Pan Am [1x12] New Frontiers.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{18}movie info: XVID  624x352 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{19}{55}Poprzednio w "Pan Am".
{55}{117}Chcemy cię awansować|z kuriera na agenta.
{123}{145}Jestem George Broyles.
{146}{172}Kto to?
{173}{205}Bóg przestworzy.
{206}{252}- Do czego to ma służyć?|- Do nawišzania stosunków.
{253}{286}I przytargałe to|do naszego samolotu?
{287}{332}Nie chcę cię okłamywać.
{333}{388}Więc tego nie rób.
{389}{460}Chcę poczuć, jak wyzwalajšca|może być anonimowoć.
{460}{504}Tu chodzi|o wyrażenie siebie.
{547}{590}- Wyjdziesz za mnie?|- Tak.
{591}{654}Chciałabym być bardziej taka,|jak ty.
{1032}{1076}Bardzo przepraszam.|Niezdara ze mnie.
{1077}{1146}Zdecydowanie.
{1147}{1208}Dobra, spróbujmy|od poczštku.
{1235}{1289}Uda mi się.
{1290}{1330}Wcišż nie wiem,|dlaczego to robię, Richard.
{1331}{1402}- Jaki mam cel?|- Najpierw to, co ważne.
{1403}{1458}Dobra kobieta-kieszonkowiec|robi to inaczej, niż facet.
{1459}{1519}Kobieta|dobrze odwraca uwagę.
{1520}{1609}Dotyk, całus, gra wstępna|przed działaniem.
{1610}{1679}Sprawiasz, że facet|odpływa w fantazję.
{1680}{1727}Innymi słowy,|uwodzisz.
{1728}{1796}Innymi słowy...
{1797}{1865}Mam to zrobić|w stylu Pan Am?
{1866}{1912}Z każdym dniem|bardziej mnie zaskakujesz.
{1948}{1995}Ale wcišż|musisz bardziej trenować.
{1996}{2092}Potrenuję.|Co jest mojš misjš?
{2092}{2146}Jutro wylatujesz|do Rzymu.
{2148}{2188}Wasza załoga|będzie miała wstęp
{2188}{2280}na bankiet po konferencji|na temat wycigu w kosmosie.
{2281}{2322}Cel Kennedy'ego,|by być pierwszym na Księżycu,
{2323}{2388}to wyzwanie dla wszystkich.
{2389}{2429}Alessandro D'Arco.
{2430}{2563}Pracował dla włoskiego wywiadu,|teraz to wolny strzelec.
{2564}{2612}Będzie przewoził mikrofilm
{2613}{2703}ze skradzionymi planami|amerykańskiej rakiety.
{2704}{2779}A ja mam wyjšć mu go|z kieszeni?
{2780}{2834}Tak, zanim on|przekaże je Sowietom
{2861}{2903}Nie będziesz sama.
{2904}{2942}Na bankiecie będš też|włoscy agenci.
{2943}{2964}W charakterze wsparcia?
{2965}{2999}Bardziej obserwatorów.
{3000}{3030}Włosi zapewniajš wstęp,
{3031}{3090}ale dalej się nie posunš.
{3091}{3140}A jeli mi nie wyjdzie?
{3140}{3225}Będziesz mogła robić karierę|jako doliniarz.
{3226}{3320}Dobra,|próbujemy jeszcze raz.
{3596}{3646}Amanda.
{3647}{3714}Maggie.|Masz chwilkę?
{3715}{3788}Jestem trochę zajęta,|ale...
{3789}{3898}Kampania Kennedy'ego.
{3898}{3951}- Uczestniczyła w niej?|- Jako ochotniczka.
{3952}{4014}Jedziłam po miastach,|chodziłam po domach.
{4015}{4089}Z każdym dzwonkiem do drzwi|zmieniałam wiat.
{4132}{4181}Amando, ja...
{4182}{4254}Nie, Maggie, proszę.
{4255}{4291}Pozwól mi wyjanić.
{4292}{4370}To, co zdarzyło się|tamtego wieczora...
{4371}{4468}Po prostu|dałam ponieć się emocjom.
{4468}{4574}Teddy się owiadczył,|całe to więtowanie.
{4575}{4623}Po prostu się stało, ok?
{4624}{4676}Nic się nie stało.
{4677}{4712}Nie byłam pewna, więc...
{4712}{4755}Nie pierwszy raz|co takiego mi sie przytrafia.
{4756}{4837}Muszę wysyłać jakie |wibracje, czy co.
{4838}{4867}Dziewczęce wibracje.
{4868}{4898}Chyba tak.
{4899}{4929}Kto by pomylał?
{4930}{4992}Słuchaj...
{4992}{5090}Chcę mieć pewnoć,|że Teddy, wiesz...
{5091}{5202}Oczywicie.|Będę milczeć, jak grób.
{5203}{5238}Dziękuję, Maggie.
{5238}{5294}Jeste prawdziwš przyjaciółkš.
{5601}{5660}Gdzie by nie patrzył,|i tak nie znajdziesz.
{5661}{5725}Odpuszczam|następny lot.
{5726}{5773}Okazuje się,|że nie można po prostu wzišć lubu.
{5774}{5830}Trzeba to |planować miesišcami.
{5831}{5884}Przynajmniej wy dwoje|ze sobš rozmawiacie.
{5885}{5956}To więcej, niż ja mam.
{5957}{6016}Ach, Colette.
{6016}{6062}Nie odpowiada na telefony.|Nie odzywa się do mnie.
{6062}{6145}Przez Bridget?
{6146}{6183}Twierdzi,|że kocham dwie kobiety.
{6184}{6223}Jak to w ogóle możliwe?
{6224}{6257}W sumie można kochać|nawet trzy, ale...
{6258}{6297}Nie będę się|wdawał w szczegóły.
{6298}{6341}Chodzi mi o seks,|to wszystko psuje.
{6342}{6397}Nie zrozum mnie le.
{6398}{6447}Niektóre zwišzki|sš dzięki niemu fajniejsze,
{6448}{6508}ale z takimi kobietami|nie chcesz się żenić.
{6509}{6544}Znaczy co,|mówisz, że
{6544}{6580}ty i Amanda nie...| - Nie.
{6581}{6626}- Nie gadaj.|- Nic a nic.
{6627}{6711}I fajnie jest. Przez to|traktuję sprawy poważnie.
{6712}{6796}Poważnie,|aż do bólu.
{6797}{6826}Po prostu wiesz,|że to poważne.
{6827}{6865}Znajd sposób,|by udowodnić to Colette.
{6866}{6943}Nigdy się nie poddawaj.
{6944}{7006}To pierwsza rozsšdna rzecz,|jakš dzi powiedziałe.
{7007}{7048}Super. Wyczerpałem limit.
{7481}{7533}Czy ja cię skšd znam?
{7534}{7584}Chyba nie.
{7584}{7628}Wybacz.
{7628}{7668}Wiem, że gdzie|cię widziałem.
{7710}{7760}Zdjęcia, tak?
{7761}{7800}Ach, prawda.
{7801}{7850}Widziałe je,|jak wszyscy.
{7851}{7894}Były naprawdę|przełomowe.
{7895}{7952}Takie miałe, elektryzujšce.
{7952}{8003}Mocno wyprzedziła|swoje czasy.
{8004}{8082}Aż tyle dzięki okładce magazynu?|Dziękuję.
{8083}{8124}Magazynu?
{8125}{8202}"Life". Jestem tš|stewardessš Pan Am z okładki.
{8203}{8269}Nie sšdzę, by takie zdjęcia|kiedykolwiek ukazały się w "Life".
{8270}{8336}Sekundę,|o jakich ty zdjęciach mówisz?
{8336}{8370}O aktach.
{8441}{8535}Gdzie...|Gdzie je widziałe?
{8536}{8581}W galerii w Village.
{8582}{8611}Van Cotam.
{8612}{8647}Podaj mi nazwę.
{8648}{8678}Chyba galeria Van Amberg.
{8679}{8718}Wybacz.
{8817}{8850}Maggie.
{8851}{8900}Chciałem zapytać,|jak ci się spodobała Amanda.
{8901}{8949}Bardzo i sšdzę,|że z wzajemnociš.
{8950}{8995}Wiedziałem,|że się polubicie.
{8996}{9036}Bardzo dużo|o tobie mówi.
{9037}{9076}- Czyżby?
{9077}{9118}Wiesz, powinnycie|się często spotykać,
{9119}{9180}jak już przebrniemy|przez ten cały lub.
{9180}{9208}No nie wiem, Ted.
{9208}{9272}Przez pierwsze |miesišce,
{9272}{9336}nowożeńcy powinni sami|mocić swoje gniazdko.
{9336}{9371}Nie sšdzisz?
{9372}{9418}Mocimy gniazdko,|nie budujemy klatki.
{9458}{9502}- Co z tobš?|- Nic.
{9503}{9554}Po prostu uważam,|że powinnicie...
{9554}{9657}Naprawdę|dobrze się poznać.
{9658}{9744}Chwila. Maggie...
{9744}{9775}Jeste zazdrosna?
{9776}{9802}Co?! Nie.
{9803}{9856}Wiesz, łapię.|W twoim wieku
{9856}{9896}sama pewnie chciałaby|mocić swoje gniazdko,
{9897}{9926}a słuchajšc o nas...
{9926}{9978}Ted, przestań mówić.
{9979}{10088}Po prostu nie chcę,|żeby popełnił bład.
{10088}{10133}A co to do cholery|ma znaczyć?
{10202}{10305}Na bankiecie|Amanda i ja zostałymy same.
{10306}{10387}Ona chciała|poprawić mi nastrój,
{10388}{10484}i hmm...|Mogła mnie pocałować.
{10484}{10528}I...|Chwila, co?
{10529}{10557}To nic takiego,
{10558}{10630}ale mylałam,|że powiniene wiedzieć.
{10631}{10693}To żart?
{10694}{10760}Bo to idiotyzm.
{10760}{10815}Z tš kobietš|chcę się ożenić,
{10816}{10845}a ty próbujesz...|Właciwie co?
{10845}{10873}Nic nie próbuję.|Po prostu...
{10874}{10920}Tylko dlatego,|że czeka mnie przyszłoć,
{10920}{10955}której ty nie jeste|w stanie osišgnšć,
{10956}{10994}chcesz rozpuszczać takie plotki?|- Wiesz co?
{10996}{11069}Masz rację. Żartowałam.
{11070}{11108}To nie miało miejsca.
{11108}{11269}Życzę wam wielu lat|małżeńskiego szczęcia.
{11270}{11342}I nigdy nie wrócimy|do tej rozmowy.
{11463}{11535}PAN AM 1x12|New Frontiers
{11536}{11631}tłumaczenie: tarkus
{11837}{11875}Dlaczego grzebiesz|w mojej kabinówce?
{11879}{11919}Zbieram informacje|o ulubionej stewardessie.
{11946}{11974}Dlaczego nazywajš|to "kabinówki"?
{11974}{12020}Brzmi to jak|nazwa zabawki.
{12021}{12080}Bardzo mieszne.|Mylałam, że zabawki to twoja specjalnoć.
{12081}{12116}Dobra, dobra,|ostud silniki.
{12117}{12180}Wynagrodzę ci to.|Lunch?
{12180}{12206}Niele,
{12207}{12256}ale gdy ostatnio sprawdzałam,|ja lecę do Rzymu,
{12257}{12284}a ty nie.
{12285}{12312}Sprawd ponownie.
{12313}{12375}Znam urocze miejsce|na Via di Monte.
{12376}{12446}Ulubiona rzymska knajpka|Jacka Kennedy'ego.
{12446}{12527}Nie jestem zainteresowana|randkš z tobš.
{12528}{12568}A ja randkš|z tobš.
{12568}{12598}Więc czemu?
{12621}{12706}Daj się zaprosić i się przekonasz.
{12773}{12828}Przepraszam cię.
{12829}{12915}Dostaję przez niego szału.
{12916}{12955}Zrobiła co|z włosami?
{12956}{13030}Co?
{13031}{13070}Podobajš mi się.
{13071}{13122}Takie miękkie.
{13123}{13172}To sygnał.
{13173}{13273}Wysyłam...|Dziewczęce wibracje?
{13335}{13379}Tylko spójrz.
{13380}{13438}Twój portfel.
{13439}{13482}Czy to moja mowa ciała?
{13754}{13780}Więc...
{13781}{13886}Masz jakie plany,|gdy wylšdujemy w Rzymie?
{13930}{14018}Bo liczę na|publicznš chłostę w Colosseum.
{14066}{14126}Colette, nigdy nie uda nam się|o tym pogadać
{14127}{14159}jeli będziesz mnie unikać.
{14160}{14186}Nie będziemy o tym rozmawiać,
{14187}{14222}bo nie ma już nic|do dodania.
{14222}{14258}W zasadzie|mam mnóstwo do powiedzenia.
{14259}{14283}Wiem.
{14284}{14325}Wiem, że wcišż|ci zależy.
{14326}{14367}Wiem, że chciałby|zmienić przeszłoć.
{14367}{14393}Dobra, ale...
{14394}{14440}Omijasz|najważniejszš częć.
{14441}{14502}Tę, w której mówię,|że się w tobie...
{14503}{14574}Zakochałem się w tobie|i zrobię wszystko,
{14575}{14609}żeby ci to udowodnić.
{14610}{14674}Nie możesz.|Dean, muszę ić naprzód.
{14675}{14739}Daj mi szansę.
{14740}{14840}Poprosiłam o przeniesienie|do bazy w Hong Kongu.
{14882}{14961}Chwileczkę, mamy pasażera|na ostatniš chwilę.
{14962}{15034}Znaleli go błšdzšcego|w strefie towarowej.
{15092}{15170}Chyba skręciłem w złš uliczkę.
{15171}{15256}Szczęliwie mnie znaleziono,|bo musiałbym lecieć z wiatrem.
{15257}{15292}Boarding zakończono|10 minut temu,
{15293}{15331}więc prawie|przegapił pan lot.
{15332}{15384}Mój szczęliwy dzień.
{15385}{15453}Czy załadowano |pański bagaż?
{15454}{15518}Bez bagażu.|Przyjaciele mówiš mi Omar.
{15519}{1...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin