Dexter 06x11 Talk to the Hand.txt

(30 KB) Pobierz
[143][190]/"Dexter" 6x11|/Tłumaczenie: MSaint
[1066][1078]/Poprzednio w "Dexterze":
[1080][1095]Travis...
[1097][1117]Czy ty zabiłe Gellara?
[1119][1141]Gdy gliny znajdš Gellara,|skupiš się na ciganiu Travisa.
[1143][1168]W ten sposób znajdš również|odciski palców Gellara.
[1170][1195]Dostarczał niedawno kwiaty|Jessice Morris.
[1197][1219]- Kto je wysłał?|/- Thomas Matthews.
[1221][1237]Jezu Chryste.
[1239][1261]Gdy co się zaczyna pieprzyć,|to idę do niego.
[1263][1275]- Do Dextera?|- Tak.
[1277][1308]Jest twojš bezpiecznš przystaniš.
[1310][1331]- Wielka gwiazda.|- A co to, kurwa, ma być?
[1333][1364]Oto wielka gwiazda.
[1366][1381]Chyba znalazłem nowy lad.
[1383][1418]Moja żona Beth i ja zostalimy|powołani na żołnierzy w ostatecznej bitwie.
[1420][1455]Zadzwonię po Quinna, sprawdzimy to.
[1457][1484]Jeste za póno,|wielkiej gwiazdy nie można powstrzymać.
[1486][1507]Dexter, musisz zadzwonić po policję.
[1509][1544]Szybko.|Majš gaz trujšcy.
[1549][1566]Wydział zabójstw policji Miami.
[1568][1598]Bóg chce, żeby tam|objawiła się wielka gwiazda.
[1617][1653]/"Talk to the hand"|/("Pogadaj z rękš")
[1737][1777]- Na co czekamy?|- Na tych facetów.
[1779][1793]To nie wyglšda dobrze.
[1795][1827]Dostalimy anonimowy cynk,|że ZDS korzystał z tej łodzi.
[1829][1857]- I że ma gaz trujšcy.|- Gaz trujšcy?
[1859][1881]No nie?|Tylko tego nam trzeba.
[1883][1901]Miałam cichš nadzieję,|że ten cynk to zmyłka,
[1903][1931]ale wysłani mundurowi znaleli ciało|unoszšce się niedaleko łodzi,
[1933][1954]więc przyjechalimy.
[1956][1980]Czysto!
[1985][1997]Co macie?
[1999][2024]Chemiczne lady dwóch toksycznych substancji.
[2026][2048]Jeli je zmieszasz,|otrzymasz co dużo gorszego.
[2050][2057]Gaz trujšcy?
[2059][2078]Wypuszczony w konkretnym miejscu,
[2080][2106]na przykład w zamkniętym pomieszczeniu,|jak autobus czy budynek,
[2108][2121]może zabić wielu ludzi.
[2123][2150]Ja pierdolę.
[2176][2193]To Holly Benson.
[2195][2228]Dziewczyna, którš ZDS porwał i wypucił.
[2230][2254]Liczne rany kłute.
[2256][2271]Długo się znęcali.
[2273][2306]W rodku jest więcej.
[2316][2332]Tutaj to przygotowywali.
[2334][2364]Wyglšda na to,|że wiedzieli, co robiš.
[2366][2401]Wielka gwiazda, czyli kolejne tableau,|ma przedstawiać upadek meteorytu.
[2403][2417]I zatrucie ludzkoci.
[2419][2433]Czy to tutaj ma być wielkš gwiazdš?
[2435][2446]Wštpię.
[2448][2476]Tych ludzi nie zabił gaz.
[2478][2502]Wyglšda na to, że tutaj|wielkš gwiazdę przygotowywali.
[2504][2549]Czyli co planuje ZDS?|Wypucić gaz trujšcy wród ludzi?
[2551][2578]Nie możemy czekać, musimy|zawiadomić wydział Bezpieczeństwa Narodowego.
[2580][2616]- Powiadomić LaGuertę?|- Zrób to.
[2618][2638]Co się stało?
[2640][2671]Rana kłuta brzucha.
[2677][2711]To stało się mniej więcej tutaj,
[2713][2741]wykrwawił się, upadł.
[2743][2761]Zmarł.
[2763][2780]Na nożu sš odciski palców.
[2782][2798]/Odciski Travisa,
[2800][2836]/bo tym nożem zabił Holly.
[2839][2871]Jasny gwint, to Steve Dorsey.|Adam Dnia Sšdu.
[2873][2887]Ojej.
[2889][2893]Co?
[2895][2919]Wczoraj zrobił wpis wideo na blogu.
[2921][2959]Mówił o tym, że został powołany|na żołnierza w finałowej bitwie.
[2961][2972]Czemu nikomu nie powiedziałe?
[2974][2987]Powiedziałem sierżantowi Baticie.
[2989][3027]Pojechał do mieszkania Dorseya,|by to sprawdzić.
[3029][3053]Gdzie teraz jest Angel?
[3103][3125]Teraz nie rozumiesz,|ale wkrótce już tak.
[3127][3155]Gdy to się zakończy|i nastanie nowy wiat,
[3157][3172]będziesz pragnšł mieć wiarę.
[3174][3204]Mam wiarę.|Wierzę w Boga.
[3206][3259]No to lepiej zacznij się do Niego modlić,|i to natychmiast.
[3405][3432]Spójrz na mnie.
[3434][3495]Musi być w tobie co niezwykłego,|Beth, bo to nie przypadek, że jeste tutaj.
[3497][3566]Ze wszystkich ludzi na wiecie Bóg|wybrał ciebie, by wykonała Jego wolę.
[3568][3636]Bóg ma miejsce dla powięcajšcych się|w Jego imieniu, a miejsce to...
[3649][3685]...jest zbyt piękne, by je opisać.
[3687][3738]I zazdroszczę ci,|bo zobaczysz je wczeniej niż ja.
[3748][3766]Pomodliła się?
[3768][3790]Tak!
[3807][3840]Więc jestemy gotowi.
[3878][3900]Wszystko jest przygotowane.
[3902][3926]Gdy to włšczę,|ile minie czasu, aż zadziała?
[3928][3951]Chemikalia wymieszajš się w parę sekund.
[3953][4011]Pamiętaj, gdy wejdziesz do budynku,|ujrzysz drzwi z czytnikiem kart.
[4013][4041]Wemiesz kartę sierżanta|i niš otworzysz drzwi.
[4043][4079]Tylko tak ominiesz wykrywacz metali.
[4081][4109]Tak, rozumiem.
[4123][4154]To wspaniały dzień.
[4162][4192]Oto poczštek końca.
[4258][4267]- Tak?|/- To ja.
[4269][4285]Od pięciu minut do ciebie dzwonię.
[4287][4310]- Dopiero teraz usłyszałem.|/- Czy Batista jest z tobš?
[4312][4333]- Nie.|- A to, kurwa, dlaczego nie?
[4335][4356]Pomylałem, że spotkamy się|na miejscu zbrodni,
[4358][4372]- a co, nie ma go?|/- Nie!
[4374][4392]Louis powiedział,|że pojechał do Steve'a Dorseya,
[4394][4417]by sprawdzić podejrzanego|w sprawie Zabójcy Dnia Sšdu.
[4419][4440]/Jeste jego partnerem,|/powiniene to wiedzieć.
[4442][4464]Przegapiłem parę telefonów dzi rano.
[4466][4485]Jezu, Quinn!
[4487][4512]Kurwa, co się dzieje, Deb?
[4514][4540]Adam Dnia Sšdu, czyli facet,|którego Batista miał sprawdzić,
[4542][4565]nie żyje.
[4575][4618]Mam adres, zawracam.|Przylij wsparcie.
[4620][4650]Kurwa! Kurwa! Kurwa!
[4652][4668]Kurwa!
[4673][4691]Centrala, tu porucznik Debra Morgan.
[4693][4723]Wszystkie dostępne jednostki|na North Gordon 1203,
[4725][4753]prawdopodobnie potrzebna pomoc medyczna.
[4755][4780]Rozumiem.
[4782][4811]Podejrzewasz, że Angel|natknšł się na Travisa?
[4813][4848]Jestem zajebicie pewna,|że nie na Steve'a Dorseya.
[4850][4867]Na pewno nic mu nie jest.
[4869][4886]Jeli jest tam Travis,|to musimy go złapać,
[4888][4926]nim zrobi Bóg wie co|wielu ludziom.
[5342][5355]/- Halo?|- To ja,
[5357][5363]/udało się.
[5365][5384]Jeste już w wydziale zabójstw?
[5386][5407]/Włanie tam idę.
[5409][5448]Pamiętaj, to porucznik Morgan|prowadzi na nas ten atak.
[5450][5469]Musisz dotrzeć do niej.
[5471][5484]Tak zrobię.
[5486][5511]Niech cię Bóg błogosławi, Beth.
[5513][5553]Do zobaczenia po drugiej stronie.
[5626][5636]W czym mogę pomóc?
[5638][5670]Mam informacje w sprawie Zabójcy Dnia Sšdu.
[5672][5697]Proszę to wypełnić, potem|funkcjonariusz przyjdzie paniš przesłuchać.
[5699][5725]Nie, muszę porozmawiać|z porucznik Morgan osobicie!
[5727][5764]Proszę powiedzieć, że chodzi|o wielkš gwiazdę, kolejne tableau.
[5766][5793]- Wielkš gwiazdę?|- Proszę to powiedzieć porucznik Morgan.
[5795][5809]Porucznik Morgan jest teraz w terenie,
[5811][5847]- nie wiem, kiedy...|- Poczekam.
[5854][5882]Proszę usišć.
[6113][6153]Zachowałem cię przy życiu na wypadek,|gdybymy wpadli w kłopoty.
[6155][6189]Ale wszystko idzie idealnie.
[6191][6208]Więc już mnie nie potrzebujesz.
[6210][6232]Nie.
[6246][6282]Nadal chciałbym się pomodlić.
[6284][6314]miało.|Módl się.
[6404][6434]Twój czas minšł.
[6806][6812]Nic mi nie jest.
[6814][6829]To Travis Marshall,|wyszedł przez okno.
[6831][6853]Do wszystkich wozów, Travis Marshall|ucieka pieszo na zachód,
[6855][6869]na McNulty, jest uzbrojony.
[6871][6910]- Nic mi nie jest, goń go!|- Spierdalaj.
[6912][6935]Jest niepewne potwierdzenie|odcisków palców na nożu.
[6937][6948]- Sš Travisa.|- Nie rozumiem.
[6950][6971]Jeli Adam Dnia Sšdu pomagał|Travisowi i Gellarowi,
[6973][6985]to po co go zabijać?
[6987][7002]Może już go nie potrzebowali,
[7004][7035]a nóż był jego odprawš.
[7037][7065]Cóż poradzić.
[7077][7104]Bezpieczeństwo Narodowe|trzyma ludzi w gotowoci,
[7106][7121]przysyłajš na posterunek swoich agentów.
[7123][7138]Chyba chcš przejšć tę sprawę.
[7140][7175]Też mi, kurwa, niespodzianka.|To fedzie potrafiš najlepiej.
[7212][7236]- Morgan.|- Angelowi nic nie jest.
[7238][7252]Dzięki Bogu.|Co się stało?
[7254][7289]/Travis Marshall go złapał.|Teraz ucieka pieszo.
[7291][7317]Ma trochę przewagi,|ale jednostki otaczajš teren.
[7319][7343]We tylu ludzi, ilu trzeba.
[7345][7360]Angel?
[7362][7385]Nic mu nie jest.
[7387][7408]- Czy złapalimy Travisa?|- Nie, uciekł,
[7410][7441]ale nadal mogš go złapać.
[7443][7467]Przynajmniej Angelowi nic nie jest.
[7469][7487]Dzięki Bogu za ten anonimowy cynk.
[7489][7496]/Ma rację.
[7498][7555]/Gdybym nie zadzwonił na policję,|/Angel prawdopodobnie już by nie żył.
[7557][7589]Pamiętasz tę martwš prostytutkę,|Jessicę Morris?
[7591][7601]Co z niš?
[7603][7623]Chyba wiem, kim był fagas.
[7625][7646]- Kto?|- Matthews.
[7648][7672]- Matthews?|- Pierdolony szef wydziału.
[7674][7693]I co ja mam zrobić, do kurwy nędzy?
[7695][7736]Jeden z najlepszych przyjaciół taty,|praktycznie mój mentor.
[7738][7760]Nie mogę go wkopać.|Jestem mu winna dużo więcej.
[7762][7784]- Chcesz znać moje zdanie?|- Tak, po to z tobš rozmawiam.
[7786][7810]Schowaj to do szuflady,|dopóki nie złapiecie Travisa.
[7812][7825]Musisz się skupić na ZDS.
[7827][7851]Dzi wieczór mam obiad z Matthewsem.
[7853][7872]Ciężko będzie tak siedzieć|i gadać o sałatkach.
[7874][7888]Dobra, pogadaj o tym,
[7890][7918]ale może Matthews|miał powód do tego, co zrobił.
[7920][7938]Tak, dupencję.
[7940][7977]Chodzi mi o opuszczenie|miejsca jej zgonu.
[7979][8019]Istniejš mroczniejsze tajemnice, Deb.
[8021][8049]Po prostu mówię,|postaraj się zachować otwarty umysł.
[8051][8089]Tak, rozumiem, o co ci chodzi.
[8112][8132]/Poszukiwania Travisa|/utknęły w martwym punkcie,
[8134][8164]/ale może uda się ruszyć dalej.
[8203][8233]/Steve Dorsey, czyli Adam Dnia Sšdu,
[8235][8264]/niedawno zmarły uczeń Travisa.
[8266][8298]/Może jest co w jego przeszłoci,|/co naprowadzi mnie na Travisa.
[8300][8314]/Albo doprowadzi nas,
[8316][8351]/bo wszystko, co znajdę,|/zgłoszę Deb.
[8353][8406]/Niestety Dorsey ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin