1992 - On The Air S01E01.txt

(15 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[-138][-29]movie info: MP42 480x360 29.976fps 330.010 MB
[00][30]NA ANTENIE
[30][56]występujš:
[460][497]Ruthie, to telewizja na żywo.
[500][529]Betty, jeste jednš z gwiazd w tym programie.
[530][588]Nie masz jednak żadnego dowiadczenia.|Masz więc prawo się bać.
[590][599]Gdzie ja jestem?
[600][644]Laura! Batty!|Rath, przeńd sie se mnom.
[760][789]Rath, jezemi gopowi do wiemkiego witowika?
[790][819]Czy jestemy gotowi do wielkiego widowiska?|Tak, panie Gotchuck.
[820][849]Stanowczo twierdzę, że wszystko wskazuje na to,|że jestemy niemal całkowicie gotowi.
[850][859]Ciudownie.
[860][884]Ponton!
[930][949]Panie Gotchuck?
[950][969]Snaps nie lubi karmy dla psów Wellbee-Snaps.
[970][999]Sznurek przecišgnięty przez miskę,|jest przwišzany do obroży Snapsa
[1000][1039]tak że nawet wbrew jego woli cišgnie go ku jedzeniu.
[1040][1079]Jak siem miewa na pakudny psiunio?
[1080][1109]- Nie! Nie!|- Ile ? Ile?
[1110][1141]Siedem nieszczęć!
[1180][1217]Telefon do pana Lestera Guya!
[1220][1253]Popieszne bliniaki.
[1260][1279]Och, wpaniale!
[1280][1319]Jezecie koncionymi pięknodziami.
[1320][1349]Wyziej nuki ! Wyziej nuki !
[1350][1379]Itny szał ! Itny szał !
[1380][1419]Ruthie, jak się miewa nasz chłopiec? Nasz Vladia?
[1420][1449]Próba dzeneralna w cotiumach.|Bardzo pięty.
[1450][1469]To próba generalna w kostiumach.
[1470][1520]Nic dziwnego, że jestemy spięci.|Zwłaszcza Betty.
[1530][1559]Jasne. Trzęsionka w dniu premiery.
[1560][1579]To całkowicie zrozumiałe.
[1580][1599]Pomylcie: 10 milionów Amerykanów czeka,|żeby zobaczyć naszš premierę.
[1600][1649]Pomylcie: 10 milionów Amerykanów czeka,|żeby zobaczyć naszš premierę.
[1650][1679]Odpukać w niemalowane.
[1680][1709]Mnš sie nie przejmuj, jestem tylko producentem.
[1710][1759]Liczymy na to, że dzi wieczór nasz naród|zechce oglšdać tylko jednego człowieka.
[1760][1804]Gwiazdę naszego programu - Lestera Guya.
[1830][1859]Najwidoczniej zdekoncentrowalimy pana Guya.
[1860][1912]Prosi, żebymy byli cicho i patrzyli w innym kierunku.
[1920][1939]- Panie Goochtalk.|- Betty...
[1940][1959]Panie Goochtalk. Panie Goochtalk.
[1960][2004]Gochk-tchchch... Batty.|Gochk-tchchch...
[2040][2079]Proszę pana, kiedy mam przećwiczyć scenę w kuchni?
[2080][2114]Jak ci idzie frasowanie?
[2120][2139]Tfoje frasowanie?
[2140][2159]Jak twoje plażowanie?
[2160][2179]Betty, jak ci idzie prasowanie?
[2180][2209]Moja mama prasuje moje rzeczy.
[2210][2258]Nie, Batty... Tfojej matki ni ma w tej ssenie.
[2260][2289]Bo jest w domu.
[2290][2329]I jag siem ona szuje, moje ty biedstwo?
[2330][2369]Jest przejęta, ale tak właciwie, skoro ma prasować,
[2370][2399]to ominie jš dzisiejszy program.
[2400][2409]Mosze go obejrzeć w telefizji w sfoim tomu.
[2410][2456]Mosze go obejrzeć w telefizji w sfoim tomu.
[2460][2512]Ale telewizor jest w drugim pokoju, a kabel nie sięga.
[2520][2559]Betty chyba myli, że ty chcesz|żeby jej mama co ci uprasowała,
[2560][2589]a tymczasaem twoja uwaga dotyczyła jedynie|prasowania podczas sceny prasowania w kuchni,
[2590][2629]a tymczasaem twoja uwaga dotyczyła jedynie|prasowania podczas sceny prasowania w kuchni,
[2630][2659]czyli tego którym ty się będziesz zajmować, Betty
[2660][2705]za pomocš żelazka, które trzymasz w ręku.
[2710][2729]Przepraszam...
[2730][2759]Ale pomylałam, że mojš matkę ominie dzisiejszy program.
[2760][2789]Moje słoneczko, tak kochasz swojš mamusię.
[2790][2809]Nie chcesz, żeby straciła nasz program.
[2810][2835]Batty...
[2840][2859]Umiesz bzyczeć?
[2860][2879]Mam wyjć?
[2880][2909]- Umiesz bzy-czeć ?|- Umiesz ryczeć ?
[2910][2959]Betty, pan Gotchuck pyta czy potrafisz krzyczeć?
[2970][3006]Bzycz! Bzycz! Aaaaaaaaa....
[3020][3062]- Proooooszę !|- Tak jest, panie Guy.
[3080][3099]Batty...
[3100][3138]gtyby udało siem tak chrzyknšć
[3140][3179]we własiwym |momencie tyj sseny
[3180][3209]we własiwym |momencie tyj sseny
[3210][3243]to byłoby doskchonale!
[3250][3298]Ale skšd będzie wiedziała kiedy to takie ważne?
[3310][3329]Kto?
[3330][3357]Moja matka.
[3420][3449]McGinegle, jezd pan produsentem.
[3450][3486]Mam pytanie za to puktóf:
[3490][3546]Dlaciego obsadził pan|fakiego półgłófka w nasiym programnie?
[3550][3589]Blinky Watts nie jest niewidomy,|cierpi jedynie na simplex Bolsmana
[3590][3629]W rzeczywistoci widzi 25,62 razy więcej niż my.
[3630][3703]Gdybymy mieli zobaczyć, co Blinky widzi w tej chwili,|wyglšdało by to mniej więcej tak:
[3730][3769]Micky, Blinky, co ja mam w rękach?
[3770][3789]Drażetki.
[3790][3819]Zgadza się, panowie.
[3820][3860]- Dzięki Betty.|- Dziękuję Betty.
[3870][3899]Dziękuję Betty.
[3910][3919]Dziękuję Betty.
[3920][3929]Już poszła, Blinky.
[3930][3949]Uwaga wszyscy! Wszyscy!
[3950][3989]Proszę do mnie! Wszyscy! Wszyscy!
[3990][4019]Dziękuję Micky.
[4040][4089]Buddy Budwaller, prezes naszej sieci|telewizyjnej włanie do nas zmierza.
[4090][4114]Cisza!
[4140][4159]Watts!
[4160][4214]- Czy zrobiłem co złego, Micky?|- Tak. Zrobiłe, Blinky.
[4220][4269]Podnie się McGonigle, ty nędzny płazie, trzęsidupku.
[4270][4289]- Panie Budwaller, jestemy...|- Zamknij się ptasi móżdżku.
[4290][4329]Za szeć godzin wchodzimy na antenę.
[4330][4366]Lester Guy, proszę do mnie.
[4400][4428]Przyjaciele...
[4440][4479]Panie i Panowie, wierzymy,|iż dzi wieczór cała Ameryka będzie oglšdała
[4480][4525]występ Lestera Guya  w Show Lestera Guya.
[4540][4579]Nasz badania wykazujš,|że Amerykanie chcš oglšdać gwiazdy kina w telewizji.
[4580][4609]Jestemy niezmiernie wdzięczni,|że taki gwiador jak Lester Guy
[4610][4629]zgodził się wystšpić w Show Lestera Guya
[4630][4694]emitownym przez Zoblotnick Broadcoasting|Corporation National Television.
[4710][4759]Przypuszczam, że wszyscy Państwo znajš mojš|asystentkę i przedstawicielkę sieci pannę Nicole Thorn.
[4760][4789]Dzisiaj wieczorem wszystko musi pójć jak po male.
[4790][4829]Jestecie dobrze naoliwionym,|precyzyjnym mechanizmem.
[4830][4859]To telewizja na żywo, proszę państwa.
[4860][4912]Przyszłoć całej naszej sieci zależy od tego programu!
[4950][4979]TO SIĘ NIGDY NIE MOŻE ZDAŻYĆ!
[4980][5009]Gdzie tu miałem swojš kawę z mleczkiem.
[5010][5029]Czego tu nie rozumiem.
[5030][5085]Jak to nigdy nie może się zdarzyć,|skoro już się zdarzyło?
[5140][5159]Betty...
[5160][5209]Nie sšdzę, żeby pan Budwaller|zaprzeczał, że to się stało.
[5210][5249]- Wolałby jednak, żeby to już więcej się nie zdarzyło.|- Nigdy.
[5250][5296]Ależ ona nierozgarnięta.|Nie podoba mi się.
[5310][5329]- McGonigle!|- Tak, panie Budwaller?
[5330][5379]- Przyjechałem obejrzeć scenę w kuchni.|- Tak jest! Vladia! Scena w kuchni!
[5380][5419]Panie Butłoler, ssena w huchni|pójcie nam głaciutko.
[5420][5449][ PRZEDSTAWICIELE WYTWÓRNI ]
[5450][5485]Zaszynamy ssene w huchni.
[5490][5529]- McGinigle.|- Tak, Panie Budwaller?
[5530][5559]Jak radzi sobie reżyser, siostrzeniec pana Zoblotnicka?
[5560][5589]Vladia? Zdaje się, że ludzie za nim przepadajš.
[5590][5619]Ponoć zdobył olbrzymie dowiadczenie|w showbiznesie w swoim starym kraju?
[5620][5649]Rzeczywicie, wyglšda, że zna się na rzeczy.
[5650][5669]Famietajcie szyscy,
[5670][5709]sze to fardzo romandyczna ssena
[5710][5739]ftóra chończy siem fragetiom!
[5740][5799]Panie McGonigle!|To bardzo romantyczna scena, która kończy się tragediš.
[5800][5819]Miejmy nadzieję, że jego kariera nie skończy się tak samo.
[5820][5849]Ssena w huchni... Aksja!
[5850][5874]Start!
[5900][5929]Przepraszam!|Przeprazam, panie Gotchktch!
[5930][5959]Tak, Batt... |Sucham, Batty?
[5960][5989]Ja jestem tutaj, a moja matka w domu.
[5990][6024]To ja zrobię prasowanie.
[6040][6069]- Dzinkuje, Batty.|- Dziękuję.
[6070][6079]Jeszsze ras!
[6080][6109]Nierozgarnięta to mało.|Ona jest kompletnym tłumokiem.
[6110][6134]Aksja!
[6140][6176]"Dzwonek telefonu" - start!
[6190][6239]Halo? Tu mieszkanie Smithów.|Przy telefonie Sarah Smith.
[6240][6282]Halo, Sarah ? Mówi twój mšż, Andrew.
[6290][6309]Skšd dzwonisz Andrew?
[6310][6349]Słychać cię tak, jakby dzwonił z holu na dole.
[6350][6379]Nie dzwonię z holu, Sarah,
[6380][6419]tylko z mojego biura na drugim końcu miasta.
[6420][6449]Dzi wrócę bardzo póno.
[6450][6489]Andrew, kiedy się mogę ciebie spodziewać?
[6490][6519]Sarah? Bardzo póno wieczorem.
[6520][6549]Możliwe, że nawet we wczesnych godzinach rannych.
[6550][6589]- Podnie worek z garnkami i patelniami, Shorty.|- Ok.
[6590][6609]A zatem powodzenia|podczas kolacji w interesach, mój drogi.
[6610][6649]Do zobaczenia pónym wieczorem,
[6660][6697]a może nawet troszkę póniej.
[6700][6739]Tak, moja droga.|Do zobaczenia znacznie póniej.
[6740][6764]Pa, pa.
[6780][6804]Start!
[6840][6868]Teraz ty Les.
[6960][6999]"Romantyczna scena miłona nr 9" - start!
[7000][7025]Kochanie!
[7030][7049]Moja ukochana!
[7050][7089]Och, skarbie, tak długo czekałam na tę chwilę.
[7090][7149]- Czy jednak nic Ci nie grozi?|- Jak dotšd lawirowałem po mistrzowsku.
[7150][7189]Pamiętaj Bert, krzyk Betty|będzie dla ciebie sygnałem do wejcia.
[7190][7230]"Klucz w drzwiach nr 14" - start!
[7240][7279]Acha! Przyłšpałem cię z innym mężczyznš!
[7280][7319]Andrew, proszę! To nie to, co mylisz!
[7320][7344]Start!
[7410][7419]Sarah!
[7420][7460]Nasza krótka chwila szczęcia....
[7470][7498]...już minęła.
[7500][7534]Och... tak go kochałam!
[7570][7579]Oglšdajš Państwo Show Lestera Guya,
[7580][7619]sponsorowany przez Wellbee-Snaps|- producenta pokarmu dla zwierzšt.
[7620][7659]- Wspaniale panie Johnson.|- Ciencie!
[7660][7679]Byrdzo dopsze!
[7680][7733]Za chwilę reklama pokarmu dla psów.|Sygnał dla Lestera!
[7740][7759]- Aksja!|- Witajcie.
[7760][7789]Czy jak ja, sš państwo ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin