Being.Human.UK.S04E03.The.Graveyard.Shift.HDTV.XviD-RiVER.txt

(42 KB) Pobierz
{1}{1}25
{8}{54}Jestem Rejestratorem Wampirów.
{56}{135}Ona nas zmiecie z powierzchni ziemi.|Ona uratuje wiat.
{136}{165}Odłóż broń.
{167}{194}Hal, uspokój się!
{195}{246}- Kto cię przysłał?|- Wprowadcie się!
{249}{279}Jeste pijana?
{282}{307}Griffin nie żyje.
{310}{373}Musimy się zabrać za posprzštanie|tego gówna zanim przybędš Starsi.
{376}{423}To, czego potrzebujemy to pięci i kły.
{426}{464}Tamten facet?
{467}{509}Zwracał się do niego Hal.
{512}{556}Jak?
{639}{735}ANGLIA, ROK 1855
{777}{844}Nie mam zamiaru cię zabić.
{847}{914}Chciałbym, ale on mi na to nie pozwoli.
{917}{956}Mawia, że taka zasada.
{1105}{1215}Nie dlatego, że nie miałbym odwagi.
{1219}{1338}Wierz mi, zabiłem zdumiewajšco wielu ludzi.
{1341}{1421}Ja i mój przyjaciel zbieramy|żniwa w całej Europie.
{1424}{1466}Jestemy jak plaga.
{1469}{1558}A potem nadeszła krwawa wojna|i mocno wszystko pogmatwała.
{1637}{1706}Proszę, nie krępuj się.
{2160}{2259}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2260}{2340}Wybacz cały ten bałagan.|Wkrótce opucimy ten dom.
{2341}{2403}Nie bylimy w stanie dotrzeć aż do Richmond,
{2406}{2452}a spodobał się nam wyglšd tego miejsca.
{2498}{2567}Mój przyjaciel może okazać się|trochę zmysłowy.
{2570}{2651}Ładne dziewczyny budzš w nim|bestię, przekonasz się.
{2689}{2728}Zdradzić ci tajemnicę?
{2779}{2863}Mylę, że pozostali się go bojš.
{2891}{2980}Ivan, Wyndham, Jacob, nawet Hettie.
{2983}{3051}Pan Snow wręcz przeciwnie.
{3054}{3123}Czasami wydaje mi się,|że ten, przed którym ucieka
{3126}{3225}jest gorszym diabłem od niego.|Ale ja się go nie boję.
{3259}{3356}- Nie mów, że ci powiedziałem.|{y:i}- Nie mów, że co powiedziałe?
{3516}{3583}Chryste, kolejna?
{3613}{3704}Ile służšcych jest w tym domu?
{3707}{3799}Więcej niż dwadziecia w domu|tej wielkoci to popisywanie się.
{3832}{3868}Zostawiam cię z niš.
{3871}{3909}Wpadnij do piwnicy.
{3974}{4057}Jest tam co dla ciebie|- jedna z córek.
{4084}{4141}- Jak miło z twojej strony.|- Odejd.
{4709}{4807}BEING HUMAN 4x03|"The Graveyard Shift"
{4810}{4848}Tłumaczenie: kachaat
{5223}{5254}Chodmy na zakupy.
{5345}{5398}Aż chciałoby się ciebie zjeć.
{5409}{5454}Prawda?
{5457}{5535}Ależ ty jeste słodziutka.
{5538}{5574}Prawda?
{5577}{5633}Mogłabym cię zjeć.
{6126}{6172}Jej mama w pracy?
{6175}{6237}Nie żyje.
{6240}{6301}Tak mi przykro.
{6304}{6375}To wymaga odwagi|- wychowywać jš samemu.
{6378}{6439}Naprawdę to odważne|- być samotnym ojcem.
{6442}{6483}Nie jestem jej ojcem.|Jej ojciec nie żyje.
{6487}{6575}Co się stało? Wypadek samochodowy?|Adoptowałe jš?
{6578}{6650}Nie, zostali zamordowani przez bardzo złego|człowieka, podobnie jak mój ojciec.
{6651}{6713}Opiekujemy się niš.
{6714}{6764}To dobrze z twojej strony.
{6767}{6842}Nie ma nikogo innego i obawiamy się,|że ten zły człowiek
{6845}{6917}przyjdzie i jš zabije,|ale dobrze sobie radzimy, więc...
{6920}{6985}To już co.
{7112}{7153}Kochanie moje!
{7194}{7261}Miło się gawędziło.|Do zobaczenia.
{7329}{7405}Nie mogę uwierzyć, że jestem teraz złodziejkš.|Jak pospolity przestępca.
{7408}{7464}Niedobrze mi.|Czy w ogóle może być mi niedobrze?
{7467}{7519}McNair mawiał, że jak to|duży sklep, to nie jest kradzież.
{7522}{7586}Bioršc darmowš próbkę pokrywałam się rumieńcem.|Co się ze mnš stało?
{7589}{7650}Potrzebowała jedzenia.
{7653}{7735}{Y:i}Wiem, że potrzebowała.|To po prostu... jest złe.
{8344}{8375}Musisz znaleć pracę.
{8378}{8406}Słucham?
{8409}{8469}Potrzebujemy pieniędzy dla Eve, Hal.|Nie możemy tak dalej.
{8472}{8525}Obijasz się przez cały dzień.
{8528}{8579}Uważasz, że sobie odpoczywam?
{8582}{8670}To trzyma mnie w ryzach.
{8673}{8764}Praca? To wykluczone.
{8881}{8953}Rozumiem Hal,|że to może być dla ciebie trudne,
{8956}{9044}ale nie możesz oczekiwać, że zostaniesz|tu i nie będziesz nic robił.
{9070}{9130}A tak w ogóle to|nie jeste przypadkiem nadziany?
{9133}{9191}Czy wampiry nie żyjš wiecznie z kontem w banku,
{9194}{9244}w którym rosnš ogromne odsetki?
{9282}{9329}McNair tak mawiał.
{9332}{9405}Seria nierozsšdnych inwestycji przed katastrofš.
{9407}{9454}Spójrzcie na moja listę.|Jest tam wyranie napisane...
{9458}{9486}Daj spokój z listš.
{9489}{9545}Jeli chcesz tu nadal mieszkasz,|będziesz musiał się dorzucać.
{9548}{9575}Annie?
{9608}{9634}Proszę.
{9663}{9774}Trzymanie mnie z dala od ludzi jest częciš|tego, jak radzę sobie z moim stanem.
{9806}{9858}Tak Hal, ale nie piłe krwi|od ponad pięćdziesięciu lat.
{9861}{9959}Na pewno poradzisz sobie przez|parę tygodni w prawdziwym wiecie.
{9962}{10059}A jeli zaczniesz zjadać|ludzi to wymylimy co innego.
{10062}{10130}Gdzie?
{10133}{10234}Gdzie będę pracował?|Wiecie, że praca nie ronie na drzewach?
{10289}{10315}Zabij mnie.
{10348}{10465}Serio, po prostu mnie zabij.|Możesz powiedzieć Annie, że cię zaatakowałem.
{10468}{10506}Może póniej jeli naprawdę się postarasz.
{10509}{10607}Więc tak. Tłuszcz zbiera się|tutaj i cieka do tego tutaj.
{10610}{10658}Chcę żeby go zeskrobał używajšc tego...
{10706}{10747}... i zebrał do wiadra.
{10866}{10946}Tom, jeste pewien, że jednak mnie nie zabiłe?|Czuję się jakbym był w piekle.
{10949}{10987}Masz dwie opcje, bracie.
{10990}{11067}Zeskrobiesz tłuszcz albo sprzštasz kible.|Wybór należy do ciebie.
{11070}{11129}- Wolę tłuszcz.|- W porzšdku.
{11208}{11243}Jest tu bardziej stromo niż się wydaje.
{11245}{11317}- Co ty tu robisz?|- Co ty tu robisz?
{11322}{11412}Nie mogę uwierzyć, że nadal jeste w Barry.|Nie mogę uwierzyć, że nadal jeste w Walii.
{11413}{11479}Rany, ryzyko, które dla was poniosłem...
{11482}{11518}Nadal jej chcš?
{11521}{11625}Nie chcš jej, bo mylš, że nie żyje.|Powiedziałem im, że jš zabiłem...
{11628}{11672}Dziękuję ci.
{11675}{11768}Jeli jednak odkryjš, że nie zrobiłem tego...
{11771}{11866}Powiedzmy, że zauważš cię razem z niš|gdy robisz zakupy w cholernym Aldiku.
{11869}{11949}Zaraz tu po niš wrócš,|a mnie zafundujš drewnianš lewatywę.
{11952}{12031}Przepraszam. Postaramy się|nie zwracać na siebie uwagi.
{12034}{12163}Nie chodzi tylko o kły.|Znalazłem co jeszcze w przepowiedni.
{12166}{12206}Co się do niej zbliża.
{12209}{12302}- Bardzo miło z twojej strony. Żegnam.|- To poważna sprawa.
{12305}{12398}Nie to jest przepowiednia.|Wiem co na ten temat.
{12401}{12442}To bzdury i manipulacje.
{12445}{12537}Wydajš się niebezpieczne tylko wtedy,|gdy naprawdę zaczynasz w nie wierzyć.
{12540}{12608}Więc jeli przyszedłe tu powiedzieć mi|o prawdziwych rzeczach w prawdziwym wiecie,
{12611}{12655}to bardzo proszę.
{12655}{12740}Jeli jednak to kolejne bzdury o Zbawcy,|to mylę, że na tym zakończymy naszš rozmowę.
{12746}{12796}- Dziękuję.|- Muszę...
{12799}{12946}Jeli naprawdę zależy ci na|szczęciu tego dziecka,
{12949}{12999}wysłuchasz mnie,
{13031}{13078}Ona jest w niebezpieczeństwie.
{13113}{13208}Rany, nie wiem dlaczego się tak przejmuję.
{13320}{13383}Jajka i frytki.|Będš za jakie pięć minut.
{13386}{13446}Usišdcie sobie.|Smacznego. Co podać?
{13476}{13541}{Y:i}Kiełbasa zapiekana w ciecie?|To chwilę zajmie.
{13544}{13669}{Y:i}Mam trochę zamówień.|Naprawdę wybacz. Najwyraniej...
{13791}{13830}To dziennik.
{13877}{13902}Słucham?
{13905}{13987}O to chciałe zapytać|Po prostu piszę dziennik.
{13990}{14112}Myli, uczucia, teksty.
{14149}{14186}To dobrze.
{14189}{14236}Rodzaju prywatnego.
{14239}{14334}Dużo prywatnych przemyleń.
{14405}{14444}Właciwie to ja nie pytałem...
{14447}{14506}Dobrze, dobrze.|Tylko jedno.
{14509}{14566}Skoro nalegasz.
{14569}{14673}Na przykład co takiego:
{14674}{14757}zrobić czaszkę
{14774}{14870}z odciętš górš, żeby można było z niej pić.
{14874}{14913}Co o tym sšdzisz?
{14916}{15003}Całkiem mroczne?
{15032}{15155}Może lepiej, aby drink wypływał z oczodołów
{15158}{15196}gdzie przechodzi nerw wzrokowy?
{15260}{15308}To nie jest prawdziwa czaszka!
{15311}{15425}W każdym razie to jest to|o czym mylę przez cały czas.
{15428}{15512}Założę się, że uważasz mnie za dziwadło.
{15515}{15600}Nadal to robisz?|Hal mamy zamówienia.
{15823}{15972}Czy kiedykolwiek wyobrażałe sobie|ulice pełne koci, jak po wojnie?
{15999}{16116}Oprócz ciebie, wszyscy sš martwi.
{16345}{16440}I wielka, zła winia gwizdała|i gwizdała, i gwizdała...
{16443}{16553}I trzy przerażone wilki|w ich małym murowanym domku...
{16718}{16813}Proszę, proszę. Czy ten idiota Regus|nie miał jej przypadkiem zabić?
{16816}{16907}Co się stało?|Czy ona go przezwyciężyła?
{17013}{17072}Czy te małe nędzniki muszš w domu
{17075}{17147}płakać jak szalone, żeby trzeba|było z nimi wyjć na zewnštrz,
{17147}{17194}a wtedy nagle przestajš,|jak po zgaszeniu wiatła.
{17244}{17337}Czy masz dzieci?
{17340}{17435}Tak, dwójkę cudownych chłopaków.
{17464}{17611}Dawno obaj zmarli w podeszłym wieku, ale mieli|dzieci, które majš dzieci i tak dalej.
{17620}{17673}Czasami sprawdzam, co u nich.
{17678}{17738}Jak radzš sobie moje geny.
{17741}{17831}Może nawet którego przygarnę.|Wiesz, by wzmocnić stadko.
{18035}{18146}Zabawne.|Pozostali sš przerażeni przez tš mała damę -
{18149}{18209}Dziecko Wojny.
{18212}{18300}Mylš, że jeli będš się jej bać,|to uratujš swoje głowy, lub co w tym stylu.
{18303}{18342}Ale nie ja,
{18345}{18423}Widzę jš jako szansę.
{18426}{18483}Wyobra sobie jak Starsi będš wdzięczni
{18486}{18549}kiedy dam im jej głowę jako prezent powitalny.
{18619}{18666}Masz dzisiaj farta.
{18669}{18727}Jest zbyt dużo publicznoci, nawet dla mnie.
{18780}{18814}Jeszcze się spotkamy.
{18894}{18984}Dlaczego nie zostawisz jej w spokoju?|Ona jest tylko zwykłym dzieckiem.
{19049}{19136}Ty naprawdę w to wierzysz|czy mówisz tak z desperacji?
{19177}{19225}A co pomoże utrzymać jš przy życiu?
{19226}{19279}Obawiam się, że już nic.
{19460}{19563}Fa...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin