{1}{1}23.976 {0}{29}Poprzednio w "The Secret Circle"... {45}{66}"Kochana Cassie, {74}{105}jeli to znalazła,|mnie już nie ma, {106}{131}i jest mi|bardzo przykro z tego powodu. {132}{172}Nie chciałam dla ciebie|takiego życia, {173}{231}ale od przeznaczenia|nie jest łatwo uciec." {234}{252}Czeć, jestem Diana. {252}{300}- Widziałe jš już?|- Przyjechała wczoraj. {300}{341}- Jestemy inni.|- Ty także. {341}{360}Jeste czarownicš. {360}{418}Pełnoprawnš czarownicš. {418}{478}Z tobš,|mamy szansę na ogromnš moc. {478}{516}Kompletny kršg to szeć osób. {516}{550}Ty go dopełniasz. {550}{574}Posiada dar. {574}{632}Zmusisz Cassie by zrobiła|to, co nam potrzeba. {632}{689}Kršg się tym zajmie. {689}{717}Jane wypowiedziała zaklęcie nad ciałem, {717}{752}kiedy się tam zjawiłem. {767}{844}Musimy znaleć sposób,|jak kontrolować pamięć Jane. {844}{910}Był jaki facet|zeszłej nocy na podwórku Nicka. {911}{941}To musiał być jego starszy brat, Jake. {941}{1006}Nie ma mowy, by Jake|był częciš kręgu. {1006}{1055}Byłam oskarżona o mnóstwo rzeczy|dzisiejszego wieczoru. {1055}{1119}Może powinnam spróbować|chociażby jednej z nich. {1119}{1215}Moc Cassie jest potężniejsza|niż się spodziewałem. {1215}{1261}Posiada ciemnš moc. {1262}{1320}I jeste tak zdesperowany|by jej o tym powiedzieć? {1321}{1348}Może z tym walczyć! {1350}{1399}Facet z antykwariatu|dał jej pewne ostrzeżenie. {1399}{1433}Muszę się dowiedzieć,|co to jest. {1435}{1468}To czas, by czarownice zginęły. {1470}{1500}I wszystkim, co ci pozostawiłem|do zrobienia {1501}{1575}to decyzja, czy jeste jednym z nich. {1578}{1647}www.thesecretcircle.org.pl {1647}{1742}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1743}{1779}Co to znaczy? {1780}{1800}Nie wiem. {1801}{1852}Niczego tutaj nie znam. {1852}{1919}Mylałam, że jeli sš tutaj|twoje inicjały... {1920}{2027}Żałuję, ale nie znam|żadnego z tych symboli. {2028}{2115}Co ci dokładnie powiedział Calvin,|gdy ci to dał? {2116}{2144}Że jestem w niebezpieczeństwie. {2145}{2186}Potem odszedł,|a 5 minut póniej {2187}{2212}zostalimy zaatakowani|przez łowców. {2213}{2258}Kilkanacie razy dzwoniłam|do jego sklepiku. {2261}{2291}Żadnej odpowiedzi. {2291}{2309}Próbuj dalej. {2310}{2346}A ja spróbuję zadzwonić|do Henry'ego. {2346}{2375}Może wie, co kryje się|za tymi symbolami. {2377}{2415}Do dziadka Faye? {2415}{2486}Tak. Jest najstarszy|i jestemy dobrymi przyjaciółmi. {2488}{2621}Babciu... on nie żyje. {2729}{2789}Faktycznie. {2807}{2872}Przepraszam.|To był stresujšcy tydzień.|54 {2971}{3014}Nie martw się. {3015}{3076}Czuję się dobrze. {3077}{3152}Ok. Ok. {3168}{3216}Dobrze.|Lepiej pójdę już do szkoły. {3216}{3323}Ale dam ci znać,|jak złapię Calvina. {3685}{3759}www.thesecretcircle.org.pl {3759}{3775}The Secret Circle|1x09 Balcoin {3783}{3882}Tłumaczenie: MiA Korekta: Grze|www.thesecretcircle.org.pl {4133}{4191}Siemasz, "emo girl". {4219}{4285}Ty palancie.|Co tutaj robisz? {4286}{4352}Pomagam twojemu tacie|przy wieczornym przyjęciu. {4352}{4415}I poprosił cię, by do mnie zajrzał? {4415}{4475}Słyszałem, że masz depresję. {4475}{4530}Przejęlimy się tym. {4531}{4640}W końcu mój chłopak nie żyje. {4651}{4726}Wiem. Przykro mi. {4727}{4801}Cały czas jestem smutna.|Nie mogę przestać. {4804}{4831}Jestem przy tobie. {4832}{4914}I nie zamierzam sprawiać|ci przykroci. {4977}{5038}Hej, Melissa.|Czeć. {5039}{5068}Jeste kuzynem Mellisy. {5068}{5118}Holden, pamiętasz Dianę. {5119}{5174}Nie. Miło cię poznać. {5175}{5202}Nie pamiętasz jej? {5202}{5282}Podkochiwała się w tobie,|kiedy miała 12 lat. {5283}{5340}W lato cały czas zatrzymywała się|przed twoim domem. {5341}{5406}Boże, Melissa.|Całkowicie przesadza. {5406}{5478}Teraz pamiętam.|To ty zrobiła naszyjnik {5478}{5547}ze wstšżek, które wygrała|na "Academic Decathlon". {5548}{5581}Tak. To ona. {5582}{5627}Oficjalnie cię nienawidzę.|Na zawsze. {5627}{5682}A więc co cię sprowadza|do miasta? {5683}{5740}Pomagam ojcu Mellisy|przy wieczornej gali. {5740}{5784}Robię sobie jeden semestr przerwy|przed szkołš. {5786}{5872}UCLA (szkoła) zachęca do pomocy|upoledzonym społecznie kuzynom. {5873}{5906}Miło z twojej strony. {5907}{5979}Więc chyba zobaczymy się|dzi wieczorem. {5979}{6031}Tak. {6114}{6166}Co? {6270}{6327}Cóż, takie odwiedziny|należš do rzadkoci. {6328}{6399}Wszystko w porzšdku? {6404}{6499}Nie mogę przestać myleć|o dziadku. {6545}{6599}Strasznie mi przykro, skarbie. {6599}{6700}To potworne, że go znalazła. {6810}{6870}Dziadek chciałby żebymy pozostały silne. {6871}{6918}A ja potrzebuję twojego wsparcia|dzi wieczorem, {6919}{7013}gdyż jest charytatywne przyjęcie|upamiętniajšce marynarzy. {7016}{7068}Nadal się tam wybierasz? {7072}{7154}Jestem współprzewodniczšcš wraz z ojcem Mellisy.|Muszę ić. {7154}{7201}Umarł nam członek rodziny. {7204}{7242}Nikt się tym nie przejmie,|jeli nie pójdziesz. {7242}{7315}Faye, muszę być odpowiedzialna. {7315}{7370}Nie obchodzi cię twój ojciec, co nie? {7371}{7394}To nie fair. {7395}{7441}Nasze relacje nie były łatwe, {7442}{7527}ale on także jest za odpowiedzialny. {7530}{7560}Serio? {7561}{7606}Dla mnie to wyglšdało,|jakby go spychała na dalszy plan. {7607}{7702}To dlatego cały czas|mieszkał w domku nad jeziorem, {7703}{7809}bo nie chciała,|by mieszał się nasze życie. {7810}{7850}Być może to twoja wina. {7851}{7911}Nie mów tak do mnie. {7912}{7958}Nasza historia była skomplikowana. {7958}{7989}Nie znasz jej całej. {7990}{8087}To nie ma teraz znaczenia, no nie? {8088}{8147}W każdym razie - nie dla niego. {8598}{8676}Właciwie to nie - nie nazywamy|jej "magicznš chatš Scooby'ego Doo". {8677}{8787}Podoba mi się.|Unosi się tu klimat z "Lost Boys". {8815}{8874}Zapalę wiatła. {9131}{9225}Hej, widziałam to. {9226}{9299}Co masz zamiar z tym zrobić? {9300}{9375}Co tu naprawdę robisz? {9376}{9427}- Przyszedł ze mnš.|- Mm-mm. {9427}{9479}Jake, którego znałam|nienawidził tego miasta. {9480}{9580}Nigdy nie sterczałby tu|jak jaki emeryt. {9580}{9630}I przyłapałam go na kradzieży. {9728}{9757}Jasper. {9758}{9787}Mój rodzinny kamień. {9789}{9828}Zamierzałem go położyć|na grobie Nicka. {9833}{9888}Ze mnš nie gra się kartš mierci. {9888}{9917}Faye, wystarczy. {9917}{9975}Wiem, że to przeleje czarę|twojego przeroniętego ego, {9975}{10047}ale nie znasz mnie.|I nigdy nie znała. {10048}{10078}Mylisz się. {10078}{10190}I udowodnię to tym wszystkim frajerom,|że moje ego zdziała cuda. {10384}{10414}Przepraszam. {10414}{10436}To nie twoja wina. {10436}{10506}To wszystko to moje błędy. {10507}{10571}- Zerknijmy na to.|- Tak. {10699}{10819}Dobra. Jak mylisz,|co oznaczajš te symbole? {10886}{10933}Nie wiem. {11012}{11098}Ale patrz na to. {11098}{11201}Czarownice użyły|oddzielnego papieru, {11202}{11283}do pisania wiadomoci|w rodku pergaminu. {11283}{11308}Że co? {11308}{11363}A potem posklejały je razem. {11364}{11417}Jestem pod wrażeniem. {11470}{11533}To mój ojciec. {11537}{11573}John Blackwell? {11574}{11618}Tak. "J.B." {11619}{11708}Ale jestem głupia.|Nie połšczyłam tego, {11708}{11823}że mój ojciec zginšł w tym samym|pożarze, co twoi rodzice. {11824}{11895}Ale to tak naprawdę tyle|o nim wiedziałam. {11895}{11951}Twoja mama nigdy ci o nim|nie opowiadała? {11952}{12068}Być może to było zbyt bolesne. {12069}{12149}Po pewnym czasie|po prostu przestałam pytać. {12190}{12231}Ale teraz... {12231}{12296}tutaj jest cała|moja historia. {12297}{12399}Ojciec, dziadek... {12400}{12475}Kim oni byli? {12515}{12567}Dlaczego Calvin|mi to dał? {12568}{12641}Jak to ma mnie chronić?|Przed czym? {12642}{12702}Nie wiem. {12702}{12729}Cóż, powinnam go o to zapytać. {12730}{12776}- Chcesz ić ze mnš?|- Nie mogę. {12776}{12838}Muszę co załatwić. {12838}{12866}Przykro mi. {12867}{12895}Ale daj mi znać, co powie. {12896}{12954}Po prostu mylałam,|że pomożesz mi z tym... {12955}{12995}Wiem. Chciałbym. {12997}{13080}Ale te symbole nie majš żadnego|dla mnie sensu. {13081}{13151}Jestem pewien, że Calvin wie. {13276}{13315}Najdziwniejsze jest to, {13316}{13385}że szukałam drzewa genologicznego|rodziny Blackwell godzinami w necie, {13386}{13429}i nic nie znalazłam. {13430}{13493}Jak to możliwe, że o tak dużej rodzinie|nie ma najmniejszego słowa w sieci? {13494}{13515}Nie wiem. {13520}{13552}Ale mam złe przeczucie. {13552}{13583}Pytała o to swojš babcię? {13584}{13675}Jeszcze nie.|Będzie pomagać przy dzisiejszym przyjęciu. {13676}{13718}Idziesz? {13719}{13823}Właciwie, zastanawiałam się,|czy by nie zaprosić Jake. {13824}{13931}Ale potem... był dzisiaj troszkę dziwny. {13931}{13950}Zachowywał pewien dystans. {13954}{14004}No we. Przecież się z nim całowała|w domku nad jeziorem. {14007}{14057}To oczywiste,|że między wami co jest. {14056}{14080}Zdecydowanie powinna go o to zapytać. {14084}{14119}Pomylę nad tym. {14120}{14184}- A ty? Idziesz?|- No jasne. {14186}{14224}Sama. Jestem teraz singielkš. {14225}{14292}Właciwie, to całkiem fajne, {14292}{14378}kiedy nie muszę rozpaczliwie|cišgnšć na to Adama. {14433}{14506}- Mogę?|- Jasne. {14899}{14992}Ciemna moc Cassie pochodzi od Balcoina. {15037}{15092}To niemożliwe. {15094}{15138}Linia Balcoina została zlikwidowana. {15139}{15179}Ukryta,|ale nie zlikwidowana. {15184}{15242}Nazwa została zmieniona na Blackwell. {15245}{15282}Ojciec Cassie nazywał się|John Blackwell. {15283}{15372}Zginšł w pożarze i był ostatnim|z linii Balcoina... {15373}{15424}Liczšc teraz Cassie. {15424}{15475}Balcoin był pierwotnym czarownikiem|od czarnej magii. {15475}{15533}I Cassie posiada potężniejszš moc|niż kiedykolwiek sšdzilimy. {15533}{15606}Moc, którš zaprezentowała na Luke {15607}{15666}była tylko zapowiedziš|do czego jest zdolna. {15667}{15719}Nie możemy je...
kuku-07