Angielski jest prosty 1993 - nr. 1.pdf

(13912 KB) Pobierz
JEST PROSTY!
Nr 1/93
5000
zl
styczeń
PAST CONTINUOUS
Harris - milczenie owiec...
KOLICZNIKI
* ćwiczenia * testy *
821558446.002.png
1 PAST tONTfNPOUS z ćwiczeniami.... •
str.3
10 miesięcy =10
czasów!
2. Przyimki (c.d.J
24
3. Testy - testy ;.»....:*;'
:
.'....... 1:...-.
35
Uczyłam się...
4. Animals ...'.
.41
5. Budowa zdań - OKOLK 'ZN1KI
47
:
56
6. ©!arie|
Word play
60
Często w szkole pani profesorka zadaje pytanie: Zuziu
czy nauczyłaś się lekcji? A na to śliczna uczennica odpo­
wiada pokrętnie:
- Tak, pani psorko — uczyłam się!
SUPER
OSCARY
* FiJrn ^Milczenie owiec' zdobył kilka OSt 'ARÓW w Hol­
lywood. Nakręcono go według powieści Thomasa Harrisa „The
Silence of the Lambs". Jej fragmenty drukujemy na str. 56! 1
Od bieżącego numeru serwować będziemy oryginalne frag-
rneirty różnych powieści - wybierając głównie dialogi - co pen
winno być dobrym sprawdzianem dla maturzystów i osób za­
awansowanych w angielskim. Uwaga ty
Jeśli Panfi), czytając „Ciarkę", zajizał(a) ponad 35 razy
do słownika - to Pan(i) w ogóle nie jest zaawansowany {-na)
w angielskim. Gdy ktoś sięgnie 15-20 razy po słownik - jest
średnio zaawansowany. B. zaawansowani nie powinni zaglądać
więcej niż 5 razy do słownika.
Oczywiście robi unik. Wcale nie odpowiada na p) tanie
tylko mówi co innego. Oznajmia, że uczyła się, z czego wcale
nie wynika, iż nauczyła się.
Nauczycielka oczekiwała odpowiedzi w formie dokonanej
nauczyłam się. albo nie nauczyłam się. A śliczne dz-iecię
serwuje w odpowiedzi formę niedokonaną, co bardzo często
czynią nasi milusińscy:
— Tomciu, czy wypiłeś mleko? ... Tak, mamusiu droga -
piłem mleko!
Powyższa odpowiedź może oznaczać, że istotnie wypił do
końca cały kubek doskonałego, przegotowanego, zdrowego mle­
czka z kożuchami, ale też, iż... ledwo umoczył wargi w tym
paskudztwie!
— Krysiuiiiu, czy posprzątałaś zabawki? ... Tak, mamu­
siu - sprzątałam.
Żbyniu, czy umyłeś rączki?
* Już w następnym numerze podamy nazwiska 5 osób, które
wylosowały po MILIONIE złotych w naszym „Koukursie-5"
Przypowtittamy: kuponów można przysyłać dowolną ilość.
» NASTĘPNY numer „Angielskiego" będzie super atrak­
cyjny Zachęcamy do kupienia - cena b.z.
** Zbliża się w szkołach półrocze. Jeśli chcesz poprawić
oceny z angielskiego, to kup obi* <•/.;•.. i podręi znika Walta
Warena: „Angielska gramatyka na wesoło"' oraz „Angielskie
czasy". Nic przegap!
... Myłem je kochany
dziadziusiu!
.
Najważniejsza rzecz do zapamiętania przy czasie PAST
CONTFNUOUS:
Past Coiitinuous => czasowniki niedokonane!
J~A.1I r iglits reserved! (£)Copyright by „NAJ A-pross*
PAST CONTINUOUS jest więc czasem ślicznych uczen­
nic, pokrętnie odpowiadających:
uczyłam się, czytałam,
3
821558446.003.png
+- We weren't learning the łesson... • -
robiłam, pomagałam, jadłam, itd. Nigdy zaś: nauczyłam
się, przeczytałam, zrobiłam, pomogłam, zjadłam — te ostatnie
czasowniki występują wszak w. czasie Past
Zdania pytająco-przeczące -konstruuje się pracz wysu­
nięcie wasn't lub weren't przed podmiot.:
Simpłe!
PAST CONTINUOUS posługuje się drugą formą czasow­
nika .,to be" — was, were oraz czwartą formą czasownika
głównego* Zatem jest bardzo podobny w konstrukcji do Pre-
sent Continuom
A Weren't you learning the lesson? = Czy riie uczyliście
się tej lekcji? ...
A Wasn't he learning the lesson? = Czy nie uczył się on
tej lekcji? / ... '
A Weren't Snsan and Judy learning the lesson? = Czy
Zuzia i Judy tka nie uczyły się tej lekcji?
•A Why weren't you learning the lesson? Dlaczego nie
uczyłeś się tej lekcji?
—używamy was oraź were zamiast are - is
- a/n. v •.;
*- ..'. i;
... ..." - .,
A więc Zuzia odpowiedziała profesorce:
• I was łeaming the lesson. = Uczyłam się tej lekcji.
* You were leairning
the
łesson.
1. Czasu PAST CONTINUOUS- używamy, aby •'
poinformować, iż konkretna czynność właśnie się
odbywała w określonym momencie w przeszłości!
* He was łeaming
the
lesson.
* She was łeaming
the
lesson.
* We were łeaming
the
lesson.
* They were łeaming
the
lesson.
Ciocia Krysiamówi mi, że widziała mnie wczoraj w skk-pie
Oi.szóstęj. A. ja przecież doskonale pamiętam, że wczoraj o szó-
stej pracowałem w ogródku. Więc jej mówię:
Zdanie pytające tworzymy przez inwersję (przestawian-
kę) słówek pomocniczych - was, were - z podmiotem:
*Yesterday at six I was working in the garden.
=
• Were you learning the łesson? =. Czy uczyłeś się tej lekcji?
• Was she learning the łesson? = Czy ona uczyła się tej lek­
cji?
O Were they learning the lesson? = Czy oni uczyli się tej
lekcji?
Wczoraj o szóstej pracowałem w ogrodzie.
* Wero you working in the garden yesterday at SIK? =
Czy pracowałeś w ogrodzie wczoraj o szóstej?
» Wliat were you doing yesterday at seven? = CorobU
łeś wczoraj o siódmej?
W przeczeniach stosuje się skróty!
* Where were you going at ten?
'= Gdzie jechałeś
was not = wasnH
were not = wereiTt
(właśnie cię widziałem) o dziesiątej?
* Wasn't she swimming at eleven? = Czy ona nie pływała
o jedenastej? ' ,
* Wasn't Tom resting at five? = Czy Tomek nie odpoczy­
wał o 5? .
* Why were you waiting for her at ten?
+ I wasn't learning the lesson.
= Nie uczyłem się tej
lekcji
+ She wasn't learning the lesson. = Ona nie uczyła się
tej lekcji
= IMac- ../>
czekałeś na nią o dziesiątej?
5
4
821558446.004.png
• Why wasn"t Judy waiting for nie at two? = [»;•.-..
Judytka nie czekała na mnie o drugiej?
O Mrs., Fox was drinking wine and was smokiug a ri-
garette, = Pani Fox pila wino i paliła papierosa.
• Their son was telling them about his horse.. == Ich
syn opowiadał iiri o swoim koniu.
• Aunt Susan was looking for hor pen.
Samc-hodn nie reperuje się w minutę. Można więc podać
przedział czasu w którym dana czynność była wykonywana:
= Ciocia Zu­
• Yesterday between four and six they were repairing
Toin s car. =. Wczoraj między Czwartą a szóstą oni ropcro-
wali samochód Tomka.
• Susan was listening to the radio front four to ś.ix.
zanna szukała swojego pióra.
• Their daugher was listeuing to my new records.
=
Ich córka słuchała moich nowych płyt.
D Grandmother was watching television. = Babcia oglą­
dała telewizję.
O Mary was cooking dinner. = Marysia gotowała obiad
=
Zuzanna słuchała radia od czwartej do szóstej.
Rysunek <
Porównajmy dwa zdania utworzone w czasach Past Simpłe
oraz Past Coritinuous:
Past Coiitiiiuous I
1. What did tłiey do yesterday at five o'clock?
= Co
oni zrobili wczoraj o piątej?
2. What were they doing yesterday at five o'clock?
4-u uakcnyuanO
/ czynność «
=
Co oni robili wczoraj o piątej?
Odpowiedzi:
1. They repaired his car. = Oni nareperowałi jego samo­
chód.
2. They were repairing his car. = Ońi reperowali jego
auto.
W Past Simple (zdania 1) wyraźnie chodzi o czasowniki
dokonane — zrobili, greperownli!
W Past Coiitiuuous (zdania 2) mowa jest o czasownikach
niedokonanych — robili, reperowali. W drugiej odpowiedzi
mamy jedynie informację, że oni reperowali-, nic nie wiemy o
tym, czy w końcu nareperowałi jego samochód...
* Where were Dick and his girl spending their holi-
days? = Gdzie Rysio i jego dziewczyna spędzali wakacje?
a W ho was standing at the door? = Kto stal przy drzwiach
* Au hour ago I was learning Pólćsh. = Godzinę temu
uczyłem się polskiego.
* Toin was washing forty minutes ago. - Tomek myl się
czterdzieści minut temu.
pne^hsu
Jednakże nie potrzeba podawać w sposób ścisły, kiedy ja­
kieś czynności się odbywały, jeśli mówiąey i słuchający wiedzą
kiedy to było. Oto co członkowie rodziny lox robili przedwczo­
raj po południu:
O Mr. Fox was sitting on a chair and was eating bread
and but ter and was drinking coffee. = Pan Fox siedział
na krześle i jadł chleb z masłem i pił kawę.
6
7
821558446.005.png
© Werei^t you drinking winc when grandmother was
Sleeping? = Czy nie piliście wina, gdy babcia spala?
© Why weren't you hełping your father when he was
working in the garden? = Dlaczego nie pomagaliście swo­
jemu tacie, gdy pracował w ogrodzie?
© Where were you walking when Tom and Judy were
playing tennis?
« Were you having breakfast at six? = Czy jadłaś śnia­
danie o szóstej?
* My mother-in-law was leaving the house at five.
Moja teściowa (właśnie) wychodziła z doi nu o piątej (...
oby
wróciła za dziesięć lat!).
= Gdzie chodziłeś gdy Tomcio i Judy tka
grali w tenisa?
2. Czasu PAST CONTINUOUS używamy również
wtedy, gdy uiówimy o dwóch czynnościach równo­
legle odbywających się w przeszłości. Pojawia się
tu ważne słówko when, łączące oba zdania.
Przedstawmy na rysunku 2, że Tomek gral w tenisa, gdy
Zuzanna uczyła się angielskiego:
Rysunek
2. ..•
O When I was working in the garden, Mary was
sleeping. = Gdy ja pracowałam w ogrodzie, Maryśka spala
(skarży się rozżalona Zuzia).
-f- Mary was sleeping when I was working in tłie gar­
den.
O What were you doing when Tom was helpiitg our
mother? s= Co robiłeś gdy Tomek pomagał naszej mamie?
O What was Tom doing when you were hełping your
father? = Co robił Tomcio, gdy ty pomagałeś swojemu ojcu?
D What were you doing when Andrew was kissing your
wife?
Past ContmuoUs 11
= Co robiłeś, gdy Andrzej całował twoją żonę? (ty...
fujaro!).
O When grandmother was watching television, grand-
father was resting in łiis room. = Gdy babcia oglądała
telewizję, dziadek odpoczywał w swoim pokoju (pewnie drze­
mał).
© Mark\s father wasn't sleeping when we were cooking
dinner. = Ojciec Marka nie spał, gdy gotowaliśmy obiad
(czujny, bo jeszcze nie dostałby papu...).
© When Mark's father was sleeping, we wereirt
co­
4 Tom was playing tennis when Susan was learning
English.
oking dinner.
= (idy ojciec Marka spal, nie gotowaliśmy
= Tomcio grał w tenisa, gdy Zuzia uczyła się an­
obiadu.
© Why were you eating the cakes when grandfather
was resting? Dlaczego jedliście ciastka, gdy dziadzio od­
poczywał?
gielskiego.
k
9
8
821558446.001.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin