game of thrones s01e09 hdtv.xvid-fqm.txt

(30 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2144}{2290}.:: GrupaHatak. pl::.
{2309}{2413}{y:u}{c:$aaeeff}GRA O TRON [1x09] Baelor|Baelor
{2420}{2509}Tłumaczenie:|kat & Igloo666
{3050}{3191}- Widywałe lepsze dni, panie.|- Kolejne odwiedziny?
{3215}{3271}Wyglšda, że jeste moim|ostatnim przyjacielem.
{3275}{3338}Nie, wielu wcišż cię kocha.
{3342}{3496}Sansa przyszła dzi rano na dwór,|aby błagać o darowanie ci życia.
{3500}{3559}Błagała o mnie na kolanach.
{3563}{3647}- miałe się wraz z innymi?|- le odbierasz moje intencje.
{3651}{3748}- Nie pragnę twojej krwi.|- Nie wiem, czego pragniesz.
{3752}{3814}Poddaję się.
{3871}{3928}Kiedy byłem małym chłopcem,
{3932}{4005}zanim obcięli mi jaja|rozgrzanym nożem,
{4009}{4116}podróżowałem z trupš aktorskš|przez Wolne Miasta.
{4141}{4218}Nauczyli mnie, że każdy|ma jakš rolę do odegrania.
{4222}{4335}Tak samo jest na dworze.|Jestem starszym nad szeptaczami.
{4339}{4439}Mam być przebiegły, służalczy|i pozbawiony skrupułów.
{4443}{4523}Dobry ze mnie aktor, panie.
{4536}{4626}- Możesz mnie uwolnić?|- Mógłbym.
{4630}{4714}Ale czy to uczynię?|Nie sšdzę.
{4733}{4817}- Żaden ze mnie bohater.|- Czego chcesz?
{4821}{4928}Bez zagadek czy opowieci.|Powiedz czego chcesz.
{4937}{4983}Pokoju.
{4987}{5088}Wiedziałe, że twój syn|maszeruje tu z armiš Północy?
{5092}{5182}Lojalny z niego chłopak,|walczy o wolnoć ojca.
{5186}{5240}Robb?
{5248}{5352}- To jeszcze chłopiec.|- Tacy bywali już zdobywcami.
{5356}{5439}Ale tym, który spędza Cersei|sen z powiek,
{5443}{5496}jest brat króla...|Brat więtej pamięci króla.
{5500}{5570}Lord Stannis ma najsilniejsze|prawo do tronu.
{5574}{5657}To wymienity dowódca|i bezlitosny człowiek.
{5661}{5769}To prawdziwy dziedzic Roberta.|Tron mu się należy.
{5800}{5872}Sansa tak słodko|prosiła o twoje życie.
{5876}{5956}Wstyd byłoby to zaprzepacić.
{5960}{6006}Cersei nie jest głupia.
{6010}{6093}Wie, że oswojony wilk|jest wart więcej niż martwy.
{6097}{6151}Mam służyć kobiecie,|która zamordowała mojego króla,
{6155}{6206}wyrżnęła moich ludzi|i okaleczyła mojego syna?
{6210}{6275}Chcę, by służył królestwu.
{6279}{6342}Powiedz królowej,|że przyznasz się do zdrady,
{6346}{6481}każ synowi złożyć broń i uznaj Joffreya|za prawowitego następcę tronu.
{6516}{6594}Cersei ma cię|za człowieka honoru.
{6598}{6714}Jeli zapewnisz jej spokój|i zabierzesz jej tajemnicę do grobu,
{6718}{6805}pozwoli ci przywdziać czerń|i dożyć staroci na Murze,
{6809}{6895}razem z bratem|i twoim bękartem.
{6900}{6985}Mylisz, że zależy mi na życiu?
{6992}{7078}Że zamieniłbym swój honor|na kilka lat...
{7082}{7137}czego?
{7237}{7315}Dorastałe z aktorami.
{7321}{7414}Dobrze wyuczyłe się|ich rzemiosła.
{7418}{7510}Ja jednak dorastałem|wród żołnierzy.
{7526}{7618}Dawno temu nauczyłem się,|jak umierać.
{7660}{7716}Szkoda.
{7720}{7786}Wielka szkoda...
{7927}{8034}A co z życiem twojej córki?|Czy na nim ci zależy?
{9051}{9114}Życzenia urodzinowe|dla córki jego siostrzeńca, Waldy.
{9118}{9167}Albo Walder Frey chciałby,|aby tak mylał.
{9171}{9194}Zestrzeliwujcie dalej.
{9198}{9277}Lord Walder nie może|powiadomić Lannisterów.
{9281}{9351}Jest choršżym dziadka.|Nie poprze nas?
{9355}{9452}Nie oczekuj od Waldera Freya niczego,|a nie będziesz zaskoczony.
{9456}{9514}Patrzcie.
{9535}{9627}Ojciec gnije w lochu. Ile czasu minie,|zanim skrócš go o głowę?
{9644}{9696}Musimy jak najszybciej|przekroczyć Trident.
{9700}{9766}Podejd do jego bramy|i powiedz, że chcesz przejć.
{9770}{9838}Mamy pięć razy więcej wojska.|Możesz zajšć Bliniaki, jeli chcesz.
{9842}{9920}Nie zdšżymy. Tywin Lannister|maszeruje już na północ.
{9924}{10004}Freyowie strzegš Przeprawy|od 600 lat i przez ten czas
{10008}{10068}ani razu|nie zwolnili nikogo z myta.
{10072}{10114}Osiodłaj mojego konia.
{10118}{10203}Pojedziesz sam do Bliniaków,|a sprzeda cię Lannisterom.
{10207}{10315}Albo wrzuci do lochu.|Lub też poderżnie gardło.
{10334}{10402}Mój ojciec próbowałby znaleć|przejcie przez rzekę.
{10406}{10454}Za wszelkš cenę.
{10458}{10577}Jeli mam dowodzić tš armiš,|inni mężowie nie mogš za mnie mówić.
{10581}{10664}Zgadzam się.|Ja do niego pojadę.
{10668}{10749}- Nie możesz!|- Znam lorda Waldera od zawsze.
{10753}{10876}- Nigdy by mnie nie skrzywdził.|- Chyba że miałby w tym zysk.
{10991}{11032}Czego chcesz?
{11036}{11121}To ogromna przyjemnoć móc|znów cię ujrzeć po tylu latach.
{11125}{11166}Oszczęd mi tego.
{11170}{11259}Twój chłopak jest zbyt dumny,|by samemu stanšć przede mnš.
{11263}{11317}O czym mamy gadać?
{11321}{11397}Ojcze, zapominasz się.|Lady Stark przybyła...
{11401}{11488}Kto się o co pytał?|Nie jeste lordem Freyem, dopóki żyję.
{11492}{11540}Wyglšdam ci|na nieboszczyka?
{11544}{11634}- Ojcze, proszę...|- Bękart będzie mnie uczył manier?
{11638}{11696}Twoja matka|wcišż byłaby mleczarkš,
{11700}{11784}gdybym jej tobš|nie nadmuchał.
{11856}{11930}No dobrze, podejd tu.
{12206}{12279}Skoro już dopełniłem formalnoci,|to może moi synowie
{12283}{12387}wywiadczš mi przysługę|i zamknš się wreszcie.
{12467}{12535}Czy jest jakie miejsce,|gdzie moglibymy porozmawiać?
{12539}{12610}Włanie to robimy.
{12676}{12710}W porzšdku.
{12714}{12785}Wychodzić!|Wszyscy!
{13017}{13073}Ty też.
{13232}{13316}Widzisz jš?|Ma piętnacie lat.
{13326}{13390}Mały kwiatek.
{13416}{13516}A cały jej miodek|jest tylko dla mnie.
{13542}{13675}- Z pewnociš urodzi ci wielu synów.|- Twój ojciec nie przybył na lub.
{13693}{13746}Nie jest zdrów, panie.
{13765}{13876}Na poprzedni też nie przybył.|I na jeszcze poprzedni.
{13916}{13962}Twoja rodzina|zawsze na mnie szczała.
{13966}{14029}- Panie, ja...|- Nie zaprzeczaj. Wiesz, że to prawda.
{14033}{14142}Znakomity lord Tully nigdy nie wżeniłby|swoich dzieci w mój ród.
{14146}{14223}- Z pewnociš były powody, aby...|- Nie potrzebowałem powodów.
{14227}{14341}Chciałem się pozbyć dzieci.|Widzisz, ile się namnożyło.
{14424}{14487}Czemu tu przybyła?
{14491}{14610}Prosić cię,|aby otworzył bramy, panie.
{14630}{14715}Mój syn i jego lordowie|chcš przebyć rzekę i ruszyć dalej.
{14719}{14794}- Czemu miałbym mu pozwolić?|- Gdyby mógł wspišć się na blanki,
{14798}{14877}zobaczyłby, że za murami|stoi 20 tysięcy ludzi.
{14881}{14967}I będzie 20 tysięcy ciał,|gdy nadcišgnie Tywin Lannister.
{14971}{15027}Nie próbuj mnie straszyć,|lady Stark.
{15031}{15089}Twój mšż siedzi w celi|w Czerwonej Twierdzy,
{15093}{15158}a twój syn nie ma nawet|futra na jajach.
{15162}{15218}Składałe przed mym ojcem|przysięgę wiernoci.
{15222}{15288}Och, tak,|powiedziałem kilka słów...
{15292}{15367}ale koronie także przysięgałem,|jeli dobrze pamiętem.
{15390}{15458}Teraz królem jest Joffrey,|co sprawia, że twój chłopak
{15462}{15563}i wszystkie jego żywe trupy|sš buntownikami.
{15575}{15638}Gdybym miał choć tyle rozumu,|ile bogowie dali rybie,
{15642}{15709}- wydałbym was Lannisterom.|- Czemu tego nie zrobisz?
{15713}{15803}Starkowie, Tully,|Lannisterowie, Baratheoni.
{15831}{15952}Daj mi jeden powód, dla którego|miałbym na was marnować czas.
{15956}{16060}/I atak!
{16064}{16133}Kiedy zdaniem Aemona|odzyskasz sprawnoć w ręce?
{16137}{16220}- Mówi, że wkrótce.|- Dobrze.
{16231}{16295}W takim razie|będziesz mógł go używać.
{16299}{16402}Uznałem, że lepszy będzie wilk|niż niedwied.
{16421}{16528}Kazałem zrobić nowš głownię.|Nosi imię Długi Pazur.
{16532}{16632}Nadaje się i dla wilka,|i dla niedwiedzia.
{16867}{16928}To valyriańska stal.
{16932}{17026}Należał do mojego ojca|i do jego ojca.
{17044}{17129}Mormontowie nosili go|od pięciu stuleci.
{17133}{17188}Miał go otrzymać|mój syn, Jorah.
{17192}{17244}Zhańbił on ród Mormontów,
{17248}{17319}miał jednak na tyle przyzwoitoci,|aby zostawić miecz,
{17323}{17374}zanim uciekł z Westeros.
{17378}{17493}- To zaszczyt, ale nie mogę...|- Możesz i go przyjmiesz.
{17513}{17624}Nie stałbym tutaj teraz,|gdyby nie ty i twoja bestia.
{17629}{17732}Cholerny umarlak|próbował mnie zabić...
{17742}{17817}Przyjmij go|i nie mówmy już o tym.
{17833}{17913}- Zrozumiano?|- Tak, panie.
{17929}{18046}Nie myl tylko, że popieram|ten twój spór Alliserem Thorne'em.
{18068}{18168}To męski miecz.|Dzierżyć go musi mężczyzna.
{18193}{18275}- Przeproszę wieczorem ser Allisera.|- Nie zrobisz tego.
{18279}{18326}Wysłałem go wczoraj|do Królewskiej Przystani.
{18330}{18436}Dłoń, którš twój wilk|oderwał od ramienia tego czego...
{18440}{18551}Rozkazałem Thorne'owi złożyć jš|u stóp tego... małego króla.
{18555}{18622}Mylę, że to zwróci uwagę|młodego Joffreya.
{18671}{18771}Tysišce mil dzielić będš|ciebie i Thorne'a.
{18776}{18895}A teraz schowaj miecz|i przynie mi wieczerzę.
{18900}{18958}Tak, panie.
{19212}{19272}- Wspaniale.|- Gratulacje.
{19317}{19393}Zasłużyłe na to, Snow.
{19456}{19507}Gratulacje.
{19612}{19642}Dalej, obejrzmy!
{19646}{19699}- Co?|- Miecz! Pokaż nam miecz.
{19703}{19780}Miecz! Miecz!
{19984}{20061}- Zobaczmy.|- Odwal się.
{20097}{20187}No chod,|chcę popatrzeć w wietle.
{20238}{20284}Daj go tu!
{20288}{20334}O co chodzi.
{20393}{20478}- Nie mogę.|- Czego nie możesz?
{20551}{20612}Naprawdę nie powinienem|o tym mówić.
{20616}{20680}Ale naprawdę chcesz.
{20684}{20749}Chcesz powiedzieć, że...
{20823}{20872}Przyleciał kruk.
{20876}{20976}Przeczytałem wiadomoć|do maestera Aemonowi.
{20984}{21098}- Chodzi o twojego brata, Robba.|- Co z nim?
{21152}{21241}Kieruje się na Południe.|Na wojnę.
{21283}{21365}Wszyscy choršży zebrali się u jego boku.|Będzie bezpieczny.
{21408}{21529}Powinienem tam być.|Powinienem być przy nim.
{21900}{21960}Jeli to zrobimy,|nigdy nie przejdš.
{22000}{22073}I co?|Co powiedział?
{22108}{22178}Lord Walder|pozwolił na przejcie.
{22218}{22287}Jego ludzie|sš do twojej dyspo...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin