[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [149][196]/"Dexter" 6x10|/Tłumaczenie: MSaint [1068][1079]/Poprzednio w "Dexterze": [1081][1090]James Gellar. [1092][1107]Profesor na Uniwersytecie Tallahassee. [1109][1133]Gellar zniknšł trzy lata temu,|po tym, jak go zwolnili. [1135][1164]Nie można się z nim skontaktować,|bo się gdzie zaszył. [1166][1184]Powiedziałe, że to Gellar zabija. [1186][1198]Jest dużo silniejszy ode mnie. [1200][1230]Gellar wcišga cię w mrok, Travis,|nie ku wiatłu. [1232][1255]To, co powiedziałe,|zmusiło mnie do zastanowienia. [1257][1262]Nad czym? [1264][1284]Że nie muszę robić tego,|co on mi każe. [1286][1297]Jeste wolna. [1299][1332]Gdy Jessica Morris przedawkowała,|na pewno kto był z niš w pokoju. [1334][1341]Bez wštpienia. [1343][1391]Dlaczego więc LaGuerta|truje mi dupę o zamknięcie tej sprawy? [1393][1410]O Boże! [1412][1424]Co jest, kurwa?! [1426][1464]/Gellar nie pozna prawdziwego gniewu,|/póki nie zobaczy mojego. [1466][1490]Travis. [1555][1566]/Gellar. [1568][1588]/Nie żyje już od dawna. [1590][1612]/Travis działał sam. [1614][1646]/To on zabił tych wszystkich ludzi. [1669][1705]/"Ricochet Rabbit"|/("Królik Rykoszet") [1762][1794]/Travis to jedyny Zabójca Dnia Sšdu. [1796][1834]/A ja popełniłem fatalny błšd. [2086][2111]/Taka sama rana miertelna,|/jak u innych ofiar. [2113][2141]/To znaczy... [2154][2171]Travis. [2173][2209]Czy to ty zabiłe Gellara? [2489][2514]Profesor Gellar. [2516][2537]To nieprawda. [2539][2570]Ja cię nie zabiłem. [2575][2599]Nie!|Nie. [2601][2626]Zabiłe, Travis. [2628][2658]Czas spojrzeć prawdzie w oczy. [2660][2679]On myli, że Gellar nadal żyje. [2681][2723]Rozmawia z kim, kogo tam nie ma. [2725][2758]Pamiętam, że przyszedłem|do twojego gabinetu. [2760][2781]Przyniosłem ci miecz więtego Jana. [2783][2802]Tak, ukradłe go. [2804][2832]Uniwersytet obwinił o to mnie|i zostałem zwolniony. [2834][2865]Mówiłem ci, że go potrzebowalimy. [2867][2894]Ponieważ to my jestemy dwoma wiadkami... [2896][2915]Apokalipsa, rozdział 11. [2917][2954]A ja ci powiedziałem,|że jeste obłškany i potrzebujesz pomocy. [2956][2998]Przekonałem cię,|sprawiłem, że dostrzegłe, [3000][3034]że jestemy wybrańcami. [3048][3073]Udowodniłem ci,|że nie możesz zostać zraniony. [3075][3113]Pchnšłe mnie mieczem,|trzy lata temu. [3115][3155]I nie mógł przebić twojego ciała. [3194][3216]Nie. [3243][3270]Ja tego nie zrobiłem. [3272][3305]Zabiłe mnie, Travis. [3309][3349]A potem wpakowałe do zamrażarki. [3355][3388]To się nie wydarzyło. [3431][3446]To był on. [3448][3482]Fałszywy prorok!|On cię zabił. [3484][3532]On próbuje powstrzymać to,|co nakazał nam Bóg! [3536][3572]I dokonam tego, bez ciebie. [3575][3611]Skończę to, co zaczęlimy. [3617][3647]Myliłe się, starcze. [3649][3682]Teraz ja tu decyduję. [3691][3740]Zdobędę nowych uczniów,|którzy mi pomogš. [3774][3808]Już cię nie potrzebuję. [3827][3847]Travis! [3893][3926]Muszę go powstrzymać. [3943][3970]A co z ratowaniem go? [3972][3993]Mroczny Pasażer Travisa|jest jego częciš. [3995][4054]Nie można go uchronić od niego,|tak jak nie można mnie od mojego. [4059][4082]Nie powinienem był słuchać Brata Sama. [4084][4101]W jednej kwestii miał rację. [4103][4147]Jeli zaczniesz wierzyć|w co niewłaciwego... [4149][4174]To może konkretnie cię pojebać. [4176][4220]Moim błędem było|pokładanie wiary w Travisie. [4222][4271]Od teraz będę pokładał wiarę|tylko w samym sobie. [4305][4322]To Deb. [4324][4347]Gliny przeczesujš teren|w promieniu półtora kilometra [4349][4370]od adresu IP bloga Gellara. [4372][4384]Zbliżajš się. [4386][4400]Może już czas odpucić. [4402][4416]Nie! [4418][4450]By zabić Mrocznego Pasażera,|trzeba pozbyć się kierowcy. [4452][4478]Po wszystkim, co zgotował mi Travis... [4480][4507]On jest mój. [4561][4575]Co ty robisz? [4577][4601]Jeli gliny znajdš Gellara,|skupiš się na złapaniu Travisa. [4603][4644]To znacznie mi utrudni schwytanie go. [4646][4680]Gellar musi pozostać żywy. [4700][4729]To dosyć upiorne,|nawet jak na ciebie. [4731][4777]Jeli gliny znajdš tylko odciski Travisa,|nabiorš podejrzeń. [4779][4825]W ten sposób znajdš również|odciski Gellara. [4874][4917]Gdy skończę, muszę tylko|zwinšć pokój zabójstwa, [4919][4948]wrzucić zwłoki Gellara w bagna [4950][4972]i pojechać do motelu Travisa. [4974][4989]Sšdzisz, że tam będzie? [4991][5028]Nie, ale mogę znaleć co,|co pomoże mi go namierzyć. [5030][5054]A co z tym? [5056][5098]Raz mi pomogło.|Może użyję tego ponownie. [5100][5146]Zachowam to w kostnicy,|na czarnš godzinę. [5315][5331]/Blog Gellara. [5333][5361]Czyli blog Travisa. [5363][5417]Teraz, gdy mam laptopa Travisa,|też mogę blogować jako Gellar. [5419][5431]Wkładasz kij w mrowisko? [5433][5448]Czy to na pewno dobry pomysł? [5450][5463]Travis jest niezrównoważony. [5465][5483]Musi wykonać jaki ruch. [5485][5512]/("Myliłem się, to wszystko|/było działaniem diabła.") [5514][5542]To powinno zwrócić jego uwagę. [5721][5755]/Zrobię dla pana wszystko,|/doktorze Gellar. [5757][5793]/To, co pan robi, jest spoko,|/zabijanie tych wszystkich ludzi. [5795][5815]Chore. [5817][5857]/Hej, Gellar, to koniec wiata, tak?|/Czas na Gniew Boży. [5859][5881]/Ja też mam Gniew Boży... [5883][5908]/O tutaj! [5923][5960]/Koniec wiata!|/Gniew Boży! [6010][6049]/Doktorze Gellar,|/czytałem wszystkie pana teksty. [6051][6079]/Ale uważam, że to dopiero|/wierzchołek góry. [6081][6111]/Cieszę się, że odważył się pan|/uczynić kolejny krok. [6113][6147]/Ludzie w Biblii cišgle byli zabijani. [6149][6193]/Ale ja jestem z panem,|/aż po kres dni. [6294][6355]/"Drogi Adamie Dnia Sšdu, nie znasz mnie,|/ale powinnimy się spotkać." [6513][6575]/"Do Fałszywego Proroka...|/Nikogo nie oszukasz..." [6623][6647]Zabójca Dnia Sšdu w opuszczonym kociele. [6649][6690]To zbyt zajebiste, żeby pasowało. [6758][6794]Ja pierdolę, czy to tu? [6909][6931]Czy to obrazy Gellara? [6933][6961]Na to wyglšda. [6970][7023]A tutaj Gellar i Travis|przygotowywali swoje tableau. [7031][7064]I przetrzymywali ofiary. [7066][7098]Słodki Jezu na drewienku. [7100][7127]Przepraszam. [7262][7273]Deb, [7275][7305]nic ci nie jest? [7335][7356]Nic, muszę tylko... [7358][7391]...wyjć na powietrze. [7549][7567]Co?|Co? [7569][7587]Tak. [7589][7614]Już jadę. [7805][7838]/Wprawdzie gliny znalazły jego kryjówkę,|/ale to nie powstrzyma Travisa. [7840][7857]/To moje zadanie. [7859][7884]/Nie mogę się doczekać,|/gdy odpowie na mój wpis. [7886][7911]/Muszę odgadnšć, jakie będzie|/jego kolejne zabójstwo. [7913][7946]Dex, dzięki Bogu, że już tu jeste. [7948][7982]Nic ci nie jest?|Wyglšdasz na... spoconš. [7984][8020]Było dobrze, dopóki nie weszłam do rodka,|i nagle... [8022][8053]Serce zaczęło mi walić|i nie mogłam oddychać. [8055][8094]Co jest, kurwa?|Byłam na milionie miejsc zbrodni. [8096][8122]Pamiętasz to miejsce zbrodni|zabójcy z samochodu-chłodni, [8124][8149]kiedy wypełnił krwiš pokój motelowy? [8151][8159]Tak. [8161][8172]Miałem wtedy atak paniki. [8174][8200]Czyli to jest atak paniki? [8202][8224]Nie wiem, może. [8226][8256]O co chodziło w twoim? [8258][8284]Przypomniał mi, jak zginęła moja mama. [8286][8298]Tak, jasne. [8300][8317]Kurwa, no jasne.|Wybacz. [8319][8326]W porzšdku. [8328][8356]Ale to ma sens,|panikowałe z powodu mamy. [8358][8383]Ale panika u mnie,|na miejscu zbrodni? [8385][8402]Na Boga,|jestem pierdolonym porucznikiem. [8404][8433]Nie mogę mdleć na każdym miejscu zbrodni. [8435][8446]Może jeste w cišży? [8448][8462]Po pierwsze, spierdalaj. [8464][8501]A po drugie, byłoby to zajebiste,|niepokalane poczęcie, [8503][8536]bo od czasu Quinna|nie byłam z nikim. [8538][8557]A po ostatnie, spierdalaj. [8559][8591]Chyba już ci lepiej. [8595][8621]Chodmy. [8654][8703]Travis i Gellar ostro|tu zapierdalali, prawda? [8705][8731]Ciekawe, gdzie był Bóg,|gdy robili to wszystko. [8733][8758]/Błędem byłoby myleć,|/że cały ten religijny szajs [8760][8780]/mógłby być odpowiedziš|/dla mojego Mrocznego Pasażera. [8782][8796]/Tu nie ma rozwišzania. [8798][8832]/Tylko wskazówki do znalezienia Travisa. [8834][8848]/Obrazy. [8850][8868]Siedmiogłowa bestia, [8870][8888]Czterech Jedców, [8890][8903]anioł. [8905][8929]Quinn, miło, że dołšczyłe. [8931][8960]Nierzšdnica z Babilonu, Czasze Gniewu. [8962][8987]I szósty. [9020][9030]Wielka gwiazda. [9032][9042]Co to, kurwa, ma oznaczać? [9044][9063]/Może tak znajdę Travisa. [9065][9086]To kolejna ofiara. [9088][9134]Co o gwiedzie, która uderza|w Ziemię i zatruwa ludzkoć. [9136][9161]Ludzkoć?|Czyli tym razem co większego? [9163][9184]Użyli tylko jednego ciała|na Czterech Jedców, [9186][9203]to nie jest wierna adaptacja. [9205][9246]Musimy się dowiedzieć kto,|co i gdzie, najszybciej jak się da. [9248][9269]/"Dzwoni Matthews" [9271][9280]Porucznik Morgan. [9282][9302]/Kogo otrujesz, Travis? [9304][9333]Dex, jest krew. [9368][9385]Czy to z Czasz Gniewu? [9387][9418]Może, porównajmy z próbkami,|które zebralimy z miejsca zbrodni. [9420][9442]Dziękuję panu. [9502][9526]Wszystko dobrze? [9528][9565]Matthews chce za kilka dni|zjeć ze mnš obiad. [9567][9597]W jakim lepszym lokalu. [9599][9631]Chyba zaprasza cię|do swego wewnętrznego kręgu. [9633][9675]Gratulacje.|Teraz jeste grubš rybš. [9680][9707]Tak, jasne. [9730][9776]/Teraz, gdy wykonałem swojš pracę,|/czas zabrać się do dzieła. [9778][9800]/To wyglšda obiecujšco. [9802][9822]Tam jest jeszcze parę słoików. [9824][9849]Wezmę je. [9934][9964]/Travis Marshall. [10032][10061]/Dr Benjamin Carlson, z Miami. [10063][10099]- Co tu masz?|- Rozpuszczalnik do farb. [10101][10122]Co to jest chlorpromazyna,|do kurwy nędzy? [10124][10149]Anderson! [10163][10191]Zn...
akson128