{1}{1}23.976 {96}{191}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {192}{312}{c:$8FBC8F}M*A*S*H {312}{360}{c:$8FBC8F}jako kapitan|{c:$8FBC8F}Benjamin Franklin *Sokole Oko* Pierce {360}{432}{c:$8FBC8F}jako kapitan|{c:$8FBC8F}B.J. Hunnicut {462}{557}{c:$8FBC8F}jako pułkownik|{c:$8FBC8F}Sherman T. Potter {985}{995}{c:$8FBC8F}jako major|{c:$8FBC8F}Margaret *Goršce Wargi* Houlihan {1007}{1014}{c:$8FBC8F}jako major|{c:$8FBC8F}Charles Emerson Winchester III {1043}{1079}{c:$8FBC8F}jako kapral|{c:$8FBC8F}Walter *Radar* O'Reilly {1086}{1125}{c:$8FBC8F}jako kapral|{c:$8FBC8F}Maxwell *Max* Q. Klinger {1135}{1224}{c:$8FBC8F}jako ojciec|{c:$8FBC8F}Francis J. Mulcahy {1300}{1341}Sir. {1344}{1397}Kapral Klinger zgłasza się|wedle rozkazu, sir. {1400}{1453}Podpisałem chyba tonę|tych papierków. {1456}{1508}- Wylij do Seulu.|- Natychmiast, sir. {1511}{1572}Niech myszy w kwaterze głównej|majš co do skubania. {1574}{1641}A ja.. Klinger,|gdzie twój mundur? {1644}{1701}To znaczy, chciałem powiedzieć,|że jeste w mundurze! {1704}{1769}- Tak jest, sir.|- Powiedziałem co nie tak? {1772}{1838}- Nie, sir.|- Jeli chodzi o tę zielonš bez pleców.. {1841}{1921}którš miałe w pištek, to dlatego,|że była zbyt obcisła. {1923}{1989}- To już nie ma znaczenia, sir.|- Plecy z pewnociš nie miały. {1992}{2043}Powiedzmy, że wydorolałem|w ten weekend, sir. {2045}{2140}Zrozumiałem, że kocham wojskowe życie.|Chcę być dobry w tym co robię, sir. {2143}{2209}- Włanie w ten sposób zaczynam, sir.|- Klinger. {2246}{2322}- Kolejny zamach na Paragraf 8, tak?|- Nie, sir. {2325}{2403}Pałętalimy się już po tej drodze.|To twoja nowa zabawa. {2405}{2460}- Z całym szacunkiem,|nie zgadzam się, sir.|- Czuję, że mi się to spodoba. {2462}{2564}- Jest w tym duży potencjał. {2566}{2613}4077 MASH,|kapral Klinger. {2640}{2696}Tak, sir.|Tak jest, sir! {2698}{2778}- Centrala, pułkownik Abrams.|- Czeć, Mike. O co biega? {2805}{2874}Jutro, hę? Co? {2877}{2948}Taak, pewnie. Wszystko oznaczone.|Żandarmeria musiała przegapić. {2975}{3028}Okej, obiecuję|współpracę. Adios. {3069}{3130}No dobrze, generale Gung Ho.|Mamy robotę. {3133}{3196}Centrala wypuszcza nowš|wojskowš walutę. {3198}{3257}- Znów wymieniamy papierki, sir?|- Tak trzeba. {3259}{3331}To jedyny sposób na utrzymanie|w ryzach czarnego rynku. {3333}{3425}Dlatego odcinamy ruch|z i do jednostki.. {3428}{3479}poczšwszy jutro|od godziny 1600. {3481}{3561}- Bez wyjštków. Comprende?|/- Si, si, sir. {3564}{3609}Lepiej od razu to ogłosić. {3612}{3710}Trzeba czasu na wymianę starych|niebieskich pieniędzy na nowe czerwone. {3713}{3792}Pojutrze niebieskie będš nieważne.|Złamanego grosza nie warte! {3794}{3842}Proba o 10-minutowš|przerwę, sir. {3845}{3934}/- Zezwalam. Po co?|- Chcę przeprowadzić|musztrę przed lunchem. {3937}{3990}- Baaa-cznoć!| {3993}{4096}W tył zwrot! Naprzód marsz!|Lewa, lewa, lewa.. {4098}{4148}To musi być jaki przekręt. {4151}{4204}/- 120 / 60.|- To dobrze, doktorku? {4207}{4289}Lepsze niż moje. Jak na twój stan,|jeste w wietnym stanie. {4329}{4374}Przepraszam, sir.|Chciałbym z nim porozmawiać. {4377}{4446}Sierżancie, żeby go aresztować,|trzeba odczekać 6 tygodni. {4449}{4507}- Nie, sir. To mój kumpel.|- A to proszę bardzo. {4509}{4604}- Jak się czimasz, Boone?|/- W jednym kawałku. {4607}{4672}Pielęgniarki mówiły, że|kroili cię doć długo. {4675}{4724}Był grzeczny.|Przespał wszystko. {4726}{4794}A gdy spał, znalelimy|jego własny prywatny odłamek. {4797}{4848}/Uwaga, do całego personelu.|/Mówi płk. Potter. {4851}{4944}- Udowodnij.|/- Od jutra obowišzuje nowa waluta.|/Czerwone za niebieskie. {4946}{5008}Przygotujcie stare|papierki do wymiany.. {5010}{5086}inaczej przydadzš się|wam tylko w latrynie. {5089}{5158}Mnie to nie dotyczy.|Przegrałem całš kasę|na wycigach karaluchów. {5161}{5229}- Miałe się trzymać z dala od toru.|- Jakim cudem? Przebiega|przez mojš koję. {5232}{5311}Hej, Maxwell. Mam tu 400,|wygrane w grze. {5313}{5361}Możesz mi wymienić?|Jestem ciut unieruchomiony. {5363}{5409}Skoro tak, to pewnie. {5411}{5489}Doceniam, co dla niego zrobilicie.|Tak w ogóle, jestem Maxwell. {5492}{5545}Jeli mógłbym się jako|odwdzięczyć, dajcie znać. {5548}{5596}Możesz zapuszkować wojnę|za zakłócanie spokoju? {5600}{5681}Bardzo udane,|panie Kim. {5683}{5734}Wyrazy uznania dla|utalentowanych ršk. {5737}{5815}Szyję bardzo dobrzy|dla Winchester-sansen. {5817}{5868}Dobrzy, zaiste. {5870}{5921}Płaszcz dobrze układa się|na ramionach. {5924}{6001}Spodnie leży ładnie|na tyłku. {6004}{6060}Bardzo obrazowo, panie Kim.|- Roger Wilcox. {6062}{6109}36 dolce.|Płacisz teraz. {6111}{6229}Panie Kim, mam pomysł,|który wzbogaci nas obu. {6269}{6345}- Mam propozycję.|- 33 dolce. {6348}{6444}Panie Kim. Jutro armia|będzie skupywać starš walutę. {6447}{6528}A taak. Czerwone za niebieskie.|Wiadomoć wszędzie. {6530}{6600}Ta waluta ma wartoć|tylko dla wojskowych. {6602}{6676}Nie jest dla tubylców.|Mogę jednak przymknšć na to oko. {6678}{6758}Powiem więcej - pomogę wam.|- Pomożesz jak? {6761}{6836}Jutro, panie Kim,|odkupimy od twoich.. {6838}{6897}wszystkie stare|papiery, przed terminem.. {6900}{6969}niezupełnie po|cenie nominalnej. {6971}{7065}- Jak mocno niezupełnie?|- 10 centów za dolara. {7102}{7188}- Jasne?|- Jasnuję. 90% zysku dla ciebie. {7190}{7249}Z czego 2% będzie|dla pana, panie Kim. {7251}{7328}Oh, kanciarz.|30 dolce. {7330}{7404}Panie Kim, potrzebuję|pomocy. {7406}{7483}Po co ci to?|Jeste nadziany Amerykanin. {7485}{7582}Kup ręcznie szyte ciuchy.|Proszę, 29 dolce. {7585}{7662}Panie Kim, tu|nie chodzi o pienišdze. {7711}{7759}Chodzi o polowanie. {7761}{7856}Wywšchanie okazji w powietrzu|i złowienie jej. {7893}{7996}Poza tym, spełnimy rolę|maklerów dla twoich ludzi. {7998}{8100}Nie mogš tu przebywać.|A pojutrze stare papiery|będš bezwartociowe. {8103}{8173}Wywiadczymy im|ogromnš przysługę. {8175}{8222}Pan Kim uczciwa|człowiek. {8225}{8286}Nie może robić|przekręty ze swoich. {8289}{8338}Proszę, 28 dolary. {8341}{8393}Panie Kim, albo|czek teraz.. {8396}{8454}którego realizacja może|potrwać resztę wojny.. {8457}{8541}lub gotówka jutro,|jeli mi pan pomoże. {8585}{8632}O której jedziemy|jutro? {8693}{8750}Chyba mam fałszywkę. {8753}{8845}Według mnie autentyk.|Idealnie oddana twarz Mao. {8848}{8896}No nie wiem.|*Buddo, ufamy tobie*? {8931}{9010}- Ah, Pan Kim.|- Ze spółki Hart, Schaffner & Kim. {9013}{9092}Sokole Oko-sansen.|B.J.-sansen. {9094}{9145}Wzbogaciłe garderobę Winchestera? {9148}{9217}Tak. Ale on nie wzbogacił|moja kieszeń. {9219}{9289}- Nie zapłacił ci?|- Zapłacił komplementem. {9291}{9373}Zatrzymał kasa, żebym|mu pomógł z przekrętem. {9376}{9480}- Jakim przekrętem?|/- W mojej wiosce majš stare pienišdze. {9482}{9535}Zmusił mnie, żebym|go jutro zabrał. {9537}{9650}Kupić dolca od moich,|zapłacić tylko 10 centów. {9653}{9698}- Czy ty..|- Taak. {9701}{9746}Wstrzymaj się, panie Kim.|Zobaczymy, co da się zrobić. {9749}{9858}Pan Kim bardzo wdzięczny.|Sukienki za koszt firma dla obu was. {9905}{9956}- Co ty na to?|- To miejsce potrzebuje Charlesa.. {9959}{10005}- Księcia Złodziei|składajšcego wizyty domowe.|- To pazernoć. {10007}{10086}- Pazerny oszust.|- Musimy oszukać oszusta. {10129}{10175}Skšd wzišłe tę|mamonę, mały? {10177}{10223}Dziewięć wygranych rozdań. {10225}{10294}Potem kto rzucił granat|w sam rodek gry|i wszyscy spasowalimy. {10297}{10377}- Jutro to będš nowe|papierki. Muszę lecieć. {10409}{10470}Sierżancie, chcielibymy|skorzystać z propozycji. {10473}{10545}- Co tylko chcecie.|- Zagraj jutro w policjantów i złodziei. {10548}{10596}- My dostarczymy złodzieja.|- Gdzie? {10599}{10650}- Kilka mil za obozem.|- O której? {10653}{10716}- Około godziny 1500 lub 1600.|- Plus minus 100. {10719}{10819}Przykro mi, chłopaki. Będę wtedy|wymieniał pienišdze Boone'a. {10821}{10895}Zróbmy tak. Wywiadcz nam przysługę,|a wywiadczymy ci jego przysługę. {10897}{10977}- Uwielbiamy się wymieniać usługami.|- Może być? {10980}{11032}Chyba tak. Oddałem|swoje życie w ich ręce. {11035}{11085}Umowa stoi. {11121}{11180}- Mogę się przyłšczyć, ojcze?|- Mm, oczywicie. {11182}{11229}Chciałabym spłacić ojcu dług. {11231}{11278}Oh, n-no to proszę siadać. {11315}{11382}Dzięki. Chwała ci za|twš uczciwoć, kobieto. {11437}{11487}To nie było 10 więcej? {11489}{11541}- Nie.|- Ups! Przepraszam. {11544}{11589}Skleiły się. {11592}{11652}- Doglšdamy trzódki, ojcze?|- Tak. {11654}{11733}Byłam jednš z owieczek.|Ograł mnie na 23 dolce. {11736}{11798}Tak na marginesie.|Miała strita.. {11801}{11846}i chciała mnie ograć. {11849}{11925}Miałem fula. Ale to|wszystko na szczytny cel. {11928}{11973}wišteczny fundusz dla dzieci. {11976}{12036}Już to widzę. Ojciec Mulcahy,|biskup Las Vegas. {12038}{12084}Patrzcie, kto idzie. {12086}{12132}- Witam, pułkowniku.|- Witamy. {12134}{12206}- Nie uwierzycie, co wam powiem.|- Więc po co słuchać? {12209}{12325}Pierce, czasami jeste bardzo|zabawny. Ale nie dzisiaj. {12327}{12393}- Przepraszam.|- Mam tu rozkaz z Centrali.. {12396}{12472}przeprowadzić egzamin|wstępny do West Point.. {12474}{12553}Dla.. gotowi?..|Kaprala Maxa Klingera. {12556}{12626}- Ma pan rację. Nie wierzę.|- West Point? {12629}{12696}- Niemożliwe.|- Niezbadane sš cieżki Pana.. {12698}{12746}ale to jest kpina. {12749}{12860}/Przysłano specjalnymi kanałami.|/Jaki polityk w Toledo|musiał zbzikować. {12862}{12909}Ah, jak ten czas leci. {12912}{12960}Jednego dnia nasza dziewczynka|biega beztrosko po podwórku.. {12963}{13040}w kapeluszu i z brodš, następnego|wyjeżdża do West Point. {13043}{13117}Zrobił to. Ten genialny|oryginał tego dokonał. {13120}{13168}Uniknie służby wstępujšc|do wojska. {13170}{13249}Pomyleć, że ten pomyleniec|pójdzie do tej samej szkoły.. {13252...
virus_pl