Wolf's Rain 18 [ANBU & Keep].txt

(13 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{291}{386}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{387}{400}- Niebieska.
{415}{450}Nie zapuszczaj się!
{589}{640}"Słyszałem od mojego dziadka..."
{655}{719}"O tym, kiedy wiat osišgnie swój kres,"
{735}{783}"A gdzie tam pojawi się raj."
{797}{853}"Tylko wilki będš wiedziały gdzie."
{890}{986}"Możliwe, że teraz jest czas, kiedy wiat powinien się skończyć..."
{1023}{1071}- Wilki sš posłańcami mierci!
{1071}{1111}Nie wierz w takie bzdury!
{1158}{1225}- Wszystkie wymarły przeszło 200 lat temu.
{1247}{1276}To tylko bajeczka.
{1297}{1425}- Wiesz... Bajki nie sš do końca kłamstwami.
{1465}{1497}Błškam się! | Stray!
{1516}{1548}Włóczę się! | Stray!
{1611}{1654}WILCZY DESZCZ | WOLF'S RAIN
{1797}{1850}Na chłodnym wietrze, | In the cold breez
{1850}{1914}w którym chodzę sam, | that I walk alone
{1918}{1946}Wspomnienia... | The memories...
{1946}{2017}Generacji wypalone we mnie. | of generation burn within me
{2017}{2065}Sš od zawsze... | Been forever
{2072}{2143}Odkšd krzyknšłem żalu bólem. | Since I've cried the pain of sorrow
{2143}{2233}Żyję i umieram dumš danš przez mš brać. | I'll live and die the pride that my people gave me
{2274}{2350}Stoję tutaj ponad skrajem, | I'm here standing on the edge
{2350}{2463}i spoglšdam tam, gdzie nowy księżyc winien być. | And staring up at where a new moon should be
{2587}{3278}Włóczę się! | Stray!
{2639}{2735}Bez wyrzutów, bo nic nie mam do stracenia. | No regrets 'cause I've got nothing to lose
{2761}{2791}Cišgle... | Ever...
{2814}{2846}Błškam się! | stray!
{2862}{2978}I mam zamiar żyć życiem, które wybiorę. | So I'm gonna live my life as I choose
{2976}{3022}Póki nie polegnę... | Until I fall...
{3022}{3054}Błškam się! | Stray!
{3078}{3175}Włóczę się! | Stray!
{3212}{3388}Epizod 18 - Mężczyzna, Wilk, i Księżycowy Tom | Man, Wolf, and the Lunar Tome
{3715}{3760}"Nazywam się Hubb Lebowski."
{3765}{3835}"Jestem oficerem policji w Mronym Miecie."
{3840}{3918}"A raczej powinienem powiedzieć, że byłem nim..."
{3927}{3951}"Włanie..."
{3955}{4075}"Moje życie zaczęło się zmieniać odkšd poznałem tego człowieka."
{4120}{4144}- Quent Yaiden.
{4176}{4271}Co szeryf z Kurius, | robi w tam miejscu jak to ?
{4286}{4339}Nosisz z sobš całkiem silnš broń.
{4352}{4442}Nie szedłe całej tej drogi | tylko po to, by polować, czy tak ?
{4447}{4517}- Co stało się z bestiš, którš ustrzeliłem ?
{4563}{4605}- Chyba jest martwa.
{4617}{4659}Zajmiemy się jej zwłokami.
{4663}{4717}- Z całš pewnociš, to niemożliwe!
{4725}{4768}One tak łatwo nie umierajš.
{4780}{4813}To jest wilkiem!
{4823}{4847}- Wilkiem ?
{4854}{4941}- To nie żaden zwykły pies. | To na pewno wilk.
{4960}{5053}Musimy je wytępić, za wszelkš cenę!
{5155}{5192}- Sšdzisz, że to wilk ?
{5201}{5236}- Nie potrafię stwierdzić.
{5236}{5295}W końcu, nigdy nie widziałam prawdziwego wilka.
{5295}{5391}Ale, jeli tak, może to być | jako powišzane z reakcjami Chezy.
{5417}{5441}- Cheza, co...
{5453}{5487}Nie lubię tego słowa.
{5488}{5512}- Dlaczego ?
{5530}{5575}- To ona nas rozdzieliła.
{5628}{5652}"Cheza..."
{5663}{5741}"Cud alchemii opisany jako 'Dziewica - Kwiat'..."
{5769}{5798}"Moja żona, Cher,"
{5812}{5908}"była jednš z tych, którzy pracowali nad tajnym projektem badawczym."
{5926}{5971}"Dziewica - Kwiat i Wilk..."
{5995}{6075}"Tajemnicza siła życia współdzielona przez dwa..."
{6085}{6160}"Czy ta bestia naprawdę była wilkiem ?"
{6236}{6260}- Zniknšł.
{6282}{6311}- Kto go ukradł ?
{6332}{6410}- A może sam uciekł.
{6480}{6522}- Więc ciekawiš się wilki.
{6590}{6670}Chcesz dowiedzieć się czego o wilkach, mylę się ?
{6689}{6729}- Wiesz, że pies uciekł ?
{6732}{6756}- Tak mylałem.
{6784}{6852}- Twierdzisz, że uciekł oszukujšc nasze oczy ?
{6852}{6876}- Nie inaczej.
{6888}{6918}Nadal sš w miecie.
{6962}{7013}Facet, które minšłe na ulicy...
{7035}{7117}Albo nawet twój sšsiad przy barze może być wilkiem.
{7165}{7251}Pozwolę sobie opowiedzieć legendę Czerwonego Księżyca.
{7269}{7362}Wilki sš posłańcami Wielkiego Boga, które to on zrodził...
{7393}{7444}A wilki dały poczštek ludzkoci.
{7455}{7525}Te słowa pozostawił autor Księżycowego Tomu.
{7548}{7582}- Księżycowego Tomu ?
{7590}{7657}- Teraz, mogę powiedzieć to bez wahania...
{7660}{7740}Nim zaczniesz szukać wilków, podejrzewaj ludzi.
{8243}{8344}- Nie ma się, o co martwić... | Te pomieszczenia majš niezależne zasilanie.
{8353}{8384}- "Wiem."
{8429}{8539}"Cheza... Nie będziesz jej potrzebowała."
{8537}{8567}"Czy się mylę ?"
{8598}{8624}- Kim jeste ?
{8683}{8752}- "Wyglšdasz na bardzo zmęczonš."
{8820}{8890}"Lepiej odpocznij."
{9187}{9214}"Cher odeszła..."
{9230}{9325}"Zostawiła mi klucze do swego mieszkania."
{9405}{9491}"W kompletnie wyczyszczonym mieszkaniu, znalazłem TO."
{9529}{9559}"Księżycowy Tom..."
{9579}{9657}"Manuskrypt pozostawiony przez Darcie Pierwszego,
{9660}{9738}geniusza alchemii, który zniknšł 200 lat temu..."
{9753}{9880}"Dlaczego Cher zostawiła tę zakazanš ksišżkę w takim miejscu ?"
{10045}{10093}- Jest słaby, niestały sygnał.
{10104}{10166}Jak przypuszczano, jest w tym statku...
{10183}{10225}- Mogę ufać w pani słowa ?
{10226}{10266}- Cheza jest przebudzona.
{10290}{10365}Co więcej, reaguje na co.
{10846}{10870}- Stój!
{11194}{11215}- Nie...
{11843}{11931}Pomyleć, że uciekli ranišc ponad dziesięciu naszych...
{11944}{12018}Ale i tak nie ucieknš z tego Wiszšcego Miasta.
{12047}{12090}- Jak sšdzisz, kim oni sš ?
{12120}{12166}To pewnie poplecznicy Darcii.
{12210}{12270}- Jestem ciekawa, czy na pewno...
{12267}{12304}- Wyraz twarzy Chezy...
{12310}{12380}Dziewica Kwiatu ukazywała tym młodzieńcom...
{12408}{12432}Umiech.
{12450}{12520}Taki, jakby była bardzo szczęliwa.
{12727}{12813}Słyszałe o tym, że wilki mogły przetrwać aż do dzi ?
{12835}{12869}- Nie, nie słyszałem.
{12880}{12976}- Ci młodzieńcy, na których się natknęlimy, | mogš nie być zwykłymi ludmi.
{13015}{13110}Mogš być ukrywajšcymi się wilkami żyjšcymi poród ludzi.
{13409}{13456}- Podaj mi, co masz najmocniejszego.
{13456}{13470}- Tak.
{13470}{13512}- Jeszcze raz zimnš Sherry, proszę.
{13512}{13525}- Tak.
{13654}{13690}- Jeszcze raz. | - Jeszcze raz.
{13710}{13790}"Ile to już czasu minęło odkšd zaczšłem szukać Cher..."
{13790}{13873}"Nim spostrzegłem, laboratorium, w którym pracowała, zamknięto."
{13873}{13935}"Nigdzie nie można było znaleć byłych pracowników."
{13986}{14066}"Dobiegły mnie niepokojšce informacje o arystokratach."
{14066}{14134}"Oczekiwałem, choć odrobiny niebezpieczeństwa."
{14134}{14205}"Aż w końcu znalazłem lad."
{14299}{14391}- Cheza... Została przez kogo porwana.
{14441}{14465}- A co z Cher ?
{14577}{14625}- Może by pan już to skończył,
{14635}{14680}inspektorze Lebowski.
{14711}{14780}Izba Lordów wydała nakaz aresztowania pana.
{14803}{14848}Proszę udać się z nami.
{15357}{15381}- Inwazja ?!
{15388}{15425}Lo... Lord Oakum... ?!
{15497}{15520}- Panie Hubb.
{15520}{15544}W porzšdku ?
{15570}{15602}- To nie twoja wina.
{15613}{15667}- Ale jak to wszystko się stało...
{15673}{15716}- Zostałem zdezorientowany.
{15719}{15770}Przez wilki... Sir ?
{15786}{15821}Cóż to może być ?
{15888}{15920}- Przykro mi.
{16001}{16031}- Księżycowy Tom...
{16063}{16135}Dla mojego klanu, był poczštkiem wszystkiego.
{16192}{16264}Badania mojego dziadka spisane w tej księdze,
{16278}{16374}należały do najbardziej zaawansowanej alchemii tamtych czasów.
{16412}{16438}I wszystko to...
{16449}{16515}Było tylko sposobem dostania się do Raju.
{16582}{16676}Raju, w którym zaginšł mój dziadek...
{16694}{16774}- Raj... Czym on właciwie jest ?
{16799}{16899}- Jest wiatem całkowicie zdominowanym przez wilki.
{16914}{16938}Uwolni mnie...
{16965}{17089}I mojš ukochanš od istnienia klštwy.
{17180}{17305}Moja ukochana Harmona choruje na co, | co zwane jest "Rajskš chorobš".
{17322}{17389}Żyje majšc serce i umysł zamknięte w Raju.
{17480}{17573}Straciłem co z ciepła, tak jak i ty.
{17618}{17680}- Sir Darcia, zamek Lorda Oakuma upadł.
{17746}{17770}- W końcu...
{17779}{17822}Jagara wykonał ruch.
{17829}{17874}Nadszedł czas.
{17998}{18060}- Napowietrzne miasto Darcii...
{18185}{18209}"Wilki..."
{18231}{18265}"Dziewica - Kwiat..."
{18280}{18317}"I Czerwony Księżyc..."
{18375}{18471}"Jedna po drugiej przepowiednie | Księżycowego Tomu stajš się rzeczywistociš."
{18508}{18560}"Czy zbliża się koniec tego wiata ?"
{19230}{19260}- Sir Darcia...
{19317}{19375}Wpływ Lorda Jagary sięga nawet tu...
{19403}{19427}- Jagara...
{19442}{19477}- Błagam o wybaczenie.
{19484}{19565}Sama nie mogłam jej obronić.
{19725}{19784}- Pomyleć, że zaszedłe tak daleko szukajšc jej...
{19784}{19821}Musiała zrobić co strasznego, co ?
{19821}{19903}- Tak, wyglšda niewinnie, ale jest bardzo straszna.
{19916}{19960}- To zdjęcie... Tej kobiety ?
{19960}{20001}To ta, co wypiła tyle drinków...
{20001}{20027}- Co ? Była to ?
{20042}{20110}Ach, jestem pewien, że piła z tamtym panem.
{20178}{20208}- Ty...
{20237}{20293}- A ty, czy znalazłe swoje wilki ?
{20299}{20336}I nie widzę z tobš psa.
{20365}{20419}- Uciekła gdzie.
{20500}{20549}- Powoli docierało to do mnie...
{20549}{20623}Odkšd moja córa znalazła jš jako szczeniaka...
{20656}{20709}Jej krew jest zmieszana z wilczš.
{20730}{20808}Dlatego mogła wytropić wilki.
{20877}{20923}- Chcesz ić do tego miasta ?
{20938}{20963}- Którego miasta ?
{20963}{21045}- Jeli jest w pobliżu, powiniene jej tu poszukać.
{21050}{21146}Jeli jej nie znajdziesz, | to może wróciła do domu, albo poszła dalej...
{21210}{21247}- Nie mogłaby wrócić...
{21262}{21308}Nie w tych okolicznociach...
{21311}{21371}- Więc sprawa jasna.
{22995}{23019}- Hubb!
{23022}{23040}- Cher!
{23188}{23234}- Skšd się tu... W...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin