santi-legendary.brrip.xvid(1).txt

(54 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  720x384 23.976fps 1.4 GB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{771}{846}tłumaczenie:|DMike
{846}{946}skorecił interpunkcję:|Golfi
{996}{1098}Oklahoma.|Nazwany stanem "Soonersów".
{1101}{1187}Został tak nazwany przez pierwszych|osadników którzy złapali za broń,
{1187}{1245}podczas goršczki w pogoni za ziemiš w 1880.
{1259}{1331}Sooners, jako ci pierwsi,
{1348}{1427}oraz ci, którzy nie zawsze grajš|zgodnie z zasadami.
{1448}{1522}Mówię to,|nie po to żeby ich oskarżać,
{1523}{1578}gdyż mój dziadek był soonerem,
{1598}{1715}ale po to żeby pokazać|duch jaki ma Oklahoma,
{1716}{1783}oraz jego mieszkańcy...
{1786}{1908}jest to grono ambitnych|niezależnych, twardych ludzi,
{1910}{2004}którzy przywykli do reguły,|że czasem jest uczta a czasem głód.
{2005}{2121}Widzicie, w Oklahomie,|nie wszystkie legendy opowiadajš o zwycięstwach.
{2133}{2178}Nie które sš mniej oczywiste.
{2195}{2245}Nie które sš nie zauważane.
{2248}{2308}Nie które rodzš się w cierpieniach.
{3203}{3238}Jak nie naprawię tej pompy,
{3241}{3300}będziecie musiały spędzić|trochę czasu w tym pojemniku.
{3323}{3438}Co pewnie nie zbyt wam się podoba,|bo się tam załatwiacie.
{3563}{3596}No dalej.
{3795}{3846}Hej, patrz, to Charley.
{3899}{3971}Hej, Charley.|Co robisz?
{4101}{4129}Czujesz się szczęciarzem?
{4232}{4259}Nie wiem, Barrow.
{4307}{4367}- Jest tu twoja matka?|- Co to niby miało by znaczyć?
{4379}{4443}Stary, z twojš mamš?|Obrzydliwe.
{4470}{4499}Zamknij się.
{4571}{4595}Moja mama?
{4711}{4739}Ciota.
{4754}{4794}Zostaw go.
{4812}{4845}Do zobaczenia, frajerze.
{5091}{5137}Hej.
{5151}{5178}Hej.
{5195}{5243}Nazywam się Red. A ty?
{5267}{5293}Jestem Cal.
{5315}{5408}Nie mogłem pomóc ale widziałem,|że miałe małe problemy to, co?
{5420}{5507}A, to. Wiesz, to było...
{5509}{5540}czasem się zdarza.
{5555}{5586}Jestem łatwym celem.
{5595}{5675}Może ale mu się postawiłe.
{5696}{5723}No.
{5723}{5782}Znasz jakie dobre miejsce|gdzie mogę zarzucić wędkę?
{5811}{5872}Po tej stronie lepiej biorš.
{5891}{5973}Tak, tak. W porzšdku. No to lecę.
{5987}{6089}Już nie mogę się doczekać|spotkania z jakš tłustš rybš.
{6169}{6196}Do następnego.
{6219}{6253}Do zobaczenia.
{7255}{7304}"Pokój, mój nieustraszony przyjacielu,"
{7307}{7383}"który osišgnš tak wiele dzięki odwadze i sercu"
{7403}{7473}"daleko zaszedłe.|My zajmiemy się resztš."
{7475}{7514}"Harry Newman."
{7917}{7969}- Czeć, skarbie.|- Czeć.
{7990}{8061}- Co porabiasz?|- Tylko czekam na ciebie.
{8099}{8147}- Co to?|- Co?
{8157}{8211}Kto cię uderzył?|Powiedz kto to zrobił, Calvin.
{8214}{8264}Po co? Co z tym zrobisz?|Skopiesz mu tyłek?
{8264}{8339}- Na przykład?|- Wtedy musielibymy się wyprowadzić.
{8339}{8377}A gdzie chciałby się wyprowadzić?
{8411}{8464}Może do północnej Irlandii?
{8526}{8555}Zbliż się.
{8620}{8655}To nigdy się nie przydarzało Mikowi, co?
{8805}{8852}Tak się zastanawiałem,|może zjemy kurczaka na kolację.
{8854}{8939}Możemy. Może kto do nas dołšczyć?
{9016}{9044}Kto?
{9080}{9131}Nazywa się Larry Edwards.
{9160}{9225}Dlaczego nigdy wczeniej nie słyszałem|o tym Larrym Edwardsie?
{9227}{9308}On już tu jedzie.|Będziesz mógł go poznać.
{9320}{9375}Czym ten Larry Edwards się zajmuje?
{9391}{9454}Jest zastępcš prokuratora okręgowego.
{9458}{9526}O, to dobrze. To ten goć będzie|mógł zapłacić za naszš kolację.
{9539}{9578}- Tak?|- Tak mylisz?
{9580}{9650}- Chcesz ić z nami?|- Nie, wtedy nie zapłaci.
{9659}{9730}Jak będziesz mieć kolację z|prokuratorem okręgowym to daj mi znać,
{9730}{9775}jest parę spraw o których|z nim chcę porozmawiać.
{9777}{9812}Mój chłopak.
{9879}{9942}- Hej mamo, rozmawiała ostatnio z Mikem?|- Nie.
{9944}{10041}- Dlaczego pytasz?|- Z ciekawoci, co u niego słychać?
{10050}{10083}Nie wiem.
{10083}{10171}Jest gdzie na platformie wiertniczej.
{10293}{10397}Zbierz chłopaków i spotkajmy się w szopie|za 10 minut, ok? Charley!
{10403}{10427}Charley!
{10485}{10547}Słuchaj, przykro mi, Mike,|ale muszę cię odesłać na jaki czas.
{10548}{10596}To decyzja dyrektora technicznego.
{10606}{10671}Robota będzie opóniona,|nic nie mamy do powiedzenia.
{10695}{10772}Mam twój numer i dam ci znać|jak wrócimy do gry.
{10787}{10811}Na jak długo?
{10835}{10880}Nie jestem w stanie ci powiedzieć.
{10923}{10953}Ok.
{11252}{11291}- Halo.|- Witam, pani Charley.
{11292}{11355}Witam, prawy Studley. Jak ci dzień mija?
{11363}{11393}Do kitu.
{11411}{11474}Miałem spotkanie gazetki szkolnej|i czekajš mnie zajęcia laboratoryjne.
{11480}{11540}Nie mów "do kitu".|Będę w domu przed tobš.
{11542}{11569}Jak wczorajsza kolacja?
{11577}{11637}Do kitu ale dzięki, że pytasz.
{11651}{11692}Przyjemnoć po mojej stronie,|do zobaczenia.
{11699}{11723}Pa.
{11877}{11917}Nie jestem pewien czy to kupiła.
{11920}{12010}W sumie to ty nigdy nawet się nie|zbliżyłe do sali gimnastycznej,
{12011}{12058}Mogę się założyć, że uwierzyła.
{12161}{12250}Ok, wracamy do pozycji wyjciowej.|Ręce na zewnštrz, ręce na zewnštrz.
{12251}{12330}Wszyscy na mój gwizdek|Zaczynamy, 10 sekund.
{12333}{12396}Ręce na zewnštrz!
{12400}{12426}Dokładnie tak.
{12443}{12486}Dalej, Barrow. Dobrze, dobrze, dobrze.
{12488}{12536}Przesuńcie się do przodu.
{12538}{12578}Jestecie gotowi? 10 sekund.
{12580}{12634}Nie przestawajcie, nie przestawajcie|Pozycja numer 8.
{12636}{12682}Pozycja numer 8. Gotowi, gotowi.|Zaczynamy.
{12682}{12718}Dobrze. Zamknij uchwyt. Szybciej.
{12722}{12764}Zamknij ucisk, szybciej|Wszyscy gotowi?
{12766}{12818}Ruchy, ruchy, ruchy.
{12824}{12860}Ostatnie 3 panowie, ostatnie 3.
{12874}{12946}Ruchy, ruchy, ruchy. Przysiady,|trzymajcie się za uszy, i wystarczy. Ok?
{12966}{13018}Niezła robota panowie,|możecie ić do szatni.
{13024}{13119}Odróbcie lekcje wieczorem.|Bšdcie grzeczni. Do zobaczenia rano.
{13817}{13892}Mówiłam ci. Miałe nikogo nie zabierać.
{14002}{14040}Tak, stary.
{14042}{14108}Dokładnie tak je sobie wyobrażałem.
{14110}{14171}Hej! Zabierajcie się od tej dziewczyny.
{14310}{14349}Wiedziałam, że to ty.
{14369}{14411}- Dlaczego to zrobiłe?|- Wszyscy wiedzš,
{14414}{14478}że twoje melony urosły tego lata,|nie musisz ich wszystkim pokazywać.
{14479}{14517}- Mam powód ku temu.|- Ach!
{14531}{14578}Poza tym, to im się podoba.
{14583}{14628}A co tam się może nie podobać?
{14674}{14737}Nie, nie... nie rób tego|To będzie zbyteczne.
{14832}{14887}Czy pompa w twoim stawie z sumami działa?
{14890}{14944}Nie wystarczajšco dobrze.|Stracimy klientów.
{14947}{15024}- A ilu masz?|- Nie wystarczajšco.
{15106}{15164}Hej, Luli, jak ci co powiem,
{15176}{15226}- obiecasz mi, że nie będziesz się miać?|- Nie.
{15265}{15315}Chcę wstšpić do drużyny zapaniczej.
{15343}{15410}- Co o tym mylisz?|- A wiesz co o tym?
{15414}{15512}Nie ale mój tata był mistrzem na studiach|a mój brat mistrzem Ameryki,
{15514}{15555}tak więc wnioskuję, że mam to w genach.
{15656}{15692}Ja tego nie widzę.
{15699}{15739}W sumie, to on może mi|pokazać parę rzeczy.
{15749}{15802}Kto? Twój brat?|Nawet nie wiesz gdzie on jest.
{15806}{15842}Wiem.
{15860}{15888}Tak?
{15895}{15927}- Tak|- Tak więc...
{15980}{16068}będziesz nosił ten obcisły strój zapaniczy?
{16114}{16157}Tak, chyba tak.
{16159}{16193}Z chęciš na ciebie popatrzę.
{16810}{16834}Cal!
{16854}{16894}Cal.
{16968}{17002}- Cal.|- Hej.
{17002}{17030}Skšd masz tš wagę?
{17047}{17074}To od Donalda.
{17086}{17122}Ja na niš nie wejdę.
{17126}{17170}Mamo, nie masz|powodów do zmartwień.
{17233}{17266}Zawsze wiesz co powiedzieć.
{17290}{17344}- Ile ważysz?|- 62 kg.
{17349}{17377}To dobrze czy le?
{17392}{17432}To... to dobrze.
{17454}{17482}Chyba...
{17484}{17544}- Muszę lecieć.|- Tak, ja też.
{17662}{17718}Dobrze, dobrze.|Tak trzymajcie.
{17747}{17819}Nie przestawajcie, 30 sekund!|Ruchy, ruchy!
{17866}{17899}- Czeć.|- Czeć.
{17928}{17957}Co do diabła?
{17962}{18021}Przyszedłe popatrzeć,|czy chcesz wejć na matę?
{18029}{18107}- Chciałbym wejć na matę.|- Trener Tenant.
{18126}{18163}Cal Charley.
{18178}{18207}Charley?
{18218}{18246}Tak, proszę pana.
{18266}{18295}Ile ważysz, Cal?
{18312}{18442}- 62 kg, co koło tego.|- 62? W porzšdku. Trochę szczupły jeste.
{18449}{18529}Odłóż to, zdejmij to|i chod ze mnš na matę.
{18538}{18567}Ok, przysiady...
{18569}{18598}przysiady.
{18601}{18656}- Hej, Timmy, będziesz mnie wspomagał.|- Tak jest.
{18658}{18720}Barrow, będziesz w parze z...|Cal, tak?
{18722}{18792}Cal, połowa szybkoci.|Pracujemy nad podstawami.
{18802}{18846}Cal, pozycja dolna.
{18951}{19042}- Tu chodzi o zapasy, tak?|- Tak, Charley.
{19131}{19186}Hej, hej! Barrow!
{19200}{19254}Nie zrozumiałe tej częci|z połowš szybkoci?
{19265}{19342}- Przepraszam trenerze.|- Skup się.
{19354}{19378}Charley, na dół.
{19462}{19498}Dalej panowie.
{19517}{19551}Na mój gwizdek.
{19782}{19817}Hej, hej!
{19855}{19925}- Przestańcie, przestańcie!|- Hej, hej, spokój.
{19963}{20009}Macie jakie nie wyjanione sprawy?
{20012}{20071}Tak trenerze. Charley jest chyba|zainteresowany mojš matkš.
{20158}{20194}Charley, podoba ci się...
{20195}{20237}- matka Barrowa?|- Nie, proszę pana.
{20242}{20276}A przynajmniej gdy jest ubrana.
{20456}{20504}Nie, bez sosu, mamo.
{20818}{20844}Nie, dziękuję.
{21159}{21219}- Wstšpiłem dzisiaj do drużyny zapaniczej.|- Wiedziałam.
{21226}{21298}- Wiedziałam, cholera!|- Co?
{21317}{21395}Waga i dieta. Jeste zapanikiem.
{21398}{21446}- Włanie to powiedziałem.|- Kiedy to się zaczęło?
{21448}{21476}Włanie ci powiedziałem, dzisiaj.
{21476}{21528}Dlaczego chcesz być zapanikiem,|Calvin? Dlaczego?
{21528}{21596}- Bo to całkiem interesujšce.|- Nie, nie jest.
{21598}{21658}- Mike jest zapanikiem.|- Dlatego ty też chcesz być?
{21658}{21706}Nie, nie. Tylko powiedziałem,|że Mike jest zapanikiem.
{21706}{21806}Skarbie, ty i Mike|j...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin