2.Zadania egzaminacyjne (1).doc

(121 KB) Pobierz

Stosowanie struktur leksykalno-gramatycznych


Zadania egzaminacyjne


Tłumaczenie fragmentów zdań


Zadanie 1.

Przetłumacz na język angielski fragmenty zdań podane w nawiasach, tak aby powstały zdania poprawne pod względem leksykalnym i gramatycznym. Wymagana jest pełna poprawność ortograficzna wpisywanych fragmentów.

1.1.              The police (nie zdołała)             

to establish who robbed the bank.

1.2.              Martha, (która mieszka)             

in the centre, didn't come to the party in the suburbs.

1.3. I (Ukradziono mi)             

when I was trying to get on the bus.

1.4.              A: 1. (Czy miałbyś coś przeciwko)             

my eating sandwiches in bed?

B: Actually, I 2. (nie znoszę spać)             

on bread crumbs.

1.5.              (Nigdy przedtem nie poznałam)             

such a handsome man. I fell in love with him the moment I saw him.

1.6.              Phone the office (jak tylko skończysz)             

entering the data.

1.7.              It (było źle z twojej strony)             

not to insist on a better price.

1.8. I will not spend another dollar on antique furniture. (Nie ma sensu kupować)

              old things if we want our

flat to look modern and spacious.

1.9. A: I don't know where to apply for a visa to Australia.

B: (Ja też nie)              .

1.10.              More stringent laws are needed (żeby zapobiec)             

              the increase of juvenile delinquency.

1.11.              (Mówi się)              that

George W. Bush does not stand a chance of being reelected.

1.12.              Bob had been stealing from the company (dopóki nie został złapany)
              red-handed.

1.13. I booked a holiday in Jamaica because I (chcę, żebyś odpoczęła)

              after such an

exhausting time at work.

1.14.              The students (oczekuje się, że)             

bring their own paper for the exam.

1.15.              Untrained dogs are likely to behave as if (to one były)             

masters.

1.16.              The book (została wydana)             

thanks to Mr Frisk's help.

1.17.              (Im dłużej pracowałam, tym mniej)              .

valuable the whole project seemed to me.

1.18. I would be most unhappy if you went to jail, but (przypuśćmy, że doniosłabym)

              you to the police, would you still love me?

1.19. I will give you permission to proceed with the plan only (wtedy, gdy obliczysz)

              how much money you will need.

1.20. I do envy Sylvia. She is working hard now, but this time tomorrow she

(będzie świetnie się bawiła)             

in the Caribbean.


Zadanie 2.

Przetłumacz na język angielski fragmenty zdań podane w nawiasach, tak aby powstały zdania poprawne pod względem leksykalnym i gramatycznym. Wymagana jest pełna poprawność ortograficzna wpisywanych fragmentów.

2.1.              A: These trousers do not belong to me. 1. (Kto je przyniósł)             

              them here?

B: I don't know, but I think they are 2. (Marka)              .

2.2.              A: My family doctor 1. (poradził mi, żebym nie pił)             

              carroj juice.

B: Oh, did he? I would-2. (doradzał włączenie)             

as much vitamin C in your diet as possible.

2.3.          Leave the premises immediately, (bo w przeciwnym wypadku zadzwonię)               the police.

2.4.          There 1. (Zostało tylko pięć biletów)             

so you 2. (lepiej)              hurry up.

2.5.          (Czy nie spotkaliśmy się)              before?

2.6.          Unfortunately Dad forgot about your birthday (i ja też)              .

But don't worry, we'll make it up to you soon.

2.7.          Teenagers respect their parents but they hate (gdy im się każe)               come back home before midnight.

2.8.          (Problem polega na tym, że)             

there is little time left and we'd better focus on major points on our agenda.

2.9.              (Zanim wyślesz)              the letter,

make sure the address is written properly.

2.10.              Gavin, (który jest znany z)              being

sociable, for once declined an invitation to a reception.

2.11.  The Johnsons had an alarm fitted (żeby włamywacze)               keep away from their estate.

2.12.  Helen seems (że otrzymała)             

an unpleasant message from the management.

2.13.              Our bags (zostały skradzione)              while we

were buying the tickets

2.14.              (Tak się zdenerwowałam)              that

I found it difficult to contain myself for the next four hours.

2.15.  You will be accepted as a member of our community (po tym, jak przyniesiesz)               appropriate documents.

2.16.  The last copy of the book (właśnie została sprzedana)             

2.17.  This essay is so poor that you (równie dobrze możesz)             

              throw it away.

2.18.  So as to prevent children from developing an allergy, (rodzicom nie wolno)               increase the intake of vitamin D.

2.19.  (Kiedy podpiszesz)              the contract,

you will be legally bound by its terms.

2.20.              (Czy pomóc ci)              darn the socks?

You seem to have a lot of work.


Zadanie 3.

Przetłumacz na język angielski fragmenty zdań podane w nawiasach, tak aby powstały zdania poprawne pod względem leksykalnym i gramatycznym. Wymagana jest pełna poprawność ortograficzna wpisywanych fragmentów.

3.1. The zoo assistant tried to push the donkey out of the cage but the animal was so
stubborn that it (nie chciał się poruszyć              .

3.2.  I(mieszkam)              in this district for so many

years and I didn't know there are so many interesting places to go.

3.3.              (Mimo ulewnego deszczu)              ,_ the band

gave a brilliant performance.

3.4.          The children enjoyed the trip to the National Gallery, (nawet jeśli)               our tour guide was very boring.

3.5.          Henry ...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin