fringe.s04e16.hdtv.xvid-2hd.txt

(28 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{14}{38}/Poprzednio we "Fringe"...
{43}{84}- Muszę z paniš porozmawiać.|- Zaraz podejdę.
{89}{101}Natychmiast!
{105}{165}Musi się pan uspokoić.|Wystraszy pan pasażerów.
{170}{235}/Powinni się bać.|To nie jest atak paniki.
{240}{259}/Panie i panowie,
{264}{362}mamy pasażera,|który przechodzi trudny okres.
{367}{444}/- Jones, nie ruszaj się.|/- To był ładny pokaz.
{448}{520}/Twoja miłoć do niego|/musi być doć głęboka.
{525}{559}Do zobaczenia.
{563}{631}- Znikajš mi wspomnienia.|- Twoje własne?
{635}{691}/Te wspomnienia,|/które odczuwam,
{695}{748}sš z lepszej wersji mnie.
{753}{801}/Pozwolę, by sprawy toczyły się|/swoim biegiem.
{806}{849}Masz tak wiele w życiu.
{854}{890}/Pozwolisz, by to zniknęło?
{894}{997}/Podjęłam decyzję.|/Jestem zakochana w Peterze.
{1089}{1115}/Panie i panowie,
{1120}{1170}/ponownie przepraszamy|/za opónienie lšdowania.
{1175}{1242}/Prognoza pogody nadal wskazuje|/silny wiatr i turbulencje.
{1247}{1295}/Jeszcze chwilę musimy pokršżyć.
{1299}{1347}/Liczymy, że wylšdujemy|/w cišgu godziny.
{1352}{1407}/Dziękuję za cierpliwoć.
{1412}{1510}/Istnieje możliwoć kupienia|/przekšsek za pięć dolarów.
{1515}{1582}/Przypominamy, że VertusAir|/nie przyjmujš już gotówki.
{1587}{1698}/Proszę przygotować|/kartę kredytowš bšd debetowš.
{1839}{1934}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1935}{1968}Powinien pan położyć|klucze na plecach.
{1973}{1990}Słucham?
{1995}{2091}To stara ludowa metoda|na zatrzymanie krwawienia z nosa.
{2096}{2165}Kiedy spróbowałam.|Nie działa.
{2170}{2227}To nonsens.
{2232}{2295}Przepraszam.
{3014}{3062}Przepraszam.
{3067}{3105}Muszę z paniš porozmawiać.
{3110}{3196}- Zaraz podejdę.|- Natychmiast!
{3227}{3282}Proszę.
{3390}{3431}- W czym problem?|- Mam kłopoty.
{3436}{3508}Dzieje się ze mnš co,|czego nie mam czasu tłumaczyć.
{3512}{3558}- Co takiego?|- Musi pani pójć do pasażerów
{3563}{3623}i uzbierać tyle rodków uspokajajšcych,|ile da pani radę.
{3628}{3666}Proszę wzišć głęboki oddech.
{3671}{3755}To nie jest atak paniki!|To rzeczywistoć.
{3759}{3812}Wszyscy umrzemy,|jeli nie zrobisz tego, co ci każę.
{3817}{3870}Taka groba|jest naruszeniem zasad...
{3875}{3922}Czy wyglšdam,|jakbym się tym przejmował?
{3927}{3990}O mój Boże.
{4006}{4030}Powiedz kapitanowi.
{4035}{4097}Musi się pan uspokoić.|Wystraszy pan pasażerów.
{4102}{4155}Pójdę do łazienki.|Trzymaj mnie tam.
{4160}{4198}Nie otwieraj drzwi.
{4203}{4241}Jak najszybciej zdobšd|rodki uspokajajšce.
{4246}{4342}- Idzie pan do łazienki...|- Nie żartuję!
{4342}{4414}Kiedy zdobędziesz leki,|wróć i zapukaj.
{4414}{4445}Jeli nie odpowiem,
{4445}{4570}albo odpowiem, ale to nie będę już ja,|nie otwieraj drzwi.
{4946}{5045}Tak jest, ale 40 minut|to chyba za długo.
{5155}{5277}Panie i panowie, mamy pasażera,|który przechodzi trudny okres.
{5289}{5390}Mówi szeryf powietrzny.|Musi pan otworzyć te drzwi.
{5452}{5481}Nie będę powtarzać.
{5481}{5550}Proszę otworzyć|albo tam wejdę.
{5764}{5807}/- Atak paniki?|- Tak.
{5845}{5881}Mówię, że nie lubię latać.
{5881}{5920}Mam tak od dziecka.
{5936}{6049}Szło mi całkiem niele, aż powiedzieli,|że nie możemy wylšdować przez jaki czas.
{6054}{6102}- To pańskie walizki?|- Tak, dziękuję.
{6107}{6140}Bardzo mi przykro.
{6145}{6275}Przepraszam za zmarnowanie waszego czasu|i wystraszenie tych ludzi.
{6294}{6354}Przepraszam.|Nie powinien pan spytać o pozwolenie?
{6358}{6440}Nie od czasu Busha juniora.
{6459}{6529}Jasne, jasne.|Niech będzie.
{6533}{6593}- Można to przyspieszyć?|- Chce nam pan o czym powiedzieć?
{6598}{6613}Nie.
{6617}{6692}- Noże, strzykawki?|- Bielizna.
{6696}{6766}Bez obaw, czysta.
{6884}{6929}Wszystko w porzšdku?
{6934}{7003}Tak, muszę tylko...
{7030}{7063}Do toalety.
{7092}{7147}Tędy.
{7476}{7531}Mike.
{7689}{7783}Atak paniki...|To zespół abstynencyjny.
{8111}{8185}Czas dzwonić po gliny.
{8248}{8300}Tu Knolls.
{8305}{8416}Znowu narkotyki.|Nigdy czego takiego nie widziałem.
{8432}{8528}{C:$27e9de}Tłumaczenie:|{y:b}Henioo i dzidek9216
{8624}{8720}{C:$27e9de}Korekta:|{y:b}k-rol
{8816}{8907}{C:$27e9de}Fringe S04E16 - "Nothing as it seems"|{y:b}"Nic takie, jakie się zdaje"
{8945}{9005}Twierdzisz,|że jeste szczęliwa.
{9010}{9063}Że nigdy|nie czuła się lepiej.
{9068}{9104}Tak.
{9108}{9216}A zapomnienie wszystkich szczegółów|twojego życia,
{9231}{9274}zwišzków...
{9279}{9322}spraw, które badała...
{9327}{9413}To nie jest|dla ciebie problemem?
{9425}{9535}Chodziło mi o to, że jest to dziwne,|ale jest to problem, z którym sobie poradzę.
{9540}{9610}Prawdziwym problemem,|o który trzeba się martwić, jest Jones.
{9614}{9691}- David Robert Jones?|- Tak. On mnie porwał.
{9696}{9765}- Pamiętasz to?|- Tak.
{9770}{9857}Bo zaczynasz|przeobrażać się w...
{9895}{9964}"w siebie z wczeniejszej|linii czasu".
{9969}{10017}Linii, którš dzieliła|z Peterem Bishopem.
{10022}{10082}Tak mylę.
{10087}{10161}Ważne jest, że David Robert Jones|nadal gdzie tam jest.
{10166}{10216}A zamiast go cigać|jak powinnam,
{10216}{10305}zmusza się mnie do każdego|badania psychicznego i przeglšdu,
{10305}{10341}na jakie FBI tylko wpadnie.
{10341}{10413}Miałam robione rentgeny, rezonanse,|sikałam do każdego kubeczka.
{10413}{10497}Siedzieć tutaj i przekonywać|federalnego, bez urazy, psychiatrę,
{10497}{10621}że jestem w stanie powrócić|do aktywnej służby, jest bezcelowe.
{10693}{10734}Musisz przyznać...
{10739}{10828}To trochę dziwne,|co cię spotkało.
{10847}{10926}Ja pracuję w wydziale Fringe.
{10931}{11019}Dziwnoć to tylko|kwestia poziomu.
{11039}{11087}Powiedziała swojej siostrze?
{11091}{11163}- Bo masz siostrę, tak?|- Tak, Rachel.
{11168}{11250}I nie, nie powiedziałam jej.
{11257}{11312}- Jestecie ze sobš blisko?|- Tak...
{11317}{11410}- Nie rozmawiamy za często.|- Dlaczego nie?
{11463}{11513}Życie.
{11518}{11556}Moja praca.
{11561}{11636}Przeprowadziła się do Chicago|z mojš siostrzenicš Ellš,
{11640}{11789}żeby była bliżej byłego męża Rachel,|który według mnie jest kłamcš i bydlakiem.
{11856}{11945}Jeszcze tylko kilka pytań,|agentko Dunham.
{11950}{12026}Już prawie po wszystkim.
{12216}{12273}Usišd.
{12312}{12372}Odmówili.
{12400}{12468}Sami nie wiedzš,|co majš powiedzieć.
{12472}{12523}Nie spotkali się|nigdy wczeniej z czym takim.
{12527}{12587}Biuro ma protokoły na postępowanie|z psychicznym urazem.
{12592}{12640}Depresja,|stres pourazowy, amnezja.
{12645}{12698}- Ja nie mam urazu psychicznego.|- Rozumiem to.
{12702}{12818}A co to ma do rzeczy, że nie pamiętam|każdego szczegółu mojej każdej sprawy?
{12822}{12909}Przecież mogę je poznać.|To mi nie umniejsza w służbie.
{12913}{13000}Twoja siostra jest nadal mężatkš.
{13005}{13065}Rachel jest wcišż mężatkš.
{13069}{13117}Majš dwójkę dzieci.
{13122}{13199}Ellę i jej|młodszego brata, Eddiego.
{13204}{13273}Dr Anderson przesłała swój raport.
{13278}{13391}40% informacji o swoim życiu,|które przedstawiła, było niepoprawne.
{13395}{13534}A na 10. piętrze oznacza to,|że nie jeste agentkš, której wydali licencję.
{13686}{13769}Nasz dziadek nazywał się Eddie.
{13971}{14012}/To ty?
{14016}{14052}/Co tak długo?
{14057}{14095}/Już miałem wysyłać za tobš ludzi.
{14100}{14182}/Psy, facetów w płaszczach.
{14259}{14285}Aż tak dobrze, co?
{14290}{14345}Nie chcš nawet,|żebym doradzała przy sprawach.
{14350}{14378}To na pewno tylko tymczasowo.
{14383}{14470}Broyles powiedział,|że powinnam to uznać za zaległy urlop.
{14474}{14529}Dlaczego założyłam,|że skoro my jestemy znowu razem,
{14534}{14563}to wszystko będzie dobrze?
{14568}{14640}Że niby wiat nagle sprosta|moim oczekiwaniom?
{14645}{14704}Może urlop to nic złego.
{14709}{14755}W Vermont jest pięknie|o tej porze roku.
{14755}{14796}Wiem, że nie lubisz nart,
{14796}{14863}ale o ile mamy dywan i piec,|mi tam pasuje.
{14863}{14956}Lepiej odbierz.|Dzwoniš lata siedemdziesište.
{14997}{15050}Tak?
{15067}{15141}Tak się składa, że tak.
{15182}{15266}Nie, tylko nie spodziewałem...
{15289}{15342}Tak.
{15393}{15450}Lincoln?
{15486}{15541}Jedno z nas nadal jest w zespole.
{15546}{15604}- Liv...|- Peter, nic mi nie jest.
{15608}{15661}Id.
{15683}{15771}- Wrócę jak najszybciej.|- Dobrze.
{16047}{16093}UNIWERSYTET HARVARDA|/- Powinni mieć nagranie z kamer.
{16097}{16148}/- Sprawd, czy dadzš ci dostęp.|- Dobra.
{16153}{16208}Czeć.
{16227}{16249}Co u Olivii?
{16253}{16280}A, w porzšdku.
{16284}{16349}W sumie jest sfrustrowana,|ale w porzšdku z niš.
{16354}{16397}Broyles przekazał mi|dowodzenie do jej powrotu.
{16402}{16472}- Mam nadzieję, ze ci to nie przeszkadza.|- Ty tu jeste szefem.
{16476}{16543}- To co się stało?|- Nie jestemy jeszcze pewni.
{16548}{16613}Wypadek na pokładzie lotu VertusAir|z Paryża do Nowego Jorku.
{16618}{16647}Nadal przesyłajš szczegóły.
{16651}{16711}/To Peter?|/Niech się nigdzie nie rusza.
{16716}{16798}VertusAir, mówisz?|Lot 718?
{16817}{16836}Tak.
{16841}{16879}To chyba jak w mojej linii czasu.
{16884}{16944}Można pomyleć, że majš tu miejsce|identyczne dochodzenia.
{16949}{17049}- VertusAir 718...|- Wszystkiego najlepszego!
{17076}{17104}Nie mam dzisiaj urodzin.
{17109}{17143}Nie, oczywicie.|To wiem.
{17148}{17188}Zbierałem te prezenty.
{17193}{17320}Kupowałem po jednym co rok|w twoje urodziny na złagodzenie straty.
{17339}{17349}Walter...
{17354}{17488}Wiem, że nie jeste moim Peterem,|ale bliżej niego się nie znajdę.
{17502}{17531}Proszę bardzo.
{17536}{17565}Piwo.
{17570}{17632}Jak skończyłe 21 lat.
{17637}{17718}Ale raczej bym tego nie pił.
{17877}{17936}Dziękuję.
{17992}{18056}Proszę bardzo.
{18162}{18205}No...|Sprawa z samolotem.
{18210}{18263}Tak, sprawa z samolotem...
{18267}{18313}Nazywał się Marshall Bowman.
{18318}{18339}Był tajniakiem.
{18344}{18411}Dal...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin