The Big Bang Theory S05E13.txt

(19 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{12}{67}Masz ochotę spróbować|czego nowego na obiad?
{67}{122}Może Indyjskie, Tex-Mex?
{122}{173}Zastanawiałe się kiedy jak|ludzie byli wyglšdali gdyby
{173}{250}ewoluowali z jaszczurek|zamiast z ssaków?
{299}{352}Dobra, pomówmy o tym.
{386}{451}Jak wiesz, jaszczurkom,|zimnokrwistym zwierzętom,
{451}{501}brakuje umiejętnoci|do wyczówania temperatury.
{501}{571}Ale poruszajš się bardziej|flegmatycznie gdy jest zimno.
{571}{635}Więc, jaszczurzy prezenter|pogody powiedziałby tak,
{635}{714}"Wecie sweter,|jest wolno na dworze."
{762}{836}Kocham mój umysł.
{836}{873}Jak my wszyscy.
{873}{907}A co z obiadem?
{907}{1008}Oh, zakładam, że jedlibymy|insekty lub mniejsze jaszczurki.
{1008}{1056}Moglibymy róznież wycišgać|nasze ogony i je grillować;
{1056}{1104}a one by nam cišgle odrastały.
{1169}{1195}Oh!
{1195}{1288}Mój naturalnych rozmiarów kartonowy|Mr. Spock przyszedł!
{1288}{1375}Wiem, że nie obchodzi go|eksplozja ludzkich uczuć,
{1375}{1443}ale, o rety, o|rety, o rety.
{1475}{1599}Komandor Spock prosi o|pozwolenie do bycia rozłożonym.
{1599}{1623}Przepraszam.
{1623}{1683}Pozwolenie udzielone, Komandorze.
{1721}{1783}I dlatego im bardziej|inteligentne małpy,
{1783}{1846}tym więcej kału rzucajš.
{1882}{1929}Przepraszam, Amy.
{1929}{1978}Penny, masz jakie plany|na kolację na wieczór?
{1978}{2011}Czemu, wychodzicie gdzie?
{2011}{2038}Nie, mam na myli mnie i ciebie.
{2038}{2116}Masz na myli, co jak randka?
{2116}{2162}Nie co "jak randka", tylko "randka".
{2162}{2262}Ooh...!|Ooh...!
{2262}{2358}Um... d- dobrze \.
{2358}{2382}Pewnie.
{2382}{2469}Ooh...!|Ooh...!
{2469}{2499}Oh, nie!
{2499}{2572}Przysłali złego Spocka!
{2599}{2686}Żyj długo i ssij,|Zachary Quinto.
{2692}{2787}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2788}{2838}To takie ekscytujšce.
{2838}{2878}Jeli Leonard i Penny|wrócš do siebie,
{2878}{2932}Howard i ja będziemy mogli chodzić|na podwójne randki z nimi.
{2932}{3026}Jak to jest, że nie zaprosiła|mnie i Sheldona na podwójnš randkę?
{3026}{3106}Mm, uh...
{3106}{3154}Jak ci tam|idzie, Penny?!
{3154}{3202}Jeszcze sekunda.
{3222}{3294}Za bardzo?
{3294}{3346}Tak.|Nie.
{3384}{3454}Dobra, czekajcie chwilkę.
{3454}{3546}Po prostu nie możesz znieć|jej naturalnej seksualnoci, prawda?
{3546}{3620}Kiedy zerwalicie|z Leonardem?
{3620}{3663}Hmm, jakie dwa lata temu.
{3663}{3718}Jak mylisz,|czemu zaprosił cię ponownie?
{3718}{3740}Nie wiem.
{3740}{3770}Może umiera.
{3770}{3822}To byłoby takie romantyczne.
{3822}{3872}On nie jest umierajšcy.
{3872}{3919}Szkoda.
{3919}{3979}Gdyby był, mogłaby go po prostu|rzucić na łóżko
{3979}{4055}i ujeżdżać go|aż umarłby z rozkoszy.
{4124}{4188}Co powiecie na to?
{4188}{4260}Może być.|Daj spokój.
{4260}{4328}Ok, dobra, nie.
{4328}{4380}Mulisz, że|przepisz się z nim dzi?
{4380}{4412}Absolutnie nie.
{4412}{4444}Idziemy po|prostu na kolację
{4444}{4486}i zobaczymy|jak się sprawy potoczš.
{4486}{4540}Jeli byłby umierajšcy,|przespałaby się z nim?
{4540}{4579}Co?!
{4579}{4618}Zakładajšc, że|umierałby na co
{4618}{4684}co nie przenosi|się drogš płciowš.
{4684}{4766}Wiesz, jak na przykład rana|od strzały w kolano;).
{4766}{4806}Dobra, on nie jest umierajšcy.
{4806}{4870}Skšd wiesz?|Jeste lekarzem?
{4870}{4923}Możesz chociaż udawać, że to prawda.
{4923}{4998}Czasami z Howardem udajemy,|że jego arytmia daje o sobie znać
{4998}{5039}a ja jestem jego seksownš paniš kardiolog.
{5039}{5164}A nieprzyzwoitš częsciš jest to,|że nie jest moim pacjentem.
{5206}{5276}Pieprzyć to. Nie będę|robiła z tego wielkiego halo.
{5276}{5312}To tylko kolacja.
{5312}{5354}Z martwym kolesiem.
{5391}{5438}Amy, przestań.
{5438}{5472}O Boże, jestem strasznie zdenerwowana.
{5472}{5502}Wyluzuj.
{5502}{5552}Wiesz, że Leonard|zawsze szalał na twoim punkcie.
{5552}{5582}To będzie wspaniałe.
{5582}{5620}Wiem, ale kiedy w końcu|dotarlimy do punktu,
{5620}{5660}w którym nie jest|nam niezręcznie.
{5660}{5708}A co jeli co pójdzie żle? Co wtedy?
{5708}{5750}Przypuszczam, że wtedy|to ja i Sheldon
{5750}{5818}będziemy chodzić na|podwojne randki z Howardem i Bernadette.
{5818}{5908}Jasne, bardzo bymy chcieli.
{5908}{5996}Zmieniaj ubranie;|mamy duzo do zrobienia.
{6116}{6164}Mm...
{6164}{6225}Chcę zbudować drogę,
{6225}{6299}ale potrzebuję drewna [ang. wood - poranny namiot;)].
{6299}{6353}Czy który z was|ma drzewo?
{6504}{6557}Nie rozumem tego miechu.
{6589}{6623}Założeniem Osadników z Catanu
{6623}{6672}jest budować drogi|i osady.
{6672}{6706}Aby to zrobić potrzeba drewna.
{6706}{6791}Teraz tak, mam owce; potrzebne jest mi drewno.
{6837}{6888}Kto da mi drewno za moje owce?
{6959}{7022}Dobra, jak wyglšdam?
{7022}{7086}Co ważniejsze,|dlaczego to robisz?
{7086}{7108}O czym ty mówisz?
{7108}{7144}Zapomniałe co|ci Penny zrobiła?
{7144}{7197}Zajęło ci dwa lata,|oraz zbezczeszczenie mojej siostry,
{7198}{7259}aby się z tym uporać.
{7259}{7339}Nie zbezczeciłem twojej siostry,|bylimy w zwišzku.
{7339}{7424}Słyszałem jak nazywałe jš|Bršzowym Cukrem.
{7424}{7492}Według moich standardów,|to jest bezczeszczenie.
{7492}{7529}Chcesz znać mojš opinię?
{7529}{7587}O, chłopie, dawaj!
{7587}{7639}Sarkazm?
{7639}{7695}Nie.
{7695}{7750}Dobrze zatem.
{7780}{7815}Powodem, dla którego masz bzika
{7815}{7880}na punkcie dobrodusznego prostaka|jak Penny jest to,
{7880}{7962}że jest ona dokładnym przeciwieństwem|twojego pierwszego romantycznego przywišzania:
{7962}{8010}twojej błyskotliwej,|jednakże oniemielajšcej matki.
{8010}{8064}Skšd ty bierzesz te rzeczy?
{8064}{8144}Z jej ksišzki,|{y:i}Potrzebujšce Dziecko, Zachłanne Dziecko.
{8188}{8243}To nie czyni tego prawdš.
{8243}{8308}Nie bez powodu jest to nazywane|ksišżkż naukowš.
{8308}{8363}Do zobaczenia póniej.
{8384}{8426}Jeli kiedykolwiek|zekranizujš
{8426}{8488}tš ksišzkę, wiecie kto|powinien grać matkę Leonarda?
{8488}{8529}Sandra Bullock.
{8544}{8574}Czemu?
{8574}{8666}Ponieważ jest wietna|we wszystkim.
{8727}{8782}Teraz tak, gdziemy byli?
{8782}{8834}A, tak.|Czy kto ma drewno?
{8860}{8891}O, dajcie spokój!
{8891}{8934}Chcę tylko drewna.
{8934}{8978}Czemu tak stawiacie sprawę?
{9183}{9251}Ciekawe czy istnieje nazwa|dla pierwszej randki
{9251}{9296}z kim|z kim już kiedy się umawiała?
{9296}{9346}O, to jest dobre pytanie.
{9346}{9383}Co powiesz na "niezręczna"?
{9383}{9456}Tak, to brzmi dobrze.
{9456}{9498}Tak?
{9498}{9588}Co, jeli bymy udawali,|że faktycznie jestemy na pierwszej randce?
{9588}{9619}Zobaczmy jak to się potoczy.
{9619}{9644}Dobra.
{9694}{9755}Więc, Polly,|opowiedz mi o sobie.
{9780}{9804}Penny.
{9804}{9851}O, przepraszam, fakt.|Niezręcznie.
{9907}{9940}Dobra, um, zobaczmy.
{9940}{10018}pochodzę z Nebraski, i odkšd|byłam małym dzieckiem,
{10018}{10080}marzyłam o przeprowadzce do L.A.|i zostaniu gwiazdš filmowš.
{10080}{10118}W każdym razie,
{10118}{10184}po czterech latach nauki|gry aktorskiej i nakrywania stołów,
{10184}{10231}Zagrałam w |reklamie leków na hemoroidy
{10231}{10296}oraz produkcji Anne Frank|nad kręgielniš.
{10322}{10396}Więc wiesz,|marzenia się spełniajš.
{10418}{10442}Twoja kolej.
{10442}{10467}Hmm, zobaczmy.
{10496}{10551}Hm, jestem fizykiem|dowiadczalnym w Cal-Tech,
{10551}{10629}wiekszoc moich badań|wykorzystuje potężne lasery,
{10630}{10686}oraz, oh, i włanie dostałem|wielkš rzšdowš dotację
{10686}{10742}aby sprawdzić czy|mogš być użyte do stršcania
{10742}{10768}nadlatujšcych pocisków balistycznych.
{10768}{10803}Wow. Mogš?
{10803}{10846}O Boże, nie.
{10931}{10975}Pienišdze z tego sš całkiem niezłe.
{11004}{11088}Oraz użyłem wyposażenia|do zrobienia mojego własnego Bat-sygnału.
{11116}{11144}Bat-sygnału?
{11144}{11178}Kim ty jeste, jakim nerdem?
{11178}{11268}Nie jakim nerdem,|Ja jestem Królem Nerdów.
{11360}{11400}Co to w ogóle znaczy?
{11400}{11466}Hm, to znaczy|jeli kto mi podpadnie,
{11466}{11528}To nie pomogę mu|ustawić jego drukarki.
{11568}{11604}Jeste bardzo zabawny.
{11604}{11634}Dobrze.
{11634}{11680}Pamiętaj o tym,|gdy zdejmę moja koszulę.
{11752}{11778}Leonard, to miłe.
{11778}{11808}Cieszę się, że to zrobilimy.
{11808}{11835}Ja też.
{11886}{11911}Więc co tym mylisz?
{11911}{11942}Możemy do siebie wrócić?
{11942}{12004}Nie tak szybko.
{12004}{12049}Przepraszam, co powiedziałem?
{12049}{12138}Leonard, wiesz że zawsze|będę co do ciebie czuła.
{12138}{12176}O, Boże.|Co?
{12176}{12210}Powiedziała "zawsze."
{12210}{12247}"Zawsze" będziesz co do mnie czuła
{12247}{12270}Więc?
{12270}{12306}Więc, to brzmi bardziej jak
{12306}{12352}co co mówisz|jeli {y:i}nie chcesz
{12352}{12380}byc z kim w zwišzku.
{12380}{12414}"Nie wychodzi nam,
{12414}{12456}ale zawsze będę|co do ciebie czuł."
{12456}{12501}"Przepraszam, że spałem|z twojš przyjaciókš,
{12502}{12547}ale zawsze będę|co do ciebie czuł."
{12547}{12582}"Sprawa wyglšda tak, Lisa,
{12582}{12672}Lecę teraz na kolesi, ale zawsze będę|co do ciebie czuł."
{12672}{12730}A jak ty by to powiedział?
{12730}{12775}Co do ciebie czuje.
{12775}{12806}To to jest samo.|Nie, nie jest.
{12806}{12839}"Zawsze" czyni to gorsze.
{12839}{12863}Za dużo o tym mylisz.
{12863}{12892}Nie, nie mysle.|Tak, mylisz.
{12892}{12926}Zawsze za dużo mylisz.
{12926}{12968}O masz.|"Zawsze" zrobiło z tego gorzej.
{13010}{13091}Widzisz, to tu wszystko|idzie le: gdy rozmawiamy.
{13091}{13206}Nie wiem jak można być w zwišzku|bez rozmawiania.
{13206}{13242}Hej, umawiałam sie z takim kolesiem - TJ
{13242}{13274}przez osiem miesięcy,|nigdy nie rozmawialimy.
{13274}{13328}Do dzi dnia, nawet nie wiem|co TJ oznacza.
{13328}{13391}Czekaj, jeli ze sobš nie gadalicie|to co--
{13391}{13434}Nieważne, głupie pytanie.
{13512}{13607}A teraz, kiedy|mam troche drewn...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin