6x08 - Change Day.txt

(24 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{96}{191}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{192}{312}{c:$8FBC8F}M*A*S*H
{312}{360}{c:$8FBC8F}jako kapitan|{c:$8FBC8F}Benjamin Franklin *Sokole Oko* Pierce
{360}{432}{c:$8FBC8F}jako kapitan|{c:$8FBC8F}B.J. Hunnicut
{462}{557}{c:$8FBC8F}jako pułkownik|{c:$8FBC8F}Sherman T. Potter
{985}{995}{c:$8FBC8F}jako major|{c:$8FBC8F}Margaret *Goršce Wargi* Houlihan
{1007}{1014}{c:$8FBC8F}jako major|{c:$8FBC8F}Charles Emerson Winchester III
{1043}{1079}{c:$8FBC8F}jako kapral|{c:$8FBC8F}Walter *Radar* O'Reilly
{1086}{1125}{c:$8FBC8F}jako kapral|{c:$8FBC8F}Maxwell *Max* Q. Klinger
{1135}{1224}{c:$8FBC8F}jako ojciec|{c:$8FBC8F}Francis J. Mulcahy
{1300}{1341}Sir.
{1344}{1397}Kapral Klinger zgłasza się|wedle rozkazu, sir.
{1400}{1453}Podpisałem chyba tonę|tych papierków.
{1456}{1508}- Wylij do Seulu.|- Natychmiast, sir.
{1511}{1572}Niech myszy w kwaterze głównej|majš co do skubania.
{1574}{1641}A ja.. Klinger,|gdzie twój mundur?
{1644}{1701}To znaczy, chciałem powiedzieć,|że jeste w mundurze!
{1704}{1769}- Tak jest, sir.|- Powiedziałem co nie tak?
{1772}{1838}- Nie, sir.|- Jeli chodzi o tę zielonš bez pleców..
{1841}{1921}którš miałe w pištek, to dlatego,|że była zbyt obcisła.
{1923}{1989}- To już nie ma znaczenia, sir.|- Plecy z pewnociš nie miały.
{1992}{2043}Powiedzmy, że wydorolałem|w ten weekend, sir.
{2045}{2140}Zrozumiałem, że kocham wojskowe życie.|Chcę być dobry w tym co robię, sir.
{2143}{2209}- Włanie w ten sposób zaczynam, sir.|- Klinger.
{2246}{2322}- Kolejny zamach na Paragraf 8, tak?|- Nie, sir.
{2325}{2403}Pałętalimy się już po tej drodze.|To twoja nowa zabawa.
{2405}{2460}- Z całym szacunkiem,|nie zgadzam się, sir.|- Czuję, że mi się to spodoba.
{2462}{2564}- Jest w tym duży potencjał.
{2566}{2613}4077 MASH,|kapral Klinger.
{2640}{2696}Tak, sir.|Tak jest, sir!
{2698}{2778}- Centrala, pułkownik Abrams.|- Czeć, Mike. O co biega?
{2805}{2874}Jutro, hę? Co?
{2877}{2948}Taak, pewnie. Wszystko oznaczone.|Żandarmeria musiała przegapić.
{2975}{3028}Okej, obiecuję|współpracę. Adios.
{3069}{3130}No dobrze, generale Gung Ho.|Mamy robotę.
{3133}{3196}Centrala wypuszcza nowš|wojskowš walutę.
{3198}{3257}- Znów wymieniamy papierki, sir?|- Tak trzeba.
{3259}{3331}To jedyny sposób na utrzymanie|w ryzach czarnego rynku.
{3333}{3425}Dlatego odcinamy ruch|z i do jednostki..
{3428}{3479}poczšwszy jutro|od godziny 1600.
{3481}{3561}- Bez wyjštków. Comprende?|/- Si, si, sir.
{3564}{3609}Lepiej od razu to ogłosić.
{3612}{3710}Trzeba czasu na wymianę starych|niebieskich pieniędzy na nowe czerwone.
{3713}{3792}Pojutrze niebieskie będš nieważne.|Złamanego grosza nie warte!
{3794}{3842}Proba o 10-minutowš|przerwę, sir.
{3845}{3934}/- Zezwalam. Po co?|- Chcę przeprowadzić|musztrę przed lunchem.
{3937}{3990}- Baaa-cznoć!|
{3993}{4096}W tył zwrot! Naprzód marsz!|Lewa, lewa, lewa..
{4098}{4148}To musi być jaki przekręt.
{4151}{4204}/- 120 / 60.|- To dobrze, doktorku?
{4207}{4289}Lepsze niż moje. Jak na twój stan,|jeste w wietnym stanie.
{4329}{4374}Przepraszam, sir.|Chciałbym z nim porozmawiać.
{4377}{4446}Sierżancie, żeby go aresztować,|trzeba odczekać 6 tygodni.
{4449}{4507}- Nie, sir. To mój kumpel.|- A to proszę bardzo.
{4509}{4604}- Jak się czimasz, Boone?|/- W jednym kawałku.
{4607}{4672}Pielęgniarki mówiły, że|kroili cię doć długo.
{4675}{4724}Był grzeczny.|Przespał wszystko.
{4726}{4794}A gdy spał, znalelimy|jego własny prywatny odłamek.
{4797}{4848}/Uwaga, do całego personelu.|/Mówi płk. Potter.
{4851}{4944}- Udowodnij.|/- Od jutra obowišzuje nowa waluta.|/Czerwone za niebieskie.
{4946}{5008}Przygotujcie stare|papierki do wymiany..
{5010}{5086}inaczej przydadzš się|wam tylko w latrynie.
{5089}{5158}Mnie to nie dotyczy.|Przegrałem całš kasę|na wycigach karaluchów.
{5161}{5229}- Miałe się trzymać z dala od toru.|- Jakim cudem? Przebiega|przez mojš koję.
{5232}{5311}Hej, Maxwell. Mam tu 400,|wygrane w grze.
{5313}{5361}Możesz mi wymienić?|Jestem ciut unieruchomiony.
{5363}{5409}Skoro tak, to pewnie.
{5411}{5489}Doceniam, co dla niego zrobilicie.|Tak w ogóle, jestem Maxwell.
{5492}{5545}Jeli mógłbym się jako|odwdzięczyć, dajcie znać.
{5548}{5596}Możesz zapuszkować wojnę|za zakłócanie spokoju?
{5600}{5681}Bardzo udane,|panie Kim.
{5683}{5734}Wyrazy uznania dla|utalentowanych ršk.
{5737}{5815}Szyję bardzo dobrzy|dla Winchester-sansen.
{5817}{5868}Dobrzy, zaiste.
{5870}{5921}Płaszcz dobrze układa się|na ramionach.
{5924}{6001}Spodnie leży ładnie|na tyłku.
{6004}{6060}Bardzo obrazowo, panie Kim.|- Roger Wilcox.
{6062}{6109}36 dolce.|Płacisz teraz.
{6111}{6229}Panie Kim, mam pomysł,|który wzbogaci nas obu.
{6269}{6345}- Mam propozycję.|- 33 dolce.
{6348}{6444}Panie Kim. Jutro armia|będzie skupywać starš walutę.
{6447}{6528}A taak. Czerwone za niebieskie.|Wiadomoć wszędzie.
{6530}{6600}Ta waluta ma wartoć|tylko dla wojskowych.
{6602}{6676}Nie jest dla tubylców.|Mogę jednak przymknšć na to oko.
{6678}{6758}Powiem więcej - pomogę wam.|- Pomożesz jak?
{6761}{6836}Jutro, panie Kim,|odkupimy od twoich..
{6838}{6897}wszystkie stare|papiery, przed terminem..
{6900}{6969}niezupełnie po|cenie nominalnej.
{6971}{7065}- Jak mocno niezupełnie?|- 10 centów za dolara.
{7102}{7188}- Jasne?|- Jasnuję. 90% zysku dla ciebie.
{7190}{7249}Z czego 2% będzie|dla pana, panie Kim.
{7251}{7328}Oh, kanciarz.|30 dolce.
{7330}{7404}Panie Kim, potrzebuję|pomocy.
{7406}{7483}Po co ci to?|Jeste nadziany Amerykanin.
{7485}{7582}Kup ręcznie szyte ciuchy.|Proszę, 29 dolce.
{7585}{7662}Panie Kim, tu|nie chodzi o pienišdze.
{7711}{7759}Chodzi o polowanie.
{7761}{7856}Wywšchanie okazji w powietrzu|i złowienie jej.
{7893}{7996}Poza tym, spełnimy rolę|maklerów dla twoich ludzi.
{7998}{8100}Nie mogš tu przebywać.|A pojutrze stare papiery|będš bezwartociowe.
{8103}{8173}Wywiadczymy im|ogromnš przysługę.
{8175}{8222}Pan Kim uczciwa|człowiek.
{8225}{8286}Nie może robić|przekręty ze swoich.
{8289}{8338}Proszę, 28 dolary.
{8341}{8393}Panie Kim, albo|czek teraz..
{8396}{8454}którego realizacja może|potrwać resztę wojny..
{8457}{8541}lub gotówka jutro,|jeli mi pan pomoże.
{8585}{8632}O której jedziemy|jutro?
{8693}{8750}Chyba mam fałszywkę.
{8753}{8845}Według mnie autentyk.|Idealnie oddana twarz Mao.
{8848}{8896}No nie wiem.|*Buddo, ufamy tobie*?
{8931}{9010}- Ah, Pan Kim.|- Ze spółki Hart, Schaffner & Kim.
{9013}{9092}Sokole Oko-sansen.|B.J.-sansen.
{9094}{9145}Wzbogaciłe garderobę Winchestera?
{9148}{9217}Tak. Ale on nie wzbogacił|moja kieszeń.
{9219}{9289}- Nie zapłacił ci?|- Zapłacił komplementem.
{9291}{9373}Zatrzymał kasa, żebym|mu pomógł z przekrętem.
{9376}{9480}- Jakim przekrętem?|/- W mojej wiosce majš stare pienišdze.
{9482}{9535}Zmusił mnie, żebym|go jutro zabrał.
{9537}{9650}Kupić dolca od moich,|zapłacić tylko 10 centów.
{9653}{9698}- Czy ty..|- Taak.
{9701}{9746}Wstrzymaj się, panie Kim.|Zobaczymy, co da się zrobić.
{9749}{9858}Pan Kim bardzo wdzięczny.|Sukienki za koszt firma dla obu was.
{9905}{9956}- Co ty na to?|- To miejsce potrzebuje Charlesa..
{9959}{10005}- Księcia Złodziei|składajšcego wizyty domowe.|- To pazernoć.
{10007}{10086}- Pazerny oszust.|- Musimy oszukać oszusta.
{10129}{10175}Skšd wzišłe tę|mamonę, mały?
{10177}{10223}Dziewięć wygranych rozdań.
{10225}{10294}Potem kto rzucił granat|w sam rodek gry|i wszyscy spasowalimy.
{10297}{10377}- Jutro to będš nowe|papierki. Muszę lecieć.
{10409}{10470}Sierżancie, chcielibymy|skorzystać z propozycji.
{10473}{10545}- Co tylko chcecie.|- Zagraj jutro w policjantów i złodziei.
{10548}{10596}- My dostarczymy złodzieja.|- Gdzie?
{10599}{10650}- Kilka mil za obozem.|- O której?
{10653}{10716}- Około godziny 1500 lub 1600.|- Plus minus 100.
{10719}{10819}Przykro mi, chłopaki. Będę wtedy|wymieniał pienišdze Boone'a.
{10821}{10895}Zróbmy tak. Wywiadcz nam przysługę,|a wywiadczymy ci jego przysługę.
{10897}{10977}- Uwielbiamy się wymieniać usługami.|- Może być?
{10980}{11032}Chyba tak. Oddałem|swoje życie w ich ręce.
{11035}{11085}Umowa stoi.
{11121}{11180}- Mogę się przyłšczyć, ojcze?|- Mm, oczywicie.
{11182}{11229}Chciałabym spłacić ojcu dług.
{11231}{11278}Oh, n-no to proszę siadać.
{11315}{11382}Dzięki. Chwała ci za|twš uczciwoć, kobieto.
{11437}{11487}To nie było 10 więcej?
{11489}{11541}- Nie.|- Ups! Przepraszam.
{11544}{11589}Skleiły się.
{11592}{11652}- Doglšdamy trzódki, ojcze?|- Tak.
{11654}{11733}Byłam jednš z owieczek.|Ograł mnie na 23 dolce.
{11736}{11798}Tak na marginesie.|Miała strita..
{11801}{11846}i chciała mnie ograć.
{11849}{11925}Miałem fula. Ale to|wszystko na szczytny cel.
{11928}{11973}wišteczny fundusz dla dzieci.
{11976}{12036}Już to widzę. Ojciec Mulcahy,|biskup Las Vegas.
{12038}{12084}Patrzcie, kto idzie.
{12086}{12132}- Witam, pułkowniku.|- Witamy.
{12134}{12206}- Nie uwierzycie, co wam powiem.|- Więc po co słuchać?
{12209}{12325}Pierce, czasami jeste bardzo|zabawny. Ale nie dzisiaj.
{12327}{12393}- Przepraszam.|- Mam tu rozkaz z Centrali..
{12396}{12472}przeprowadzić egzamin|wstępny do West Point..
{12474}{12553}Dla.. gotowi?..|Kaprala Maxa Klingera.
{12556}{12626}- Ma pan rację. Nie wierzę.|- West Point?
{12629}{12696}- Niemożliwe.|- Niezbadane sš cieżki Pana..
{12698}{12746}ale to jest kpina.
{12749}{12860}/Przysłano specjalnymi kanałami.|/Jaki polityk w Toledo|musiał zbzikować.
{12862}{12909}Ah, jak ten czas leci.
{12912}{12960}Jednego dnia nasza dziewczynka|biega beztrosko po podwórku..
{12963}{13040}w kapeluszu i z brodš, następnego|wyjeżdża do West Point.
{13043}{13117}Zrobił to. Ten genialny|oryginał tego dokonał.
{13120}{13168}Uniknie służby wstępujšc|do wojska.
{13170}{13249}Pomyleć, że ten pomyleniec|pójdzie do tej samej szkoły..
{13252...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin