{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1100}{1152}Odbieram bardzo dziwny sygnał. {1287}{1322}Co się włanie stało? {1350}{1417}Stracilimy elektrykę.|Co zakłóca nasze systemy. {1420}{1452}Oficerze Neal, przeprowad pełnš diagnostykę. {1455}{1522}Sir, mam niezidentyfikowane|odczyty sonaru, {1525}{1605}namiar 20, obszar Sierra 155. {1715}{1780}To jaki rodzaj...zwierzęcia. {1785}{1832}Nie mogłoby tak wpłynšć na systemy. {1852}{1940}Sir, to co jest duże i cokolwiek to jest|płynie prosto na nas. {1942}{2017}Włšcz alarm kolizyjny.|Załaduj wszystkie zbiorniki! Zdejmij to co! {2092}{2160}Helmsman, pełne przechylenie. {2685}{2762}Tłumaczenie: Akasha2307, korekta: Biesiad {3542}{3610}Zalogowałem się do portfolio Prospero. {3647}{3665}I? {3667}{3732}W zeszłym roku Philip kupił|wycofane z eksploatacji elektrownie. {3760}{3795}Wiesz co o tym? {3922}{3950}Czy możemy porozmawiać z Connorem? {3952}{3990}Nie sšdzę, żebymy|mogli tak ryzykować. {3992}{4072}Jeli wiedziałby, że Helen była|w jakikolwiek sposób zwišzana z Philipem,|nie chciałby mieć z tym nic wspólnego. {4075}{4125}Dopuszczasz do siebie emocje,|które zakłamujš twój osšd. {4125}{4150}Tak jak ty zrobiłe to z Emily? {4292}{4335}Emily to był cios poniżej pasa, przepraszam. {4337}{4362}Zapomnij o tym. {4365}{4430}Matt, powęszyłam trochę. {4435}{4485}Dowiedziałam się co się z niš stało.|- Abby! {4507}{4540}Nie chcę nic o tym wiedzieć. {4542}{4607}Emily znalazła swoja drogę do domu,|to wszystko co się liczy, ok? {5157}{5232}Muszę tylko co tutaj załatwić,|jak najszybciej. {5235}{5257}Nad czym pracujesz? {5262}{5300}Mylałam, że wszystkie dane i obliczenia|skończyły się. {5302}{5387}To jest... To jest..... {5460}{5522}Jedna z tych rzeczy, o których nie mogę mówić. {5525}{5560}Przepraszam. {5565}{5635}To tylko...|To byłaby dobra myl. {5695}{5735}Wychodzisz z drużynš mimo wszystko, tak? {5737}{5802}Tak, oczywicie.|To także częć mojej pracy. {5805}{5847}Nie Connor, to jest twoja inna praca. {5870}{5922}Matt i ja zastępowalimy cię ostatnio. {5942}{5992}Ludzie zaczynajš to zauważać. {6072}{6122}Wiesz co? Masz rację. {6127}{6192}Przepraszam, moja wina. {6205}{6242}Tylko... {6400}{6452}Nie ma biegania po korytarzach! {6465}{6582}Koordynaty 56:21.9, 2:48.8. {6612}{6637}Ta jest nowa. {6640}{6675}To jest rodek Morza Północnego. {6762}{6802}Mówi Jess. {6847}{6917}To do ciebie, Admiralicja. {7042}{7077}Lester. {7197}{7272}Podczas manewru wynurzenia|złapano na pomocie morskie stworzenie. {7280}{7320}Czy to mogło być to,|które zaatakowało wasz okręt? {7322}{7347}Za małe. {7362}{7412}Takiego stworzenia nigdy|wczeniej nie widziałem. {7415}{7442}Więc gdzie jest teraz ciało? {7445}{7465}Na pokładzie. {7495}{7545}Nie jestem z tego zadowolony. {7565}{7635}Komandorze, obaj mamy pracę do zrobienia,|więc idmy do przodu i wykonajmy jš, jasne? {7637}{7750}I nie pojmuję jak specjalici od waszej broni,|pojawili się na pokładzie mojego okrętu. {7757}{7822}Jeli zajdzie potrzeba użycia broni palnej,|mamy więcej niż odpowiednie oddziały pancerne. {7825}{7890}To wszystko to sprzęt naukowy,|nie ma tutaj żadnej broni. {7892}{7932}Proszę czuć się swobodnie,|jeli zechciałby pan przeprowadzić inspekcję. {7990}{8025}To nie będzie konieczne. {8067}{8140}Tam, bojowa łód, napędzana elektrycznie. {8165}{8190}Skšd możesz to wiedzieć? {8202}{8282}Przeczytałem....|Oglšdam przecież wszystkie filmy, prawda? {8290}{8315}"Das Boat". {8327}{8372}"K-19", "The Widow Maker". {8387}{8515}No wiesz, mierć przez utonięcie,|uduszenie, zakażenie radioaktywne. {8565}{8585}Panowie. {8587}{8605}Sir. {8747}{8785}Dziękuję Shaw. {8835}{8882}To wietna, niewielka sprawa pieniężna. {8937}{8997}Tak dobry jak klasa Trafalgar dla|sensorów i uzbrojenia. {9020}{9052}Mylałem, że sprzedalimy je wszystkie. {9055}{9107}Nie, nie, zostawilimy parę do ćwiczeń. {9117}{9152}Zna pan swoje okręty podwodne? {9167}{9245}Byłem w Marynarce Królewskiej.|Spędziłem trochę czasu pod wodš. {9247}{9285}Był pan w Armii. {9305}{9350}Marynarka nie byłaby moim pierwszym wyborem. {9387}{9452}Zabierzcie jš panowie,|do przodu o 1/3. {9455}{9480}Tak jest. {9490}{9507}Sir. {9545}{9595}Proszę dać mi 10-cio poziomowe plany.|- Tak jest. {9657}{9685}Connor. {9710}{9727}Tak. {9957}{10017}Czy mogę...|Czy mogę zadać ci jedno szybkie pytanie? {10020}{10102}Czy dostajesz choroby morskiej na okręcie podwodnym, bo...|Ja mam tendencję do... {10112}{10170}Tylko na powierzchni. {10177}{10237}Pod wodš ruch jest mało odczuwalny. {10240}{10285}To dobrze.|- Tak. {10287}{10315}Dobra rzecz. {10332}{10450}To kadet Leonard, mój oficer zajmujšcy się sonarem,|oficer Neal i oficer Shaw. {10482}{10547}Cokolwiek macie tutaj do zrobienia|jest zaklasyfikowane jako "cile tajne", {10550}{10605}i dopuszczam jedynie zredukowanš iloć załogi. {10610}{10680}Przepraszam komandorze,|ale dostarczycie nas do naszej stacji,|a my zrobimy swoje. {10702}{10777}Nie mam żadnych inżynierów, broni,|operatorów i żadnej obsługi kuchennej. {10785}{10852}Więc wasze "zrobienie swojego" może również objšć|mopa i wiadro z naszego kambuza. {10855}{10900}Zrobimy wszystko co będzie trzeba. {10907}{10930}Komandorze. {10940}{10985}Chciałabym teraz zobaczyć stworzenie,|jeli pan pozwoli. {10987}{11000}Sam. {11002}{11022}Eskortuj paniš, proszę. {11025}{11042}Tak jest.|- Przepraszam.|- To bolało. {11220}{11280}Na poczštek pomyl, że nauczysz się życia na pokładzie|okrętu podwodnego... {11280}{11330}Myl powoli i dokładnie. {11340}{11370}Wszystko będzie dobrze. {11377}{11415}Jest na rufie. {11422}{11475}Dobrze.|- Tędy. {11635}{11697}Możemy także potrzebować dostępu|do waszych luków torpedowych. {11715}{11740}Dlaczego? {11755}{11825}Komandorze, tak jak powiedziałem, mamy pracę do zrobienia|i proszę pozwolić mi jš wykonać. {11827}{11870}Możecie nas wysadzić na brzegu już rano, tak? {12405}{12432}Proszę bardzo. {12517}{12570}Co... to jest? {12635}{12722}Jaki rodzaj teropoda, młody osobnik. {12767}{12807}Tero... co? {12835}{12852}Pod. {12875}{12972}Sšdzimy, że niektóre rodzaje potrafiš pływać|na niezbyt długie dystanse, ale... {12987}{13032}wystarczajšco, żeby przemieszczać się między wyspami. {13060}{13155}Musiała być cišgle w wodzie,|przeszła przez anomalię. {13177}{13207}Co to jest anomalia? {13210}{13257}To cile tajne. {13307}{13462}Ale to dinozaur, prawda?|Prawdziwy, martwy dinozaur. {13517}{13585}Ma pan rację co do pierwszego.|- To jest żywe? {13597}{13682}Morze Północne jest dla niej zbyt zimne.|Jest jakby w szoku termicznym. {13712}{13782}Musimy trzymać jš nadal w tym stanie,|możemy zabezpieczyć chłodnię? {13785}{13857}Mamy tutaj elektroniczny zamek.|- Ok, wietnie, proszę mi pomóc. {13882}{13960}Nie ugryzie, chyba, że nie utrzymamy|jej w tym stanie wystarczajšco długo. {13995}{14015}Dziękuję. {14105}{14195}A więc ta torpeda w momencie uderzenia ma za zadanie|wysłać elektrycznš wišzkę w anomalię. {14197}{14277}To w zasadzie mobilne,|podwodne urzšdzenie zamykajšce. {14280}{14327}To bardzo sprytne.|- Dziękuję bardzo. {14362}{14392}Zamknij jš. {14412}{14445}Ostrożnie. {14497}{14522}Dobra robota. {14527}{14562}Posłuchaj Matt... {14572}{14630}Wiem, że ostatnio nie było mnie w grze. {14655}{14732}To ta praca w Philipem, ona jest...|bardzo ekscytujšca i... {14815}{14852}Mam nadzieję, że rozumiesz. {14870}{14900}Rozumiem. {14937}{15055}Wiem, że to musi być trudne, ponieważ...|Wiem co Abby czuje w zwišzku z Philipem. {15087}{15122}Opowiedz mi o tym. {15137}{15210}Wiesz... kiedy chcesz rozmawiać z Abby o czym,|o czym nie możesz nic powiedzieć... {15215}{15257}Powiedz swojej drużynie, żeby {15260}{15315}nie otwierała chłodni pod żadnym pozorem, ok? {15340}{15362}Tak jest, sir. {15372}{15417}Proszę pani. {15440}{15527}Mały teropod, pływajšcy, nadal żywy. {15540}{15612}Co?|- Wszystko w porzšdku, ona jest bezpieczna. Jest nieprzytomna. {15632}{15655}A więc jak długo zajmie dostanie się tam? {15657}{15717}Cóż, dowódca cišgle wykrela kurs... {15720}{15760}To będzie najmniej parę godzin. {15765}{15825}Powiniene odpoczšć dopóki możesz.|- Dzięki. {15917}{15965}Dobrze by było już pójć. {16300}{16362}Marynarze i ich dowódca już tu sš. {16465}{16500}Idealnie. {16550}{16630}Admirale. Witamy w ARC. {16632}{16737}Panie Lester. Minister zapoznał mnie z pańskš małš jednostkš {16740}{16807}parę miesięcy temu.|Mam nadzieję, że pańscy ludzie wiedzš co robiš. {16817}{16850}Mam nadzieję, że pańscy również. {16892}{16985}Jeli zechciałby pan ić za mnš tędy...|Stworzylimy centrum dowodzenia. {17007}{17105}Potrzebuję jednego łšcza do Admiralicji|i drugiego do Withehall. {17115}{17192}Zakładam, że możesz nawišzać połšczenie z H.M.S.Gartside? {17200}{17220}Oczywicie, {17222}{17312}Zaplanowali wysłać nam sygnał|jak tylko osišgnš miejsce anomalii. {17325}{17395}H.M.S. Gartside powinien być w każdej chwili na wyznaczonej pozycji. {17415}{17487}To wszystko jest raczej dla nas rutynš|w tych czasach. {17490}{17602}Dlaczego nie przepicie się trochę?|Damy wam znać, kiedy sytuacja się rozwišże. {17642}{17692}Chętnie wypiję kubek kawy. {17772}{17895}Dla nas też poproszę. Moja ze mietankš, bez cukru.|A ty jakš chcesz Jess?? {17912}{17970}Z pianš na wierzchu, dziękuję bardzo panie Admirale. {18097}{18202}Rozumiem, że pańscy ludzie zamierzajš uszczelnić|tę anomalię poprzez wystrzelenie torpedy, {18207}{18290}wysyłajšcej impuls elektromagnetyczny. {18292}{18355}To prawda.|- Dlaczego po prostu jej nie wysadzicie? {18407}{18472}W naszej "małej jednostce" robimy|rzeczy troszkę inaczej. {18512}{18622}Ten mężczyzna, Connor Temple, jest oczywicie elitarnym agentem? {18632}{18722}Tak. W rzeczy samej, kaliber najwyższej klasy. {18845}{18890}Connor.|- Co...
babciagapcia