, że|umierałby na co {4618}{4684}co nie przenosi|się drogš płciowš. {4684}{4766}Wiesz, jak na przykład rana|od strzały w kolano;). {4766}{4806}Dobra, on nie jest umierajšcy. {4806}{4870}Skšd wiesz?|Jeste lekarzem? {4870}{4923}Możesz chociaż udawać, że to prawda. {4923}{4998}Czasami z Howardem udajemy,|że jego arytmia daje o sobie znać {4998}{5039}a ja jestem jego seksownš paniš kardiolog. {5039}{5164}A nieprzyzwoitš częsciš jest to,|że nie jest moim pacjentem. {5206}{5276}Pieprzyć to. Nie będę|robiła z tego wielkiego halo. {5276}{5312}To tylko kolacja. {5312}{5354}Z martwym kolesiem. {5391}{5438}Amy, przestań. {5438}{5472}O Boże, jestem strasznie zdenerwowana. {5472}{5502}Wyluzuj. {5502}{5552}Wiesz, że Leonard|zawsze szalał na twoim punkcie. {5552}{5582}To będzie wspaniałe. {5582}{5620}Wiem, ale kiedy w końcu|dotarlimy do punktu, {5620}{5660}w którym nie jest|nam niezręcznie. {5660}{5708}A co jeli co pójdzie żle? Co wtedy? {5708}{5750}Przypuszczam, że wtedy|to ja i Sheldon {5750}{5818}będziemy chodzić na|podwojne randki z Howardem i Bernadette. {5818}{5908}Jasne, bardzo bymy chcieli. {5908}{5996}Zmieniaj ubranie;|mamy duzo do zrobienia. {6116}{6164}Mm... {6164}{6225}Chcę zbudować drogę, {6225}{6299}ale potrzebuję drewna [ang. wood - poranny namiot;)]. {6299}{6353}Czy który z was|ma drzewo? {6504}{6557}Nie rozumem tego miechu. {6589}{6623}Założeniem Osadników z Catanu {6623}{6672}jest budować drogi|i osady. {6672}{6706}Aby to zrobić potrzeba drewna. {6706}{6791}Teraz tak, mam owce; potrzebne jest mi drewno. {6837}{6888}Kto da mi drewno za moje owce? {6959}{7022}Dobra, jak wyglšdam? {7022}{7086}Co ważniejsze,|dlaczego to robisz? {7086}{7108}O czym ty mówisz? {7108}{7144}Zapomniałe co|ci Penny zrobiła? {7144}{7197}Zajęło ci dwa lata,|oraz zbezczeszczenie mojej siostry, {7198}{7259}aby się z tym uporać. {7259}{7339}Nie zbezczeciłem twojej siostry,|bylimy w zwišzku. {7339}{7424}Słyszałem jak nazywałe jš|Bršzowym Cukrem. {7424}{7492}Według moich standardów,|to jest bezczeszczenie. {7492}{7529}Chcesz znać mojš opinię? {7529}{7587}O, chłopie, dawaj! {7587}{7639}Sarkazm? {7639}{7695}Nie. {7695}{7750}Dobrze zatem. {7780}{7815}Powodem, dla którego masz bzika {7815}{7880}na punkcie dobrodusznego prostaka|jak Penny jest to, {7880}{7962}że jest ona dokładnym przeciwieństwem|twojego pierwszego romantycznego przywišzania: {7962}{8010}twojej błyskotliwej,|jednakże oniemielajšcej matki. {8010}{8064}Skšd ty bierzesz te rzeczy? {8064}{8144}Z jej ksišzki,|{y:i}Potrzebujšce Dziecko, Zachłanne Dziecko. {8188}{8243}To nie czyni tego prawdš. {8243}{8308}Nie bez powodu jest to nazywane|ksišżkż naukowš. {8308}{8363}Do zobaczenia póniej. {8384}{8426}Jeli kiedykolwiek|zekranizujš {8426}{8488}tš ksišzkę, wiecie kto|powinien grać matkę Leonarda? {8488}{8529}Sandra Bullock. {8544}{8574}Czemu? {8574}{8666}Ponieważ jest wietna|we wszystkim. {8727}{8782}Teraz tak, gdziemy byli? {8782}{8834}A, tak.|Czy kto ma drewno? {8860}{8891}O, dajcie spokój! {8891}{8934}Chcę tylko drewna. {8934}{8978}Czemu tak stawiacie sprawę? {9183}{9251}Ciekawe czy istnieje nazwa|dla pierwszej randki {9251}{9296}z kim|z kim już kiedy się umawiała? {9296}{9346}O, to jest dobre pytanie. {9346}{9383}Co powiesz na "niezręczna"? {9383}{9456}Tak, to brzmi dobrze. {9456}{9498}Tak? {9498}{9588}Co, jeli bymy udawali,|że faktycznie jestemy na pierwszej randce? {9588}{9619}Zobaczmy jak to się potoczy. {9619}{9644}Dobra. {9694}{9755}Więc, Polly,|opowiedz mi o sobie. {9780}{9804}Penny. {9804}{9851}O, przepraszam, fakt.|Niezręcznie. {9907}{9940}Dobra, um, zobaczmy. {9940}{10018}pochodzę z Nebraski, i odkšd|byłam małym dzieckiem, {10018}{10080}marzyłam o przeprowadzce do L.A.|i zostaniu gwiazdš filmowš. {10080}{10118}W każdym razie, {10118}{10184}po czterech latach nauki|gry aktorskiej i nakrywania stołów, {10184}{10231}Zagrałam w |reklamie leków na hemoroidy {10231}{10296}oraz produkcji Anne Frank|nad kręgielniš. {10322}{10396}Więc wiesz,|marzenia się spełniajš. {10418}{10442}Twoja kolej. {10442}{10467}Hmm, zobaczmy. {10496}{10551}Hm, jestem fizykiem|dowiadczalnym w Cal-Tech, {10551}{10629}wiekszoc moich badań|wykorzystuje potężne lasery, {10630}{10686}oraz, oh, i włanie dostałem|wielkš rzšdowš dotację {10686}{10742}aby sprawdzić czy|mogš być użyte do stršcania {10742}{10768}nadlatujšcych pocisków balistycznych. {10768}{10803}Wow. Mogš? {10803}{10846}O Boże, nie. {10931}{10975}Pienišdze z tego sš całkiem niezłe. {11004}{11088}Oraz użyłem wyposażenia|do zrobienia mojego własnego Bat-sygnału. {11116}{11144}Bat-sygnału? {11144}{11178}Kim ty jeste, jakim nerdem? {11178}{11268}Nie jakim nerdem,|Ja jestem Królem Nerdów. {11360}{11400}Co to w ogóle znaczy? {11400}{11466}Hm, to znaczy|jeli kto mi podpadnie, {11466}{11528}To nie pomogę mu|ustawić jego drukarki. {11568}{11604}Jeste bardzo zabawny. {11604}{11634}Dobrze. {11634}{11680}Pamiętaj o tym,|gdy zdejmę moja koszulę. {11752}{11778}Leonard, to miłe. {11778}{11808}Cieszę się, że to zrobilimy. {11808}{11835}Ja też. {11886}{11911}Więc co tym mylisz? {11911}{11942}Możemy do siebie wrócić? {11942}{12004}Nie tak szybko. {12004}{12049}Przepraszam, co powiedziałem? {12049}{12138}Leonard, wiesz że zawsze|będę co do ciebie czuła. {12138}{12176}O, Boże.|Co? {12176}{12210}Powiedziała "zawsze." {12210}{12247}"Zawsze" będziesz co do mnie czuła {12247}{12270}Więc? {12270}{12306}Więc, to brzmi bardziej jak {12306}{12352}co co mówisz|jeli {y:i}nie chcesz {12352}{12380}byc z kim w zwišzku. {12380}{12414}"Nie wychodzi nam, {12414}{12456}ale zawsze będę|co do ciebie czuł." {12456}{12501}"Przepraszam, że spałem|z twojš przyjaciókš, {12502}{12547}ale zawsze będę|co do ciebie czuł." {12547}{12582}"Sprawa wyglšda tak, Lisa, {12582}{12672}Lecę teraz na kolesi, ale zawsze będę|co do ciebie czuł." {12672}{12730}A jak ty by to powiedział? {12730}{12775}Co do ciebie czuje. {12775}{12806}To to jest samo.|Nie, nie jest. {12806}{12839}"Zawsze" czyni to gorsze. {12839}{12863}Za dużo o tym mylisz. {12863}{12892}Nie, nie mysle.|Tak, mylisz. {12892}{12926}Zawsze za dużo mylisz. {12926}{12968}O masz.|"Zawsze" zrobiło z tego gorzej. {13010}{13091}Widzisz, to tu wszystko|idzie le: gdy rozmawiamy. {13091}{13206}Nie wiem jak można być w zwišzku|bez rozmawiania. {13206}{13242}Hej, umawiałam sie z takim kolesiem - TJ {13242}{13274}przez osiem miesięcy,|nigdy nie rozmawialimy. {13274}{13328}Do dzi dnia, nawet nie wiem|co TJ oznacza. {13328}{13391}Czekaj, jeli ze sobš nie gadalicie|to co-- {13391}{13434}Nieważne, głupie pytanie. {13512}{13607}A teraz, kiedy|mam troche drewn...
geding