Marcus Tullius Cicero - Sen Scypiona.pdf

(289 KB) Pobierz
96941898 UNPDF
Marek Tulliusz Cyceron
SEN SCYPIONA 1
( O państwie VI 9-29)
(9) - Kiedy przybyłem 2 do Afryki, przydzielony, jak wiecie, konsulowi Maniusowi Maniliuszowi 3
w charakterze trybuna wojskowego 4 do czwartego legionu, niczego bardziej nie pragnąłem jak
spotkania z królem Masynissą 5 , który miał wszelkie powody po temu, aby żywić
1 Czytając słynny i przez wieki pilnie studiowany Sen Scypiona, który dzięki komentarzowi Makrobiusza
przechował się jako odrębna całość, mimo że samo dzieło O państwie na długi czas zaginęło, należy zdać
sobie sprawę, jakiego rodzaju utwór mamy przed sobą i dlaczego Cycero zamyka dzieło, poświęcone
rozważaniu bardzo konkretnej rzeczywistości politycznej, takim pełnym fantazji wzlotem w dziedzinę już
nie filozofii, ale poezji i mistyki. Otóż pamiętać trzeba, że Sen stanowił zamknięcie rozważań o idealnym
kierowniku państwa, ostateczną odpowiedź na pytanie, co będzie dlań nagrodą za poświęcenie całego ży-
cia interesom ogółu. W zaginionej partii ks. VI była mowa o sławie, która miała być częścią tej nagrody,
ale - dodawał Scypio - sława to jeszcze nie wszystko, a raczej bardzo niewiele, i tutaj właśnie nawiązuje
jego opowiadanie o śnie z 149 r. Cycero był bardzo zręcznym dialektykiem i lubił (zarówno w swoich
mowach, jak w dziełach filozoficznych) przytaczać wszystkie argumenty, jakie można było wysunąć na
poparcie danej tezy, niezależnie od tego, czy jego samego one w pełni przekonywały, czy nie. Jeśli zatem
niektórzy filozofowie, a przede wszystkim z jego współczesnych Pozydoniusz, obiecywali zasłużonym dla
ojczyzny mężom błogosławioną przyszłość po śmierci, to skorzystał z tego motywu tym chętniej, że
pozwalał mu on zamknąć dzieło wspaniałym akordem na wzór Platona. Ten ostatni lubił wplatać w nie-
które swe dzieła tzw. mity, tj. opowiadania o pewnych prawdach, których udowodnić nie można, ale które
on sugeruje czytelnikowi jako prawdziwe, a zalecające się z takich czy innych względów autorytetem wy-
powiadających je osób. Tak na końcu dzieła pt. Rzeczpospolita znajdowało się opowiadanie niejakiego Era
z Pamfylii, syna Armeniosa, który ciężko ranny trzy dni przeleżał na polu bitwy uważany za nieżywego, ale
następnie wrócił do życia i opowiedział, co dusza jego, oddzielona już od ciała, widziała w zaświatach.
Cycero, który na tym dziele Platona w dialogu O państwie się wzoruje, powtórzył ten motyw, nadając mu
jednak bardziej realistyczną i prawdopodobną postać snu. Starożytni we wróżebne sny wierzyli chętnie,
więc forma snu była bardzo zręcznie wybrana dla podania pewnych twierdzeń, w które czytelnik może
wierzyć, jeśli zechce, ale jeśli nie chce, to nie może ich na serio krytykować — bo przecież to tylko sen.
W treści Snu Scypiona znajdujemy bardzo wiele motywów religijno-mistycznych (orfickich i pitagorejskich)
oraz platońskich, znanych Cyceronowi częścią bezpośrednio, zwłaszcza z Platona, a częścią za
pośrednictwem Pozydoniusza, bardzo skłonnego do religijno-metafizycznej spekulacji. Artystyczne
opowiadanie to ze swoim świadomie poetyckim kolorytem i śmiałym pomysłem spojrzenia na ziemię
z perspektywy niebieskich przestworzy jest jednym ze szczytowych osiągnięć Cycerońskiej sztuki
pisarskiej.
2 Mówi Scypio Młodszy.
3 Manius Maniliusz - konsul w 149 r., który rozpoczął oblężenie Kartaginy w trzeciej wojnie punickiej.
4 trybun wojskowy - wysoki stopień oficerski w armii rzymskiej; trybun dowodził zwykle legionem (wówczas
około 4000 ludzi).
5 Masynissa był królem Numidów, koczowniczego plemienia mieszkającego na pograniczu dzisiejszego
Tunisu i Algieru. U samego schyłku III w. p.n.e. uzyskał on tron pod koniec drugiej wojny punickiej,
dzięki poparciu Publiusza Scypiona Starszego, ówczesnego naczelnego wodza rzymskiego w Afryce. Od
tego czasu był wiernym sprzymierzeńcem Rzymu i przyjacielem domu Scypionów. W 149 r. był już
w podeszłym wieku.
96941898.002.png
serdeczną przyjaźń dla naszej rodziny. Gdy doń przybyłem, starzec uścisnął mnie, rozpłakał się,
a po chwili spojrzawszy w niebo powiedział: „Dziękuję ci, o Słońce Najwyższe 6 , i wam, wszyscy
inni niebianie, za to, że zanim opuszczę ten świat, oglądam w moim królestwie i w tym oto domu
Publiusza Korneliusza Scypiona 7 , którego samo imię wraca mi młodość. Boć przecie nigdy nie
wygasła we mnie pamięć o owym szlachetnym i niezwyciężonym mężu”. Potem ja zacząłem
wypytywać go o jego królestwo, a on mnie o naszą rzeczpospolitą - i tak nam dzień ów cały
upłynął na rozmowie.
(10) Następnie zaś przyjęty zostałem z całym królewskim przepychem i do późnej nocy
wiedliśmy rozmowę, w czasie której starzec o niczym innym nie mówił jak tylko o Afrykańczyku,
mając w pamięci nie tylko czyny jego, ale nawet i słowa. Kiedy później udaliśmy się na spoczynek,
ponieważ byłem zmęczony podróżą i czuwaniem do późnej nocy, ogarnął mnie sen głębszy niż
zazwyczaj. Wtedy ukazał mi się Afrykańczyk (zapewne dlatego, że o nim mówiliśmy, bo zdarza
się, że nasze myśli i rozmowy rodzą we śnie coś takiego jak to, co o Homerze opowiada Enniusz 8 ,
który widocznie często na jawie myślał o nim i mówił) - w postaci znanej mi bardziej z wizerunku
jego niż z natury. Kiedy go poznałem, lęk mnie ogarnął, ale on rzekł: „Oprzytomnij i wyzbądź się
obawy, Scypionie, a to, co powiem, zachowaj w pamięci.
6 Numidowie czcili słońce jako najwyższe bóstwo.
7 - imiennika i wnuka (przez adopcję) dobrodzieja Masynissy i jego przyjaciela z czasów młodości.
8 Enniusz we wstępie do swej epopei pt. Roczniki opowiada, jak we śnie pojawił mu się Homer, doskonały
wzór epika.
96941898.003.png
(11) Czy widzisz to miasto, które zmuszone przeze mnie do uległości względem Rzymu 9 ,
wznawia dawne wojny i nie może wytrwać w spokoju? (I z jakiegoś wyniosłego miejsca, usianego
gwiazdami i jaśniejącego blaskiem, wskazywał Kartaginę). Jako prosty żołnierz nieomal przy-
chodzisz dziś je zdobywać. Gdy dwa lata upłyną, jako konsul obrócisz je w gruzy 10 i sam zyskasz
dla siebie przydomek 11 , który dziś nosisz jako po mnie odziedziczony. A po zniszczeniu Kartaginy
odbędziesz tryumf, zostaniesz cenzorem 12 i jako poseł zwiedzisz 13 Egipt, Syrię, Azję i Grecję, po
czym ponownie wybrany zaocznie na konsula, ukończysz wielką wojnę i zburzysz Numancję 14 .
Ale kiedy na wozie tryumfalnym wjedziesz na Kapitol, zastaniesz w Rzeczypospolitej niepokoje
wzniecone przez mego wnuka 15 .
(12) Tutaj, Afrykańczyku, będziesz musiał okazać ojczyźnie w pełnym blasku zalety twego
charakteru, zdolności, rozumu. Widzę jednak w tym okresie dwojaką niejako drogę losów twoich.
Kiedy bowiem wiek twój przekroczy siedem razy osiem obrotów i powrotów słońca 16 ,
9 Aluzja do wywalczonego przez Scypiona Starszego zwycięstwa nad Kartaginą w 202 r.
10 - w 146 r.
11 - Afrykańczyka.
12 Dwu cenzorów, wybieranych raz na pięć lat, dokonywało w Rzymie spisu obywateli, ustalało ich
przynależność do klas majątkowych, zestawiało skład senatu, czuwało nad obyczajami i nad
dzierżawieniem (prywatnym przedsiębiorcom) niektórych podatków. Urząd ten cieszył się wielkim
szacunkiem:
13 - w 141 r.
14 Numancja - miasto w Hiszpanii, które było w II w. p.n.e. dłuższy czas ośrodkiem oporu przeciwko
podbojowi rzymskiemu na Półwyspie Iberyjskim. Zdobyte w 133 r. p.n.e. przez Scypiona Młodszego
uległo temu samemu losowi co Kartagina.
15 Tyberiusza Semproniusza Grakcha, który był synem Kornelii, córki Scypiona Starszego. Cycero ujemnie
osądzał jego reformy.
16 - tj. 56 lat.
96941898.004.png
i te dwie liczby - z których każda z innej przyczyny jest uważana za doskonałą 17 - w naturalnym
biegu, wypełnią przez los przeznaczone ci lata, uwaga całego społeczeństwa skupi się na tobie
jednym i na twoim imieniu; na ciebie zwrócą się oczy senatu, wszystkich zacnych obywateli,
sprzymierzeńców i Latynów 18 , w tobie jednym będzie zbawienie ojczyzny i krótko mówiąc,
zajdzie potrzeba, byś jako dyktator uporządkował sprawy państwa, jeśli unikniesz zbrodniczych
rąk twych najbliższych” 19 .
Tu okrzyk wyrwał się z ust Leliusza, a inni westchnęli głęboko, ale Scypio rzekł z lekkim
uśmiechem: - Pst, proszę, nie budźcie mnie ze snu i jeszcze przez chwilę posłuchajcie, co było
dalej.
(13) „Abyś jednak, Afrykańczyku, był tym bardziej skory do troski o sprawy Rzeczypospolitej,
dowiedz się, że dla wszystkich, którzy ojczyźnie przynieśli ocalenie, którzy ją wspomogli czy
rozszerzyli, jest w niebie przeznaczone określone miejsce, gdzie używać będą szczęścia na
17 8 jako trzecia potęga liczby 2 (pierwszej parzystej), 7 jako suma 2+3+2. Są to pitagorejskie spekulacje na
temat liczb, odżywające właśnie w epoce Cycerona.
18 Określenie Latynowie, oznaczające pierwotnie najbliżej z Rzymianami spokrewnione plemiona italskie,
z czasem przeniesione zostało na pewną klasę mieszkańców Italii (posiadających tzw. prawo latyńskie),
wyższą od „sprzymierzeńców”, tj. obywateli sprzymierzonych z Rzymem miast italskich, ale nie
dopuszczaną jeszcze do pełnych praw obywateli rzymskich.
19 Scypio, który powróciwszy spod Numancji potępił publicznie reformy swego zamordowanego
w międzyczasie przez reakcję senatorską szwagra, Tyberiusza Grakcha (z siostrą jego Sempronią był
żonaty), i przyczynił się do ich zniesienia, zmarł w 129 r. śmiercią gwałtowną. Podejrzewano morderstwo,
w którym mieli współdziałać członkowie jego najbliższej rodziny.
96941898.005.png
wieki. Bo dla owego najwyższego boga, który rządzi całym światem, nic z tego, co się dzieje tam,
na ziemi, nie jest milsze od społeczności i zgromadzeń ludzkich powiązanych wspólnotą prawa,
które nazywamy państwami. Ci, co nimi kierują i zapewniają im trwanie, stąd 20 wychodzą i tutaj
powracają”.
(14) Wtedy - choć byłem wstrząśnięty nie tyle obawą śmierci, ile zasadzek ze strony moich
bliskich - zapytałem jednak, czy on sam żyje, jak również ojciec mój, Paulus 21 i inni, których my
uważamy za zmarłych. „Owszem - odpowiedział - żyją ci, którzy wydobyli się z więzów ciała niby
z więzienia, wasze zaś tak zwane życie - jest śmiercią 22 . Czy nie widzisz zbliżającego się do ciebie
ojca twego, Paulusa?” Kiedy ujrzałem go, zalałem się łzami, on zaś ściskając mnie i całując starał
się mnie powstrzymać od płaczu.
(15) A kiedy stłumiwszy łkanie mogłem już mówić, zapytałem: Proszę cię, najczcigodniejszy,
najlepszy ojcze, skoro tu jest życie, jak słyszałem z ust Afrykańczyka, po cóż tedy przebywam na
ziemi? Czemuż nie przyśpieszę przejścia mego tu, do was?
„Tak nie jest - odrzekł. Do czasu kiedy ów bóg, którego
20 - tzn. z nieba. Są to tak zwani już przez Platona „boscy mężowie”, wybrańcy opatrzności, obdarzeni
misją ratowania społeczeństw ludzkich w chwilach krytycznych. Głoszona przez Cycerona teoria owych
„z nieba zesłanych” kierowników państw wykorzystana została następnie przez Oktawiana Augusta do
ugruntowania cesarstwa w Rzymie.
21 Lucjusz Emiliusz Paulus był ojcem zwycięzcy nad Numancją, który dopiero przez adopcję przeszedł do
rodziny Scypionów.
22 Wyrażone tu myśli powracają wielokrotnie u Platona: orficki motyw ciała jako więzienia duszy pojawia
się w Fedonie, a w Gorgiaszu Sokrates rozwija myśl wyrażoną wierszem Eurypidesa: „Któż wie, czy życie nie
jest śmiercią, a śmierć nie powinna by nazywać się życiem?”
96941898.001.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin