the.spectacular.spiderman.s01e08.pdtv.xvid-etach.txt

(12 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{167}{243}Wzywam Green Goblina,|wzywam pana Green Goblina.
{246}{311}Nie cierpię|gdy bandzior ucieka.
{312}{380}Pomocy, policja!|Oni kradnš samochody!
{410}{436}Udało się!
{470}{499}- Spider-Man!|- Spider-Man!
{500}{546}Nie wariuj, zgubię go.
{547}{647}- Serio? To wasz cały plan?|- Spadam stšd.
{813}{883}Zostajšc tu, możesz równie|dobrze spowolnić to maleństwo.
{920}{1011}- Nie zatrzyma się, przysięgam.|- Kole załatwił hamulce.
{1013}{1049}Rozbijemy się!
{1761}{1797}Podziękujesz mi póniej.
{1900}{1948}Zrzucę go, zrzucę!
{1962}{2008}Teraz ja wkraczam do akcji.
{2031}{2077}Albo raczej wypadam z akcji.
{3429}{3500}Tłumaczenie - KamiL7891
{3748}{3816}/REAKCJA
{4003}{4038}I po sprawie.
{4050}{4104}Nie jest to najlepszy widok.
{4516}{4651}/Midtown musi odrobić straty,|/jest 0 do 40 i 6 sekund do końca.
{4691}{4743}Czeć, tygrysie.|Dopiero przyszedłe?
{4744}{4812}Tak, ale...|Co tutaj robisz?
{4813}{4863}- Flash mnie zaprosił.|- Flash?
{4864}{4966}/Thompson rozpoczyna, cofa się,|/Thompson zalicza glebę.
{5114}{5151}/Przyłożenie!
{5260}{5348}/Harry Osborn niesamowitym|/chwytem wygrywa mecz!
{5370}{5507}M.J., mylałem, że tańce...|że ty i ja... że my...
{5508}{5613}Przyhamuj, tygrysie, przecież nie|chodzimy ze sobš na stałe.
{5614}{5694}- Jestemy przyjaciółmi.|- Jasne, ale...
{5695}{5730}Idę pogratulować Flashowi.
{5777}{5846}- Czeć, Petey.|- Hej, Liz.
{5847}{5925}Słyszałe, wszyscy jutro idš|na Coney Island.
{5926}{5979}No wiesz,|uczcić zwycięstwo.
{5982}{6069}- Może by przyszedł.|- Na pewno przyjdę.
{6094}{6178}Osborn, idziemy|na hamburgera, idziesz?
{6179}{6207}Dogonię was.
{6481}{6572}- Rand, Harry jeszcze jest w rodku?|- Powinien zaraz wyjć.
{6574}{6661}Patrzcie,|Osborn ma grupie.
{7250}{7340}- Przepraszam, tam jest mój kolega.|- Raczej nie, przykro mi.
{7490}{7586}A co z Spider-Manem?|To on pokonał Sandmana i Rhino.
{7615}{7689}Może trafić do OsCorp,|do mnie.
{7690}{7747}Doć,|jęczysz jak mój syn.
{7784}{7869}Nie toleruję słabeuszy w mojej|organizacji, Otto.
{7870}{7915}Nie zmuszaj mnie...
{7950}{8036}/Octavius, jeste tam?
{8054}{8138}Tak, przepraszam,|zrobię co pan każe.
{8139}{8164}Tylko o to proszę.
{8165}{8266}A teraz kontynuuj swoje eksperymenty|jak poczciwy Doctor Octopus.
{8267}{8347}Proszę, panie Osborn, mówiłem,|że to imię jest strasznie...
{8360}{8392}poniżajšce.
{8500}{8548}/Usunięto klucz bezpieczeństwa.
{8549}{8628}/Eksperyment zostanie rozpoczęty|/dopiero po umieszczeniu klucza.
{8938}{9027}/Klucz bezpieczeństwa umieszczony.|/Rozpoczynam eksperyment.
{9028}{9131}/Uwaga, klucz bezpieczeństwa uruchomiony,|/rozpoczęto procedury bezpieczeństwa.
{9132}{9203}/Rozpoczęcie eksperymentu|/za 30 sekund.
{9204}{9313}/Uwaga, elektromagnetyczne emitery|/sš powyżej dopuszczalnych norm.
{9438}{9490}Kto tam jest?|Kto przekręcił ten klucz?
{9491}{9562}Proszę, przestań!|Jestem w rodku!
{9570}{9631}/Rozpoczęcie eksperymentu|/za 5 sekund.
{9632}{9648}/4...
{9649}{9669}/3...
{9670}{9740}To nie sprawiedliwe!|To jest nie sprawiedliwe!
{9741}{9764}/0...
{9870}{9944}Byłem grzeczny.
{10670}{10745}To OsCorp! Tata Harry'ego|może być w tarapatach.
{10746}{10821}Hutanie na pajęczynie|zajmie mi wieki by tam dotrzeć.
{10911}{10943}Warto spróbować.
{11272}{11332}- Co tu się dzieje?|- To Doktor O, sir.
{11333}{11375}Jest nieprzytomny,|ale drzwi sš zablokowane.
{11376}{11400}Z drogi!
{11410}{11502}/Uruchomiono kod bezpieczeństwa,|/NO 1 włšczony.
{11600}{11707}Octavius?|Doktorze, gdzie jeste?
{11710}{11752}- Otto!|- Zajmę się tym.
{11916}{11984}- Czy on...|- Wyczuwam puls,
{11985}{12079}ale chyba jego przyżady|połšczyły się z jego skórš.
{12136}{12185}Otto, nic ci nie jest?
{12187}{12273}/Nie toleruję słabeuszy w mojej|/organizacji, Otto.
{12274}{12345}/Nie toleruję słabeuszy...|/Słabeuszy...
{12360}{12450}Ja nie będę słaby.
{12451}{12485}Wstawaj, Otto.
{12527}{12605}Milcz, ty despotyczny kretynie!
{12618}{12692}Wyluzuj, cwaniaczku,|pan Osborn pomógł cię uratować.
{12702}{12736}Ty!
{12870}{12939}Do twojej informacji,|ja też pomagałem cię uratować.
{12940}{13020}Nie obrażaj mojej inteligencji,|bohaterze.
{13021}{13136}Namierzyłe mnie i próbowałe zniszczyć.|Wiedziałem, że to zrobisz.
{13160}{13220}Zniszczyć cię?|Kole, nawet cię nie znam.
{13222}{13364}Ale przetrwałem, i co więcej,|zostałem ulepszony.
{13365}{13477}Stałem się jednociš z moimi ramionami.|Nie udało ci się, Spider-Manie.
{13478}{13574}A twoja porażka dała|mi nowe życie.
{13710}{13729}Otto...
{13777}{13925}Otto Octavius był słaby.|Nazywaj mnie Doctor Octopus!
{14003}{14162}Gdy inny Spider-Man znajdzie cię|przygniecionego gruzem może nie być tak miły.
{14163}{14280}Zuchwałoć nie jest równa sprytowi,|Spider-Manie!
{14314}{14416}Cóż, doprowadzić swoje ramiona|za szaleństwo też nie.
{14417}{14486}Czy ty się kiedy|zamkniesz?!
{14534}{14647}Wybacz, nie. Fani oczekujš|ciętej riposty podczas każdej walki.
{14666}{14726}Panie Osborn,|nie powinnimy pomóc Spider-Manowi?
{14728}{14758}Miłej zabawy.
{14805}{14916}No dalej, doktorku. Masz tyle dodatkowych kończyn.|Nie możemy się uciskać?
{15110}{15159}Robisz się powolny, pajęczaku.
{15159}{15277}Ale moje ramiona nigdy się|nie męczš. I wkrótce zmiażdżš...
{15290}{15374}Masz też budzik?|Po prostu ramiona ful wypas.
{15396}{15530}Moje przeprosiny, Spider-Manie,|ale muszę gdzie ić i podbić wiat!
{15591}{15668}Twoje zniszczenie|muszę przełożyć na inny dzień.
{15924}{16028}Wzywam Doctora Octopusa.|Jakby Goblin nie wystarczył.
{16233}{16297}Harry!|Nic ci nie jest?
{16318}{16363}- Gwen?!|- Co się stało?
{16364}{16433}Zmęczyłem|się po meczu. I tyle.
{16434}{16493}Więc zdrzemnšłe się|na cemencie?
{16494}{16579}Wiesz, że nie potrzebuję|luksusowego łóżka.
{16580}{16660}- Spoważniej, Harry.|- Jestem na to za młody,
{16661}{16767}ale chod z nami jutro na Coney Island.|Minęły wieki odkšd się spotykalimy.
{16768}{16865}- I pogadamy na poważnie?|- Jasne. Na razie.
{16934}{17048}Ned, już zajmujesz się Spider-Manem,|przynajmniej powiniene.
{17049}{17154}Zajmuję się, ale szefie, mylę,|że sprawa Goblina to ta sama historia.
{17155}{17234}- Czuję to w kociach.|- Mylisz, czujesz?
{17235}{17303}To wystarczajšcy powód by przekazać|Goblina Foswellowi.
{17304}{17364}Foswell, Lee,|płacę wam za chowanie się tu?
{17365}{17440}Nie ważne. Co sšdzicie o moim|synu, płk Johnie Jamesonie?
{17441}{17495}To amerykański bohater|naszych czasów.
{17496}{17582}To w tobie lubię, Foswell.|Jeste obiektywnym dziennikarzem.
{17583}{17702}Wskakuj w samolot i leć na przylšdek|by opisać start wahadłowca mojego syna.
{17703}{17737}Zasuwaj, już!
{17806}{17886}Dobra,|Green Goblin i Spidey.
{18050}{18157}Nie mogę uwierzyć, że mieszkałem|w tej żałosnej kawalerce.
{18174}{18209}Koniec z tym!
{18250}{18371}Koniec z: "Tak, panie Osborn", "Przepraszam,|panie Osborn", "Proszę, panie Osborn"!
{18376}{18431}Jak mogłem tak płaszczyć się|przed tym człowiekiem.
{18432}{18541}Lecz wkrótce cały wiat będzie|płaszczył się przed geniuszem,
{18542}{18588}którym jest Doctor Octopus!
{18634}{18753}Ale najpierw potrzebuję ródła mocy,|której nie zabraknie mi podczas walki.
{18814}{18853}Ten może wystarczyć|na jaki czas.
{18890}{18968}Ale potrzebuję bardziej trwałego|rozwišzania aby zapewnić
{18980}{19053}zniszczenie Spider-Mana.
{19272}{19358}- Tak!|- Skšd ty wzišłe te muły?
{19359}{19417}- Harry.|- Gwen, fajnie, że przyszła.
{19418}{19462}Chcecie corn doga, chłopaki?|Ja stawiam.
{19463}{19524}- Harry, zaczekaj...|- Czeć, Gwen.
{19525}{19622}Dobrze, że przyszedłe, Peter.|Z Harry'm dzieje się co dziwnego.
{19623}{19660}I to cię niepokoi?
{19710}{19755}Już dobrze,|tylko nie spojrzenie.
{19756}{19854}Jasne, że football uderzył mu|do głowy, ale spójrz na niego.
{19855}{19905}To chodzšca reklama szczęcia.
{19923}{19998}- Nie o to chodzi.|- Czeć, Gwen, mogę pożyczyć Pete'a?
{20010}{20061}Nie martw się,|Harry'emu nic nie jest.
{21220}{21265}Widać mam lepkie palce.
{21361}{21422}Wydaje mi się,|czy robi się tłoczno.
{21425}{21455}Co to?
{21640}{21748}Przepraszam, cały ten cukier...|Mój brzuch. Muszę lecieć, nie id za mnš.
{21771}{21861}Typowy daremny Parker,|zostawia mnie do pokrycia tyłów.
{21887}{21914}Bez urazy, dziewczyny.
{22193}{22304}- Ach, stare mieci.|- Otto, to ty?
{22324}{22421}Dr Swocky,|miło znów pana widzieć.
{22421}{22588}Może pamiętasz, gdy ostatnio tu pracowałem|budowałem prototyp długotrwałego ródła mocy.
{22620}{22697}- Metal Pack, ale...|- Moje dzieło!
{22698}{22790}A gdy zwolniono mnie weszłe w|jego posiadanie.
{22791}{22954}- To nie do końca sprawiedliwe.|- Jest w laboratorium, sejf 8!
{22956}{23019}Mój szczęliwy numer.
{23142}{23209}Niczym stary znajomy.
{23225}{23270}Zrobić przejcie, nadchodzę!
{23304}{23390}- Spider-Man!|- Doktorku, wspaniały wizerunek.
{23392}{23492}- Oddaj urzšdzenie.|- Lepiej nie.
{23493}{23620}Więc to twój koniec.|Jeste w zamkniętej przestrzeni, pajęczaku.
{23646}{23724}Gdzie się teraz ukryjesz?
{23914}{24027}Będziesz cierpiał za|tę zniewagę, Spider-Manie!
{24077}{24170}Czeć, w wielkim skrócie, ciga mnie|kilku ramienny goć, chce tego, co to jest?
{24188}{24288}Metal Pack, ródło mocy,|które może działać latami.
{24289}{24358}Ach, tak. Dzięki.|Możesz już się ukryć.
{24359}{24409}Spider-Man!!!
{24435}{24487}Jego mechaniczne nogi|potrzebujš zasilania.
{24488}{24577}To tłumaczy sygnał ostrzegawczy w OsCorp|i dlaczego tak szybko uciekł.
{24584}{24664}Więc muszę tylko grać na|zwłokę aż się wyczerpie.
{24680}{24698}Żaden problem.
{24830}{24910}No dobra,|może to jednak problem.
{24923}{24981}Cisza!|Nareszcie zaczynajš.
{24983}{25083}Po godzinach opónienia|doczekalimy się startu.
{25084}{25161}Ruszaj...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin