Catch Me If You Can 2002 CD2.txt

(35 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{15}{66}Ja pozbyłem się go w zeszłym roku.
{88}{153}Nienawidziłem go.|Miałem go na dolnych zębach.
{156}{209}Nadal powinienem go nosić.
{230}{274}Masz bardzo ładne zęby.
{317}{358}Dziękuję.
{367}{421}A ty masz ładny umiech.
{505}{600}Naprawdę. Do twarzy ci z tym aparatem.
{605}{638}Dziękuję.
{643}{674}Nie ma za co.
{764}{788}Brendo.
{795}{824}Tak.
{828}{894}Czy sš wolne etaty w tym szpitalu?
{931}{996}Nie jestem pewna, a co chciałby robić?
{1045}{1078}Jestem lekarzem.
{1171}{1211}/Kochany tato,
{1213}{1278}/postanowiłem trochę odpoczšć.
{1280}{1374}/Pracuję w szpitalu na nocnej zmianie.|/Spotkałem miłych ludzi.
{1376}{1471}/Dobrze jest czuć grunt pod nogami|/i codziennie budzić się w tym samym łóżku.
{1504}{1594}/Kto wie, może poznam osobę,|/z którš mógłbym się zwišzać.
{1662}{1733}"Wydział Medycyny Harvardu".|Najlepszy w grupie.
{1762}{1829}"Szpital Dziecięcy w Południowej Kalifornii".
{1841}{1921}Imponujšcy życiorys, doktorze Conners.
{1928}{1968}Niestety,
{1983}{2033}potrzebuję jedynie...
{2038}{2133}kierownika nocnej zmiany na izbie przyjęć.
{2168}{2243}Niańki dla 6 stażystów i 20 pielęgniarek.
{2267}{2303}Ale...
{2342}{2422}Nie sšdzę, żeby to pana zainteresowało.
{2490}{2567}Dawniej samodzielnie|dobierałem pielęgniarki.
{2604}{2637}Doktor Connelly.
{2670}{2711}- Doktor Harris.|- Obecny.
{2735}{2763}Doktor Ashland.
{2765}{2798}Doktorze Conners?
{2816}{2863}Codziennie będzie pan robił apel?
{2865}{2912}Owszem, doktorze Ashland.
{2914}{3005}Jeżeli zamierza się pan spónić,|radzę przynieć usprawiedliwienie.
{3078}{3114}Panna Basmann.
{3127}{3161}Panna Mace.
{3177}{3213}Panna Strong.
{3219}{3243}Jestem.
{3247}{3279}Siostra Brown.
{3307}{3340}Siostra Sanford.
{3349}{3410}/Trzydzieci miligramów kodeiny|/co cztery godziny.
{3412}{3504}/Plazma, 60 kropli na minutę,|/póki nie ustalimy zapotrzebowania.
{3506}{3592}/Jak oceniasz stopień|/i rozległoć oparzeń, Kildare?
{3594}{3671}/Drugi i trzeci stopień,|/ponad 20 procent powierzchni ciała.
{3673}{3757}/- Zgadzasz się?|/- Tak. Idziemy z nim na pediatrię.
{3779}{3807}FRANK CONNERS, LEKARZ
{3917}{3943}Czeć, Brendo.
{3945}{3986}Witam, doktorze Conners.
{3995}{4057}- Proszę to podpisać.|- Dziękuję.
{4235}{4323}- Czy zauważył pan u mnie jakš zmianę?|- Zdjęła aparat!
{4332}{4392}Całš noc próbowałam to panu pokazać!
{4457}{4489}wietna robota.
{4491}{4559}Bolały cię potem zęby?|Ja się wtedy czułem dziwnie.
{4561}{4634}Cišgle pocieram je językiem.|Nie mogę się powstrzymać!
{4636}{4669}Sš takie gładkie.
{4671}{4747}- Przyjemne uczucie, prawda?|- Niesamowite.
{4993}{5025}O rety!
{5057}{5091}Przepraszam.
{5375}{5450}/Dr Conners proszony do izby przyjęć.
{5456}{5483}Powinienem ić?
{5485}{5596}Nie. Jest tam lekarz dyżurny,|więc dadzš nam spokój.
{5746}{5798}A jeli jest na sali operacyjnej?
{5838}{5881}Nie uważasz, że powinienem tam pójć?
{5890}{5933}Tutaj, doktorze Conners.
{6344}{6426}Co się stało, panowie?
{6444}{6553}Wypadek na rowerze. Otwarte złamanie|piszczeli, 60 centymetrów poniżej rzepki.
{6676}{6711}Doktorze Harris,
{6725}{6762}zgadza się pan?
{6778}{6825}Z czym mianowicie?
{6841}{6917}Z tym, co powiedział doktor Ashland.|Zgadza się pan?
{6969}{7049}Tak, to wypadek rowerowy.|Chłopak nam powiedział.
{7065}{7104}A więc zgadza się pan?
{7136}{7240}Powinnimy zrobić przewietlenie,|zamknšć ranę i założyć gips.
{7315}{7362}Bardzo dobrze, doktorze Ashland.
{7364}{7434}Widzę, że nie jestem wam dłużej potrzebny.
{7441}{7477}Proszę kontynuować.
{7525}{7568}Dałem plamę, prawda?
{7593}{7645}Dlaczego się z nim nie zgodziłem?
{7831}{7875}POKÓJ WOŻNEGO
{8161}{8205}Proszę się czuć jak w domu!
{8232}{8270}Frank Abagnale, Senior.
{8272}{8313}Nie jeste glinš.
{8348}{8403}Agent Hanratty, FBI.
{8416}{8492}Nie jeste z policji. Dozorca mi powiedział.
{8502}{8590}Jeli chcesz mnie aresztować,|pozwól, że zmienię garnitur.
{8592}{8647}- Jeżeli...|- Nie chcę cię aresztować.
{8649}{8704}Szukam twojego syna.|Wpakował się w kłopoty.
{8706}{8747}Wiesz, gdzie on jest?
{8802}{8886}Jeli ci powiem, obiecasz,|że nie powtórzysz jego matce?
{8888}{8917}Zgoda.
{8943}{9041}Frank podrobił dowód osobisty|i zacišgnšł się do piechoty morskiej.
{9043}{9093}Jest już w Wietnamie.
{9095}{9145}Dzieciak jest daleko od domu,
{9147}{9244}przebija się przez dżunglę,|walczy z komunistami, więc...
{9278}{9374}nie przychodcie do mojego domu|i nie nazywajcie go przestępcš...
{9381}{9471}Nie nazwałem go tak.|Powiedziałem, że ma kłopoty.
{9510}{9590}Gdyby chciał ze mnš porozmawiać,|masz mój numer.
{9697}{9733}Kochany tato.
{9785}{9846}Osiedle Riverbend, Atlanta, Georgia 30398
{9884}{9931}Nie jeste ojcem, prawda?
{9981}{10008}Słucham?
{10011}{10066}Gdyby był ojcem, zrozumiałby.
{10068}{10123}Nigdy bym nie wydał syna.
{10247}{10296}Rozumiem.
{10319}{10363}Sean, słuchaj:
{10374}{10494}"Osiedle Riverbend, 415 Landover,|Atlanta, Georgia".
{10540}{10648}Jadę na lotnisko.|Spotkanie z zespołem za cztery godziny.
{10707}{10761}Daj spokój, nic się nie stało.
{10785}{10826}Nie ma powodu do płaczu.
{10831}{10909}Tak mi przykro, Frank! Nie mogę.
{10939}{10979}Posłuchaj, Brendo.
{11002}{11064}Nie ma dla mnie znaczenia,|że jeste dziewicš.
{11066}{11096}Poczekam.
{11114}{11156}Nie jestem dziewicš.
{11262}{11321}Dwa lata temu usunęłam cišżę.
{11406}{11467}To był przyjaciel rodziców.
{11479}{11556}Człowiek, z którym ojciec gra w golfa.
{11592}{11669}Gdy doszłam do siebie,|wyrzucili mnie z domu.
{11690}{11776}Usunęłam cišżę,|więc przestałam być ich córkš.
{11796}{11866}Przepraszam. Nie złoć się na mnie.
{11906}{11936}Nie jestem zły.
{11938}{11990}Nie złoć się na mnie.
{12039}{12098}A gdybym porozmawiał z twoimi rodzicami?
{12103}{12155}Może bym wszystko naprawił.
{12157}{12242}Cišgle z nimi rozmawiam,|ale nic z tego nie wychodzi.
{12264}{12334}Mój tata jest prawnikiem.
{12540}{12568}Brendo?
{12630}{12696}A gdyby zaręczyła się z lekarzem?
{12712}{12757}Czy to by co zmieniło?
{12759}{12789}Słucham?
{12880}{12940}Gdybym poszedł do twoich rodziców,
{12975}{13031}porozmawiał z ojcem...
{13109}{13172}i poprosił o twojš rękę?
{13501}{13559}- Pusto.|- Nikogo nie ma.
{14023}{14095}Nowy Orlean
{14135}{14193}Doktorze Conners, jest pan luteraninem?
{14226}{14269}Oczywicie.
{14271}{14328}Proszę zwracać się do mnie po imieniu.
{14355}{14418}Frank, czy zechciałby zmówić modlitwę?
{14550}{14607}Chyba że nie masz ochoty.
{14615}{14649}Z chęciš zmówię.
{14901}{14974}Dwie myszki wpadły do kubełka ze mietanš.
{15018}{15074}Jedna szybko się poddała i utonęła,
{15076}{15177}ale druga szamotała się tak zawzięcie,|że ubiła mietanę na masło...
{15203}{15246}i wyczołgała się.
{15271}{15293}Amen.
{15363}{15407}To było piękne.
{15415}{15476}Myszka ubiła mietanę na masło.
{15546}{15576}Włanie.
{15608}{15642}Dziękuję.
{15644}{15740}Czy już wybrałe szpital w Nowym Orleanie,|w którym chciałby pracować?
{15767}{15862}Szczerze mówišc,|chciałbym znów zajšć się prawem.
{15873}{15939}Jeste lekarzem czy prawnikiem?
{15959}{16041}Przed studiami medycznymi|zdałem egzamin adwokacki w Kalifornii.
{16043}{16112}Przez rok byłem prawnikiem,|potem postanowiłem...
{16115}{16176}spróbować sił w pediatrii.
{16202}{16256}Jeste pełen tajemnic.
{16279}{16308}Tak.
{16333}{16413}Lekarz i prawnik.|Brenda wygrała los na loterii.
{16425}{16481}Gdzie kończyłe prawo?
{16483}{16517}W Berkeley.
{16577}{16624}To tak jak ty, tato.
{16626}{16666}Frank mógłby pracować dla ciebie.
{16668}{16746}Zawsze powtarzasz,|jak trudno znaleć asystenta.
{16748}{16800}Zgodzisz się, tato?
{16823}{16894}Ten wredny Hollingsworth wcišż wykłada?
{16969}{16992}Hollingsworth.
{16994}{17051}Stary zrzęda Hollingsworth?
{17053}{17097}Jeszcze bardziej zgryliwy.
{17107}{17152}A jego pies?
{17220}{17304}Powiedz mi, Frank,|jak się wabił jego piesek?
{17535}{17569}Przykro mi.
{17613}{17653}Pies zdechł.
{17728}{17766}Jaka szkoda.
{17801}{17826}Tak.
{18554}{18615}Lekarz, prawnik, luteranin...
{18683}{18733}Kim jeste, Frank?
{18755}{18836}Ponieważ chcesz poprosić|o rękę mojej córki,
{18838}{18882}mam prawo wiedzieć.
{18888}{18930}Co wiedzieć, proszę pana?
{18941}{18975}Prawdę.
{19031}{19074}Powiedz mi prawdę.
{19109}{19159}Co ty tutaj robisz?
{19201}{19271}Co taki facet jak ty robi z Brendš?
{19309}{19399}Jeli chcesz mego błogosławieństwa,|jeli chcesz polubić mojš córkę,
{19401}{19453}powiedz mi prawdę.
{19519}{19561}Prawda jest taka...
{19654}{19707}Prawda jest taka, że...
{19766}{19828}nie jestem ani lekarzem, ani prawnikiem.
{19890}{19940}Ani pilotem.
{19987}{20031}Tak naprawdę jestem nikim.
{20204}{20279}Tylko chłopakiem zakochanym|w pańskiej córce.
{20333}{20360}Nie.
{20588}{20634}Wiesz, kim jeste?
{20643}{20685}Jeste romantykiem.
{20688}{20760}Mężczyni tacy jak my|sš niczym bez ukochanych kobiet.
{20762}{20849}Muszę wyznać,|że robiłem takie same głupstwa.
{20851}{20902}Owiadczyłem się Carol po pięciu randkach,
{20904}{20971}nie majšc grosza przy duszy,
{20973}{21031}ponieważ wiedziałem, że jest tš jedynš.
{21042}{21085}Więc pytaj, Frank.
{21178}{21218}miało.
{21224}{21294}Pytaj, po to tu przyszedłe.
{21418}{21503}Co muszę zrobić, żeby zdać|egzamin adwokacki w Nowym Orleanie?
{21621}{21669}Nie, to drugie pytanie.
{21800}{21847}Prosto przez te drzwi.
{21896}{21939}Powodzenia, panie Conners.
{21952}{21981}Dziękuję.
{22021}{22130}26 grudnia 1969 roku
{22175}{22209}Frank,
{22220}{22276}wiesz, czego nigdy nie pojšłem?
{22278}{22334}Jakim cudem zdałe egzamin adwokacki?
{22348}{22387}A co za różnica?
{22389}{22485}- Kto rozwišzał za ciebie test?|- Idę do więzienia na długi czas.
{22496}{22556}Poważnie, co za różnica?
{22...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin