[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [-138][-29]movie info: MP42 480x360 29.976fps 330.010 MB [00][30]NA ANTENIE [30][56]występujš: [460][497]Ruthie, to telewizja na żywo. [500][529]Betty, jeste jednš z gwiazd w tym programie. [530][588]Nie masz jednak żadnego dowiadczenia.|Masz więc prawo się bać. [590][599]Gdzie ja jestem? [600][644]Laura! Batty!|Rath, przeńd sie se mnom. [760][789]Rath, jezemi gopowi do wiemkiego witowika? [790][819]Czy jestemy gotowi do wielkiego widowiska?|Tak, panie Gotchuck. [820][849]Stanowczo twierdzę, że wszystko wskazuje na to,|że jestemy niemal całkowicie gotowi. [850][859]Ciudownie. [860][884]Ponton! [930][949]Panie Gotchuck? [950][969]Snaps nie lubi karmy dla psów Wellbee-Snaps. [970][999]Sznurek przecišgnięty przez miskę,|jest przwišzany do obroży Snapsa [1000][1039]tak że nawet wbrew jego woli cišgnie go ku jedzeniu. [1040][1079]Jak siem miewa na pakudny psiunio? [1080][1109]- Nie! Nie!|- Ile ? Ile? [1110][1141]Siedem nieszczęć! [1180][1217]Telefon do pana Lestera Guya! [1220][1253]Popieszne bliniaki. [1260][1279]Och, wpaniale! [1280][1319]Jezecie koncionymi pięknodziami. [1320][1349]Wyziej nuki ! Wyziej nuki ! [1350][1379]Itny szał ! Itny szał ! [1380][1419]Ruthie, jak się miewa nasz chłopiec? Nasz Vladia? [1420][1449]Próba dzeneralna w cotiumach.|Bardzo pięty. [1450][1469]To próba generalna w kostiumach. [1470][1520]Nic dziwnego, że jestemy spięci.|Zwłaszcza Betty. [1530][1559]Jasne. Trzęsionka w dniu premiery. [1560][1579]To całkowicie zrozumiałe. [1580][1599]Pomylcie: 10 milionów Amerykanów czeka,|żeby zobaczyć naszš premierę. [1600][1649]Pomylcie: 10 milionów Amerykanów czeka,|żeby zobaczyć naszš premierę. [1650][1679]Odpukać w niemalowane. [1680][1709]Mnš sie nie przejmuj, jestem tylko producentem. [1710][1759]Liczymy na to, że dzi wieczór nasz naród|zechce oglšdać tylko jednego człowieka. [1760][1804]Gwiazdę naszego programu - Lestera Guya. [1830][1859]Najwidoczniej zdekoncentrowalimy pana Guya. [1860][1912]Prosi, żebymy byli cicho i patrzyli w innym kierunku. [1920][1939]- Panie Goochtalk.|- Betty... [1940][1959]Panie Goochtalk. Panie Goochtalk. [1960][2004]Gochk-tchchch... Batty.|Gochk-tchchch... [2040][2079]Proszę pana, kiedy mam przećwiczyć scenę w kuchni? [2080][2114]Jak ci idzie frasowanie? [2120][2139]Tfoje frasowanie? [2140][2159]Jak twoje plażowanie? [2160][2179]Betty, jak ci idzie prasowanie? [2180][2209]Moja mama prasuje moje rzeczy. [2210][2258]Nie, Batty... Tfojej matki ni ma w tej ssenie. [2260][2289]Bo jest w domu. [2290][2329]I jag siem ona szuje, moje ty biedstwo? [2330][2369]Jest przejęta, ale tak właciwie, skoro ma prasować, [2370][2399]to ominie jš dzisiejszy program. [2400][2409]Mosze go obejrzeć w telefizji w sfoim tomu. [2410][2456]Mosze go obejrzeć w telefizji w sfoim tomu. [2460][2512]Ale telewizor jest w drugim pokoju, a kabel nie sięga. [2520][2559]Betty chyba myli, że ty chcesz|żeby jej mama co ci uprasowała, [2560][2589]a tymczasaem twoja uwaga dotyczyła jedynie|prasowania podczas sceny prasowania w kuchni, [2590][2629]a tymczasaem twoja uwaga dotyczyła jedynie|prasowania podczas sceny prasowania w kuchni, [2630][2659]czyli tego którym ty się będziesz zajmować, Betty [2660][2705]za pomocš żelazka, które trzymasz w ręku. [2710][2729]Przepraszam... [2730][2759]Ale pomylałam, że mojš matkę ominie dzisiejszy program. [2760][2789]Moje słoneczko, tak kochasz swojš mamusię. [2790][2809]Nie chcesz, żeby straciła nasz program. [2810][2835]Batty... [2840][2859]Umiesz bzyczeć? [2860][2879]Mam wyjć? [2880][2909]- Umiesz bzy-czeć ?|- Umiesz ryczeć ? [2910][2959]Betty, pan Gotchuck pyta czy potrafisz krzyczeć? [2970][3006]Bzycz! Bzycz! Aaaaaaaaa.... [3020][3062]- Proooooszę !|- Tak jest, panie Guy. [3080][3099]Batty... [3100][3138]gtyby udało siem tak chrzyknšć [3140][3179]we własiwym |momencie tyj sseny [3180][3209]we własiwym |momencie tyj sseny [3210][3243]to byłoby doskchonale! [3250][3298]Ale skšd będzie wiedziała kiedy to takie ważne? [3310][3329]Kto? [3330][3357]Moja matka. [3420][3449]McGinegle, jezd pan produsentem. [3450][3486]Mam pytanie za to puktóf: [3490][3546]Dlaciego obsadził pan|fakiego półgłófka w nasiym programnie? [3550][3589]Blinky Watts nie jest niewidomy,|cierpi jedynie na simplex Bolsmana [3590][3629]W rzeczywistoci widzi 25,62 razy więcej niż my. [3630][3703]Gdybymy mieli zobaczyć, co Blinky widzi w tej chwili,|wyglšdało by to mniej więcej tak: [3730][3769]Micky, Blinky, co ja mam w rękach? [3770][3789]Drażetki. [3790][3819]Zgadza się, panowie. [3820][3860]- Dzięki Betty.|- Dziękuję Betty. [3870][3899]Dziękuję Betty. [3910][3919]Dziękuję Betty. [3920][3929]Już poszła, Blinky. [3930][3949]Uwaga wszyscy! Wszyscy! [3950][3989]Proszę do mnie! Wszyscy! Wszyscy! [3990][4019]Dziękuję Micky. [4040][4089]Buddy Budwaller, prezes naszej sieci|telewizyjnej włanie do nas zmierza. [4090][4114]Cisza! [4140][4159]Watts! [4160][4214]- Czy zrobiłem co złego, Micky?|- Tak. Zrobiłe, Blinky. [4220][4269]Podnie się McGonigle, ty nędzny płazie, trzęsidupku. [4270][4289]- Panie Budwaller, jestemy...|- Zamknij się ptasi móżdżku. [4290][4329]Za szeć godzin wchodzimy na antenę. [4330][4366]Lester Guy, proszę do mnie. [4400][4428]Przyjaciele... [4440][4479]Panie i Panowie, wierzymy,|iż dzi wieczór cała Ameryka będzie oglšdała [4480][4525]występ Lestera Guya w Show Lestera Guya. [4540][4579]Nasz badania wykazujš,|że Amerykanie chcš oglšdać gwiazdy kina w telewizji. [4580][4609]Jestemy niezmiernie wdzięczni,|że taki gwiador jak Lester Guy [4610][4629]zgodził się wystšpić w Show Lestera Guya [4630][4694]emitownym przez Zoblotnick Broadcoasting|Corporation National Television. [4710][4759]Przypuszczam, że wszyscy Państwo znajš mojš|asystentkę i przedstawicielkę sieci pannę Nicole Thorn. [4760][4789]Dzisiaj wieczorem wszystko musi pójć jak po male. [4790][4829]Jestecie dobrze naoliwionym,|precyzyjnym mechanizmem. [4830][4859]To telewizja na żywo, proszę państwa. [4860][4912]Przyszłoć całej naszej sieci zależy od tego programu! [4950][4979]TO SIĘ NIGDY NIE MOŻE ZDAŻYĆ! [4980][5009]Gdzie tu miałem swojš kawę z mleczkiem. [5010][5029]Czego tu nie rozumiem. [5030][5085]Jak to nigdy nie może się zdarzyć,|skoro już się zdarzyło? [5140][5159]Betty... [5160][5209]Nie sšdzę, żeby pan Budwaller|zaprzeczał, że to się stało. [5210][5249]- Wolałby jednak, żeby to już więcej się nie zdarzyło.|- Nigdy. [5250][5296]Ależ ona nierozgarnięta.|Nie podoba mi się. [5310][5329]- McGonigle!|- Tak, panie Budwaller? [5330][5379]- Przyjechałem obejrzeć scenę w kuchni.|- Tak jest! Vladia! Scena w kuchni! [5380][5419]Panie Butłoler, ssena w huchni|pójcie nam głaciutko. [5420][5449][ PRZEDSTAWICIELE WYTWÓRNI ] [5450][5485]Zaszynamy ssene w huchni. [5490][5529]- McGinigle.|- Tak, Panie Budwaller? [5530][5559]Jak radzi sobie reżyser, siostrzeniec pana Zoblotnicka? [5560][5589]Vladia? Zdaje się, że ludzie za nim przepadajš. [5590][5619]Ponoć zdobył olbrzymie dowiadczenie|w showbiznesie w swoim starym kraju? [5620][5649]Rzeczywicie, wyglšda, że zna się na rzeczy. [5650][5669]Famietajcie szyscy, [5670][5709]sze to fardzo romandyczna ssena [5710][5739]ftóra chończy siem fragetiom! [5740][5799]Panie McGonigle!|To bardzo romantyczna scena, która kończy się tragediš. [5800][5819]Miejmy nadzieję, że jego kariera nie skończy się tak samo. [5820][5849]Ssena w huchni... Aksja! [5850][5874]Start! [5900][5929]Przepraszam!|Przeprazam, panie Gotchktch! [5930][5959]Tak, Batt... |Sucham, Batty? [5960][5989]Ja jestem tutaj, a moja matka w domu. [5990][6024]To ja zrobię prasowanie. [6040][6069]- Dzinkuje, Batty.|- Dziękuję. [6070][6079]Jeszsze ras! [6080][6109]Nierozgarnięta to mało.|Ona jest kompletnym tłumokiem. [6110][6134]Aksja! [6140][6176]"Dzwonek telefonu" - start! [6190][6239]Halo? Tu mieszkanie Smithów.|Przy telefonie Sarah Smith. [6240][6282]Halo, Sarah ? Mówi twój mšż, Andrew. [6290][6309]Skšd dzwonisz Andrew? [6310][6349]Słychać cię tak, jakby dzwonił z holu na dole. [6350][6379]Nie dzwonię z holu, Sarah, [6380][6419]tylko z mojego biura na drugim końcu miasta. [6420][6449]Dzi wrócę bardzo póno. [6450][6489]Andrew, kiedy się mogę ciebie spodziewać? [6490][6519]Sarah? Bardzo póno wieczorem. [6520][6549]Możliwe, że nawet we wczesnych godzinach rannych. [6550][6589]- Podnie worek z garnkami i patelniami, Shorty.|- Ok. [6590][6609]A zatem powodzenia|podczas kolacji w interesach, mój drogi. [6610][6649]Do zobaczenia pónym wieczorem, [6660][6697]a może nawet troszkę póniej. [6700][6739]Tak, moja droga.|Do zobaczenia znacznie póniej. [6740][6764]Pa, pa. [6780][6804]Start! [6840][6868]Teraz ty Les. [6960][6999]"Romantyczna scena miłona nr 9" - start! [7000][7025]Kochanie! [7030][7049]Moja ukochana! [7050][7089]Och, skarbie, tak długo czekałam na tę chwilę. [7090][7149]- Czy jednak nic Ci nie grozi?|- Jak dotšd lawirowałem po mistrzowsku. [7150][7189]Pamiętaj Bert, krzyk Betty|będzie dla ciebie sygnałem do wejcia. [7190][7230]"Klucz w drzwiach nr 14" - start! [7240][7279]Acha! Przyłšpałem cię z innym mężczyznš! [7280][7319]Andrew, proszę! To nie to, co mylisz! [7320][7344]Start! [7410][7419]Sarah! [7420][7460]Nasza krótka chwila szczęcia.... [7470][7498]...już minęła. [7500][7534]Och... tak go kochałam! [7570][7579]Oglšdajš Państwo Show Lestera Guya, [7580][7619]sponsorowany przez Wellbee-Snaps|- producenta pokarmu dla zwierzšt. [7620][7659]- Wspaniale panie Johnson.|- Ciencie! [7660][7679]Byrdzo dopsze! [7680][7733]Za chwilę reklama pokarmu dla psów.|Sygnał dla Lestera! [7740][7759]- Aksja!|- Witajcie. [7760][7789]Czy jak ja, sš państwo ...
elsoltysso