{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {15}{66}Ja pozbyłem się go w zeszłym roku. {88}{153}Nienawidziłem go.|Miałem go na dolnych zębach. {156}{209}Nadal powinienem go nosić. {230}{274}Masz bardzo ładne zęby. {317}{358}Dziękuję. {367}{421}A ty masz ładny umiech. {505}{600}Naprawdę. Do twarzy ci z tym aparatem. {605}{638}Dziękuję. {643}{674}Nie ma za co. {764}{788}Brendo. {795}{824}Tak. {828}{894}Czy sš wolne etaty w tym szpitalu? {931}{996}Nie jestem pewna, a co chciałby robić? {1045}{1078}Jestem lekarzem. {1171}{1211}/Kochany tato, {1213}{1278}/postanowiłem trochę odpoczšć. {1280}{1374}/Pracuję w szpitalu na nocnej zmianie.|/Spotkałem miłych ludzi. {1376}{1471}/Dobrze jest czuć grunt pod nogami|/i codziennie budzić się w tym samym łóżku. {1504}{1594}/Kto wie, może poznam osobę,|/z którš mógłbym się zwišzać. {1662}{1733}"Wydział Medycyny Harvardu".|Najlepszy w grupie. {1762}{1829}"Szpital Dziecięcy w Południowej Kalifornii". {1841}{1921}Imponujšcy życiorys, doktorze Conners. {1928}{1968}Niestety, {1983}{2033}potrzebuję jedynie... {2038}{2133}kierownika nocnej zmiany na izbie przyjęć. {2168}{2243}Niańki dla 6 stażystów i 20 pielęgniarek. {2267}{2303}Ale... {2342}{2422}Nie sšdzę, żeby to pana zainteresowało. {2490}{2567}Dawniej samodzielnie|dobierałem pielęgniarki. {2604}{2637}Doktor Connelly. {2670}{2711}- Doktor Harris.|- Obecny. {2735}{2763}Doktor Ashland. {2765}{2798}Doktorze Conners? {2816}{2863}Codziennie będzie pan robił apel? {2865}{2912}Owszem, doktorze Ashland. {2914}{3005}Jeżeli zamierza się pan spónić,|radzę przynieć usprawiedliwienie. {3078}{3114}Panna Basmann. {3127}{3161}Panna Mace. {3177}{3213}Panna Strong. {3219}{3243}Jestem. {3247}{3279}Siostra Brown. {3307}{3340}Siostra Sanford. {3349}{3410}/Trzydzieci miligramów kodeiny|/co cztery godziny. {3412}{3504}/Plazma, 60 kropli na minutę,|/póki nie ustalimy zapotrzebowania. {3506}{3592}/Jak oceniasz stopień|/i rozległoć oparzeń, Kildare? {3594}{3671}/Drugi i trzeci stopień,|/ponad 20 procent powierzchni ciała. {3673}{3757}/- Zgadzasz się?|/- Tak. Idziemy z nim na pediatrię. {3779}{3807}FRANK CONNERS, LEKARZ {3917}{3943}Czeć, Brendo. {3945}{3986}Witam, doktorze Conners. {3995}{4057}- Proszę to podpisać.|- Dziękuję. {4235}{4323}- Czy zauważył pan u mnie jakš zmianę?|- Zdjęła aparat! {4332}{4392}Całš noc próbowałam to panu pokazać! {4457}{4489}wietna robota. {4491}{4559}Bolały cię potem zęby?|Ja się wtedy czułem dziwnie. {4561}{4634}Cišgle pocieram je językiem.|Nie mogę się powstrzymać! {4636}{4669}Sš takie gładkie. {4671}{4747}- Przyjemne uczucie, prawda?|- Niesamowite. {4993}{5025}O rety! {5057}{5091}Przepraszam. {5375}{5450}/Dr Conners proszony do izby przyjęć. {5456}{5483}Powinienem ić? {5485}{5596}Nie. Jest tam lekarz dyżurny,|więc dadzš nam spokój. {5746}{5798}A jeli jest na sali operacyjnej? {5838}{5881}Nie uważasz, że powinienem tam pójć? {5890}{5933}Tutaj, doktorze Conners. {6344}{6426}Co się stało, panowie? {6444}{6553}Wypadek na rowerze. Otwarte złamanie|piszczeli, 60 centymetrów poniżej rzepki. {6676}{6711}Doktorze Harris, {6725}{6762}zgadza się pan? {6778}{6825}Z czym mianowicie? {6841}{6917}Z tym, co powiedział doktor Ashland.|Zgadza się pan? {6969}{7049}Tak, to wypadek rowerowy.|Chłopak nam powiedział. {7065}{7104}A więc zgadza się pan? {7136}{7240}Powinnimy zrobić przewietlenie,|zamknšć ranę i założyć gips. {7315}{7362}Bardzo dobrze, doktorze Ashland. {7364}{7434}Widzę, że nie jestem wam dłużej potrzebny. {7441}{7477}Proszę kontynuować. {7525}{7568}Dałem plamę, prawda? {7593}{7645}Dlaczego się z nim nie zgodziłem? {7831}{7875}POKÓJ WOŻNEGO {8161}{8205}Proszę się czuć jak w domu! {8232}{8270}Frank Abagnale, Senior. {8272}{8313}Nie jeste glinš. {8348}{8403}Agent Hanratty, FBI. {8416}{8492}Nie jeste z policji. Dozorca mi powiedział. {8502}{8590}Jeli chcesz mnie aresztować,|pozwól, że zmienię garnitur. {8592}{8647}- Jeżeli...|- Nie chcę cię aresztować. {8649}{8704}Szukam twojego syna.|Wpakował się w kłopoty. {8706}{8747}Wiesz, gdzie on jest? {8802}{8886}Jeli ci powiem, obiecasz,|że nie powtórzysz jego matce? {8888}{8917}Zgoda. {8943}{9041}Frank podrobił dowód osobisty|i zacišgnšł się do piechoty morskiej. {9043}{9093}Jest już w Wietnamie. {9095}{9145}Dzieciak jest daleko od domu, {9147}{9244}przebija się przez dżunglę,|walczy z komunistami, więc... {9278}{9374}nie przychodcie do mojego domu|i nie nazywajcie go przestępcš... {9381}{9471}Nie nazwałem go tak.|Powiedziałem, że ma kłopoty. {9510}{9590}Gdyby chciał ze mnš porozmawiać,|masz mój numer. {9697}{9733}Kochany tato. {9785}{9846}Osiedle Riverbend, Atlanta, Georgia 30398 {9884}{9931}Nie jeste ojcem, prawda? {9981}{10008}Słucham? {10011}{10066}Gdyby był ojcem, zrozumiałby. {10068}{10123}Nigdy bym nie wydał syna. {10247}{10296}Rozumiem. {10319}{10363}Sean, słuchaj: {10374}{10494}"Osiedle Riverbend, 415 Landover,|Atlanta, Georgia". {10540}{10648}Jadę na lotnisko.|Spotkanie z zespołem za cztery godziny. {10707}{10761}Daj spokój, nic się nie stało. {10785}{10826}Nie ma powodu do płaczu. {10831}{10909}Tak mi przykro, Frank! Nie mogę. {10939}{10979}Posłuchaj, Brendo. {11002}{11064}Nie ma dla mnie znaczenia,|że jeste dziewicš. {11066}{11096}Poczekam. {11114}{11156}Nie jestem dziewicš. {11262}{11321}Dwa lata temu usunęłam cišżę. {11406}{11467}To był przyjaciel rodziców. {11479}{11556}Człowiek, z którym ojciec gra w golfa. {11592}{11669}Gdy doszłam do siebie,|wyrzucili mnie z domu. {11690}{11776}Usunęłam cišżę,|więc przestałam być ich córkš. {11796}{11866}Przepraszam. Nie złoć się na mnie. {11906}{11936}Nie jestem zły. {11938}{11990}Nie złoć się na mnie. {12039}{12098}A gdybym porozmawiał z twoimi rodzicami? {12103}{12155}Może bym wszystko naprawił. {12157}{12242}Cišgle z nimi rozmawiam,|ale nic z tego nie wychodzi. {12264}{12334}Mój tata jest prawnikiem. {12540}{12568}Brendo? {12630}{12696}A gdyby zaręczyła się z lekarzem? {12712}{12757}Czy to by co zmieniło? {12759}{12789}Słucham? {12880}{12940}Gdybym poszedł do twoich rodziców, {12975}{13031}porozmawiał z ojcem... {13109}{13172}i poprosił o twojš rękę? {13501}{13559}- Pusto.|- Nikogo nie ma. {14023}{14095}Nowy Orlean {14135}{14193}Doktorze Conners, jest pan luteraninem? {14226}{14269}Oczywicie. {14271}{14328}Proszę zwracać się do mnie po imieniu. {14355}{14418}Frank, czy zechciałby zmówić modlitwę? {14550}{14607}Chyba że nie masz ochoty. {14615}{14649}Z chęciš zmówię. {14901}{14974}Dwie myszki wpadły do kubełka ze mietanš. {15018}{15074}Jedna szybko się poddała i utonęła, {15076}{15177}ale druga szamotała się tak zawzięcie,|że ubiła mietanę na masło... {15203}{15246}i wyczołgała się. {15271}{15293}Amen. {15363}{15407}To było piękne. {15415}{15476}Myszka ubiła mietanę na masło. {15546}{15576}Włanie. {15608}{15642}Dziękuję. {15644}{15740}Czy już wybrałe szpital w Nowym Orleanie,|w którym chciałby pracować? {15767}{15862}Szczerze mówišc,|chciałbym znów zajšć się prawem. {15873}{15939}Jeste lekarzem czy prawnikiem? {15959}{16041}Przed studiami medycznymi|zdałem egzamin adwokacki w Kalifornii. {16043}{16112}Przez rok byłem prawnikiem,|potem postanowiłem... {16115}{16176}spróbować sił w pediatrii. {16202}{16256}Jeste pełen tajemnic. {16279}{16308}Tak. {16333}{16413}Lekarz i prawnik.|Brenda wygrała los na loterii. {16425}{16481}Gdzie kończyłe prawo? {16483}{16517}W Berkeley. {16577}{16624}To tak jak ty, tato. {16626}{16666}Frank mógłby pracować dla ciebie. {16668}{16746}Zawsze powtarzasz,|jak trudno znaleć asystenta. {16748}{16800}Zgodzisz się, tato? {16823}{16894}Ten wredny Hollingsworth wcišż wykłada? {16969}{16992}Hollingsworth. {16994}{17051}Stary zrzęda Hollingsworth? {17053}{17097}Jeszcze bardziej zgryliwy. {17107}{17152}A jego pies? {17220}{17304}Powiedz mi, Frank,|jak się wabił jego piesek? {17535}{17569}Przykro mi. {17613}{17653}Pies zdechł. {17728}{17766}Jaka szkoda. {17801}{17826}Tak. {18554}{18615}Lekarz, prawnik, luteranin... {18683}{18733}Kim jeste, Frank? {18755}{18836}Ponieważ chcesz poprosić|o rękę mojej córki, {18838}{18882}mam prawo wiedzieć. {18888}{18930}Co wiedzieć, proszę pana? {18941}{18975}Prawdę. {19031}{19074}Powiedz mi prawdę. {19109}{19159}Co ty tutaj robisz? {19201}{19271}Co taki facet jak ty robi z Brendš? {19309}{19399}Jeli chcesz mego błogosławieństwa,|jeli chcesz polubić mojš córkę, {19401}{19453}powiedz mi prawdę. {19519}{19561}Prawda jest taka... {19654}{19707}Prawda jest taka, że... {19766}{19828}nie jestem ani lekarzem, ani prawnikiem. {19890}{19940}Ani pilotem. {19987}{20031}Tak naprawdę jestem nikim. {20204}{20279}Tylko chłopakiem zakochanym|w pańskiej córce. {20333}{20360}Nie. {20588}{20634}Wiesz, kim jeste? {20643}{20685}Jeste romantykiem. {20688}{20760}Mężczyni tacy jak my|sš niczym bez ukochanych kobiet. {20762}{20849}Muszę wyznać,|że robiłem takie same głupstwa. {20851}{20902}Owiadczyłem się Carol po pięciu randkach, {20904}{20971}nie majšc grosza przy duszy, {20973}{21031}ponieważ wiedziałem, że jest tš jedynš. {21042}{21085}Więc pytaj, Frank. {21178}{21218}miało. {21224}{21294}Pytaj, po to tu przyszedłe. {21418}{21503}Co muszę zrobić, żeby zdać|egzamin adwokacki w Nowym Orleanie? {21621}{21669}Nie, to drugie pytanie. {21800}{21847}Prosto przez te drzwi. {21896}{21939}Powodzenia, panie Conners. {21952}{21981}Dziękuję. {22021}{22130}26 grudnia 1969 roku {22175}{22209}Frank, {22220}{22276}wiesz, czego nigdy nie pojšłem? {22278}{22334}Jakim cudem zdałe egzamin adwokacki? {22348}{22387}A co za różnica? {22389}{22485}- Kto rozwišzał za ciebie test?|- Idę do więzienia na długi czas. {22496}{22556}Poważnie, co za różnica? {22...
mtajemnica