The Good Wife [3x14] Another Ham Sandwich.txt

(36 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{190}{251}/...za przestępstwo zagrożone|/karš pozbawienia wolnoci,
{252}{343}/chyba że oskarżenie wniosła|/Wielka Ława przysięgłych.
{344}{383}/Tu zaczyna się wasza rola.
{384}{463}/Otrzymalicie państwo|/ogromnš odpowiedzialnoć.
{464}{520}Musicie podjšć decyzję|o losie człowieka.
{521}{601}Nazywam się Wendy Scott-Carr,|to zastępca prokuratora Cary Agos
{602}{674}oraz asystentka Dana Lodge.|Jestemy oskarżycielami.
{675}{733}W przeciwieństwie|do procesu, nie ma tu obrony.
{734}{783}Wysłuchajš państwo|naszych argumentów.
{784}{837}Od nas zależy,|czy was przekonamy,
{838}{900}że istniejš uzasadnione podstawy,|aby wytoczyć proces
{901}{990}Williamowi Paulowi Gardnerowi.
{1033}{1125}Przepraszam.|Dzięki, że czekała.
{1156}{1199}Wszystko w porzšdku?
{1200}{1258}Nie. Chciałabym z tobš pomówić,
{1259}{1335}nim przekażę to pozostałym.
{1336}{1377}Chodzi o Willa?
{1378}{1436}Tak. Powołano Wielkš Ławę
{1437}{1553}i spodziewamy się, że go oskarżš|w cišgu dwóch dni.
{1590}{1645}- Jakie sš zarzuty?|- Korumpowanie sędziów.
{1646}{1736}Oczywicie to nieprawda, ale...
{1737}{1804}prokurator uważa,|że Will organizował zakłady
{1805}{1850}między sędziami i bukmacherami
{1851}{1919}podczas rodowych|meczów koszykówki.
{1920}{1979}- Nie sšdziłam, że to|aż tak poważne. - Owszem.
{1980}{2057}Za łapownictwo grozi|od trzech do siedmiu lat.
{2058}{2130}Przepraszam, muszę już ić.
{2131}{2204}Sprawę prowadzi|Wendy Scott-Carr czy Peter?
{2205}{2247}Oboje, jak sšdzę.
{2248}{2369}Peter wyznaczył Wendy|na szefowš zespołu prokuratorskiego.
{2370}{2439}Co mogę zrobić?
{2452}{2508}Nie chcę, żeby się czuła|odpowiedzialna
{2509}{2553}lub zobligowana|do czegokolwiek.
{2554}{2624}"Odpowiedzialna" to złe słowo.
{2625}{2681}Nigdy nie traktowalimy cię
{2682}{2733}jako przedłużenie|biura prokuratora.
{2734}{2794}I nigdy się tak nie zachowywała.
{2795}{2877}Decyzja należy do ciebie.
{3058}{3087}Alicjo.
{3088}{3136}Mam pomóc panu Goldowi?
{3137}{3155}Tak.
{3156}{3207}A ty potrzebujesz mojej pomocy?
{3208}{3263}Nie.
{3338}{3399}Dziękuję.
{3840}{3891}Alicjo!
{3892}{3959}- pieszę się.|- Co się stało?
{3960}{4045}Nic takiego. Chodzi o Jackie,|możemy pogadać o tym póniej.
{4046}{4121}- Ósma wieczorem?|- Jasne. wietnie.
{4122}{4169}Dobra.
{4170}{4247}/OBRADY WIELKIEJ ŁAWY
{4590}{4631}- Przepraszam.|- Nie.
{4632}{4677}- To ja przepraszam.|- Nie mówiłem ci,
{4678}{4724}- bo nie chciałem...|- Nie musisz się tłumaczyć.
{4725}{4770}To nie jest sprawa osobista.
{4771}{4844}- Gdybym ci powiedział, to by była...|- Will, jestem prawnikiem.
{4845}{4949}Jestem współpracownikiem|w twojej kancelarii.
{4950}{5022}Wykorzystaj mnie.
{5027}{5089}- Pani Tascioni, witam.|- Witam ponownie.
{5090}{5150}Często się spotykamy|w podobnych okolicznociach.
{5151}{5225}Owszem. Chcę pomóc.
{5256}{5298}Jak?
{5299}{5362}Wiedzš na temat|prokuratora stanowego.
{5363}{5434}/Byłem zatrudniony|w prokuraturze jako ledczy.
{5435}{5514}I w tym charakterze przeglšdał pan|sprawy pana Gardnera?
{5515}{5551}Owszem.
{5552}{5621}Zaskoczyło mnie,|w jak wielu różnych sprawach
{5622}{5661}uzyskał korzystny wyrok.
{5662}{5718}- Może pan to rozwinšć?|- Przeciętnie można się spodziewać
{5719}{5764}góra 60% wygranych spraw.
{5765}{5828}A jak było w wypadku|spraw pana Gardnera?
{5829}{5890}Miał 75% wygranych.
{5891}{5946}Odkrył pan co podejrzanego
{5947}{6004}w odniesieniu do sędziów,
{6005}{6056}którzy orzekali|na korzyć pana Gardnera?
{6057}{6077}Tak.
{6078}{6176}Trzech sędziów decydowało|na jego korzyć w 95% spraw.
{6177}{6234}Sędziowie Winter,|Dunaway i Parks.
{6235}{6307}Co jeszcze pan odkrył|na temat tych sędziów?
{6308}{6365}Regularnie grywali w koszykówkę
{6366}{6438}podczas rodowych wieczorów|organizowanych przez pana Gardnera.
{6439}{6517}Dziękuję, panie Wiley.
{6545}{6600}Strategia jest następujšca:
{6601}{6660}Dzień dobry, panno Lockhart.|Za chwilę pani wchodzi.
{6661}{6716}- Wiem. Dziękuję.|- Jak to przyjęli wspólnicy?
{6717}{6756}Byli zaniepokojeni.
{6757}{6815}Po południu musimy|obdzwonić klientów.
{6816}{6900}- Jak sytuacja?|- Włanie opracowujemy strategię.
{6901}{6930}Pani Florrick.
{6931}{6978}- Proszę podejć.|- Chod.
{6979}{7028}Sprawa wyglšda tak.
{7029}{7109}Wielka Ława oskarża, takie ma zadanie.|Hamburgery i tak dalej.
{7110}{7171}- Kanapki z szynkš.|- Włanie.
{7172}{7227}Oskarżš pana, chyba że...
{7228}{7288}- Fajny długopis.|- Dziękuję.
{7289}{7364}Chyba że kto wycišgnie|wtyczkę. Kto wyżej.
{7365}{7400}- Prokurator stanowy.|- Tak.
{7401}{7457}Ma tam pani słuchacza,|panno Lockhart.
{7458}{7501}- Kogo?|- Cary'ego Agosa.
{7502}{7586}Odpowiada przed prokuratorem.|Wendy Scott-Carr nie.
{7587}{7646}Jest...
{7688}{7740}No tak,|jest niezależna.
{7741}{7818}Podczas zeznań musi pani|wspominać o Peterze Florricku.
{7819}{7879}- Cary doniesie o tym Peterowi.|- Zgadza się.
{7880}{7933}Jeli to ma się zakończyć|na etapie Wielkiej Ławy,
{7934}{7975}trzeba wpłynšć na prokuratora,
{7976}{8046}a on to zatrzyma,|jeli uzna, że mu to zagraża.
{8047}{8084}- Rozumiecie?|- Tak. wietnie.
{8085}{8122}Przepraszam.
{8123}{8183}/- Czeć, Eli.|- Czeć, Alicjo.
{8184}{8263}- Zgadnij, co mi tu nie pasuje?|/- Że mnie tam nie ma?
{8264}{8373}/Tak. Prosiłem o Alicję,|a dostałem substytut.
{8375}{8445}Chodzi o GLAC, chicagowskš|/organizację gejów i lesbijek.
{8446}{8499}/Chcš kogo do walki|/z ustawš o obronie małżeństwa.
{8500}{8528}Ja chcę ciebie.
{8529}{8607}/- Czemu mnie?|- Bo...
{8608}{8677}Bo jeste ikonš gejów.
{8678}{8721}- Słucham?|- Nie ja to wymyliłem.
{8722}{8784}/- Gdzie o tym słyszałe.|- W gejowskiej blogosferze.
{8785}{8831}/- Jeste odtršconš żonš.|- Dobry Boże.
{8832}{8877}/Cierpienie sprawiło,|/że jeste ikonš.
{8878}{8925}Majš kupę forsy|na walkę z ustawš.
{8926}{8966}Wielkš kupę szmalu.
{8967}{9041}/Byłoby miło siedzieć obok ciebie|/i dawać autografy,
{9042}{9089}ale oni chcš ciebie.|Nie potrzebujesz mnie.
{9090}{9145}- Nie potrzebuję motywacji.|/- Caitlin jest zdolna,
{9146}{9215}/inteligentna, pilna.|/Jest siostrzenicš Davida Lee,
{9216}{9270}/a to ważna rzecz|/dla Spencera Rotha.
{9271}{9297}Kim jest?
{9298}{9355}- Siostrzenicš Davida Lee.|/- Tego od rozwodów?
{9356}{9411}/Od prawa rodzinnego.|/A co?
{9412}{9466}Będę czekać na telefon!
{9467}{9496}Musimy pogadać.
{9497}{9581}Nie każ mi czekać,|bo zrobi się nieprzyjemnie.
{9582}{9618}Eli!
{9619}{9644}Stacie.
{9645}{9715}- Miło cię widzieć.|- Ciebie również.
{9716}{9767}Cišgle na siebie wpadamy.
{9768}{9817}Powinnimy zostać przyjaciółmi.
{9818}{9853}Najlepszymi przyjaciółmi.
{9854}{9950}Co powiesz na temat|ustawy o obronie małżeństwa?
{9951}{10012}Jest zła.
{10014}{10117}Chcę się od ciebie uczyć,|bo jest się czego uczyć.
{10118}{10166}- Chodmy na lunch.|- Jasne.
{10167}{10229}Albo nie, na drinka.
{10230}{10282}Co goršcego.
{10283}{10366}Sš takie drinki|z grzanego wina z brandy.
{10367}{10394}Niesamowite.
{10395}{10499}- Brzmi smakowicie.|- Zadzwonię do ciebie.
{10547}{10598}Koalicja Gejów i Lesbijek,|z kim połšczyć?
{10599}{10676}/Jestem asystentem Stacie Hall.|/Nie mogę jej złapać.
{10677}{10747}/Może jej pan co przekazać?|/Ma spotkanie z panem Rothem.
{10748}{10771}Jasne.
{10772}{10878}Niech pan powie, że Rush|przeniósł spotkanie z 11.00 na 12.00.
{10879}{10922}/- Rush?|- Tak, Limbaugh.
{10923}{10999}/- Przeliterować?|- Nie trzeba.
{11000}{11094}/Od ilu lat|zna pani pana Gardnera?
{11095}{11116}Od omiu.
{11117}{11199}- Poczštkowo pracowalicie|w konkurencyjnych kancelariach? - Tak.
{11200}{11299}Wiedziała pani o jego kłopotach|w kancelarii z Baltimore?
{11300}{11358}Proszę to opisać,|żebym mogła odpowiedzieć.
{11359}{11392}Przepraszam.
{11393}{11482}Wiedziała pani,|że wzišł 45 tys. dolarów
{11483}{11541}z konta klienta,|by spłacić hazardowy dług?
{11542}{11600}Usłyszałam o tym|tylko od pani,
{11601}{11686}gdy przepytywała mnie pani|w moim biurze,
{11687}{11738}i że Peter Florrick,|obecny prokurator,
{11739}{11805}uznał, że dowody nie pozwalajš|na wniesienie oskarżenia.
{11806}{11886}- Rozumiem pani postawę obronnš.|- Naprawdę? Nie broniłam się,
{11887}{12012}- chciałam tylko wyjanić.|- Kontynuujmy więc wyjanienia.
{12023}{12091}Brała pani udział|w meczach pana Gardnera?
{12092}{12121}- Nie.|- Czemu?
{12122}{12179}Nie gram w koszykówkę.
{12180}{12233}Zapraszał paniš na mecze?
{12234}{12262}Tak.
{12263}{12337}Czemu paniš zapraszał,|skoro pani nie gra?
{12338}{12385}Mówił, że to dobre miejsce,
{12386}{12461}by poznać sędziów|i prokuratorów, którzy się liczš.
{12462}{12509}Na przykład Peter Florrick,
{12510}{12639}obecny prokurator stanowy,|często brał udział w tych meczach.
{12661}{12759}Ale pani zdecydowała się nie ić.
{12767}{12848}Czy uznała pani, że jest co
{12849}{12908}niemoralnego w tych kontaktach?
{12909}{12991}Może to dziwne, ale nie poszłam,|bo nie gram w koszykówkę.
{12992}{13027}Nie widzę nic złego w tym,
{13028}{13091}żeby sędziowie i prawnicy|relaksowali się, uprawiajšc sport.
{13092}{13199}Prokurator chyba myli podobnie,|bo inaczej by nie uczestniczył.
{13200}{13245}- Co ona robi?|- Łšczy z tym Petera.
{13246}{13309}Pomówmy o pewnej|konkretnej sprawie...
{13310}{13374}McDermotta.
{13385}{13466}To był pozew złożony przez rodzinę,|której dziecko zmarło,
{13467}{13545}bo zjadło żywnoć|skażonš olejem arachidowym.
{13546}{13561}Tak.
{13562}{13644}- Pani zdobyła tych klientów?|- Tak.
{13645}{13710}Ale Will Gardner|jš od pani przejšł?
{13711}{13733}Tak.
{13734}{13805}- Dlaczego?|- Uznał, że tak będzie lepiej.
{13806}{13878}Jednak dopiero po zmianie sšdu,
{13879}{13963}po tym, jak sędzia Parks|przejšł sprawę,
{13964}{14045}Will poprosił o zamianę?
{1407...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin