Lección número cero (0)Wymowa Pod względem wymowy hiszpański jest jednym z najłatwiejszych języków na ziemi. Zasady wymowy są jasno określone, więc widząc jakieś słowo od razu wiadomo jak je wymówić. Oczywiście istnieją różnice (niekiedy znaczne) w wymowie poszczególnych głosek w różnych częściach Hiszpanii oraz innych krajów hiszpańskojęzycznych. Tutaj podajemy wymowę używaną w środkowej części Hiszpanii.Wiele liter czyta się w języku hiszpańskim identycznie jak w polskim. Są to: a, b, d, e, f, i, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u. Poniżej przedstawione są zasady wymowy pozostałych litery wraz z przykładami (w nawiasie kwadratowym podano wymowę).
Litera
Wymowa
Przykład
c
przed „i” i „e” jak angielskie „th”w innych przypadkach jak „k”
la cena ['th'ena] - kolacjala ciudad ['th'iudad] - miastoel cabrón [kabron] - łajdak
g
przed „i” i „e” jak polskie „h”w innych przypadkach jak „g”
la ginebra [hinebra] - ginel general [heneral] - generałla garganta [garganta] - gardło
h
zawsze nieme
la historia [istoria] - historia
j
jak polskie „h”
la mujer [muher] - kobieta
ñ
jak polskie „ń”
el niño [nińo] - dziecko
q
występuje tylko w grupach „que” [ke] i „qui” [ki]
el queso [keso] - ser
v
pomiędzy polskim „w” i „b”
vivir [bibir] - żyć
w
jak polskie „ł”, występuje tylko w wyrazach obcych
Windows [łindołs] - Windows (system operacyjny)
x
wymawia się jak „ks”
experiencia [eksperien'th'ia] - doświadczenie
y
gdy występuje jako samodzielny wyraz czyta się jak „i”, w innych przypadkach jak „j”
y [i] - iyo [jo] - ja
z
jak angielskie „th”
zanahoria ['th'anaoria] - marchewka
Grupy liter Istnieje kilka grup liter, które wymawia się inaczej niż wynikałoby to z wymowy poszczególnych liter osobno. Te grupy to:ch jak polskie „cz” el chico [cziko] - chłopiecgui oraz gue czyta się jak „gi” oraz „ge”. Literę „u” w tych grupach czyta się tylko jeśli jest nad nią znak diarezy (dwie kropki) la guitarra [gitarra] - gitara la guerra [gerra] - wojna el pingüino [pinguino] - pingwinqui oraz que czyta się jak „ki” oraz „ke”. ¿qué? [ke] - co? ¿quién? [kien] - kto?ll jak „j” ella [eja] - onarr jak dwa „r” obok siebie, tylko bardziej wibrujące el error [error] - błądPrzykłady Poniżej podane są wszystkie przykłady z tej lekcji wraz z poprawną wymową:la cenala ciudadel cabrónla ginebrael generalla gargantala historiala mujerel niñoel quesovivirWindowsexperienciayyozanahoriael chicola guitarrala guerrael pingüino¿qué?¿quién?ellael error
Lección número uno (1)¿Qué es esto? - Co to jest?¿Qué es esto? Esto es una lámpara. ¿Qué es esto? Esto es un gato. ¿Qué es esto? Esto es un coche. El coche es verde.Słówka: ¿qué? - co?es - jest (forma czasownika „ser”)esto - touna lámpara - lampaun gato - kotun coche - samochódverde - zielonyObjaśnienia: Znaki zapytania i wykrzykniki: W języku hiszpańskim każde pytanie zaczyna się odwróconym znakiem zapytania (¿) a kończy normalnym (?). Analogicznie, zdanie wykrzyknikowe rozpoczyna się od odwróconego wykrzyknika (¡) a kończy na zwykłym (!):¿Qué es esto? - Co to jest?¡Bienvenido! - Witaj!Jeśli tylko część zdania ma charakter pytający (wykrzyknikowy) to odwrócony znak zapytania (wykrzyknik) piszę się bezpośrednio przed tą częścią:Jorge ¿qué es esto? - Jorge, co to jest?Rzeczowniki: W języku hiszpańskim rzeczowniki mogą być tylko rodzaju męskiego albo żeńskiego (nie występuje rodzaj nijaki). Rodzaj rzeczownika określa jego rodzajnik. Istnieją rodzajniki określone (stosowane jeśli się mówi o rzeczach znanych, konkretnych) i nieokreślone (kiedy mówi się o czymś po raz pierwszy).W liczbie pojedynczej rodzajniki określone to: „el” i „la” (odpowiednio dla rodzaju męskiego i żeńskiego), a nieokreślone to: „un” i „una”. W liczbie mnogiej rodzajniki określone to „las” (dla grup żeńskich) i „los” (dla grup męskich oraz mieszanych).
Liczba pojedyncza
Liczba mnoga
męski nieokreślony
un
-
żeński nieokreślony
una
męski określony
el
los
żeński określony
sajdula