[BSS]_kimikiss_pure_rouge_-_05_[h264][4686568B].txt

(17 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{4}{96}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i,b}Pocałuj, pocałuj mnie! Jestem zakochana.
{102}{151}{F:Verdana}{C:$9900ff}{Y:i,b}PURE ROUGE
{176}{251}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}To niekończące się wzloty i upadki...
{255}{325}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}...koło, które nigdy nie przestaje się obracać...
{336}{412}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}...które zawsze prowadzi mnie... wprost ku tobie.
{493}{566}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}Czy to słoneczny poranek...
{573}{643}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}...czy błękitny zmierzch...
{649}{731}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}...biegnę wciąż szybciej i szybciej...|...i nie potrafię się już zatrzymać.
{773}{855}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}To pierwszy raz, gdy czuję coś takiego...
{855}{935}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}Co mam zrobić, gdy serce bije jak szalone... ktoś wie?
{935}{1014}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}Gdzie mam znaleźć wskazówkę...
{1030}{1106}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}...co mam robić, co mam robić... powiedz mi.
{1121}{1189}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}Pocałuj, pocałuj mnie! Jestem zakochana.
{1197}{1275}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}To wszystko przez twój pocałunek...
{1278}{1351}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}...nawet czas się zatrzymał i umarł z zachwytu...
{1354}{1432}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}Dziwisz się, że pukam do twego serca?
{1439}{1500}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}Wciąż widzę cię w moich snach...
{1512}{1592}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}Wciąż pamiętam twe oczy jak czerwone wino...
{1593}{1669}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}...gdy niewidzialne drzwi do mego serca...
{1671}{1711}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}...niemal niewidoczne...
{1711}{1783}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}...właśnie się otwierają.
{1789}{1855}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}Jeśli to ty...
{1869}{1937}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}...proszę wejdź.
{1952}{2005}{F:Verdana}{C:$00ccff}{Y:i}Niech powita cię mój pocałunek...
{3412}{3507}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3508}{3563}Mao-neechan... niesamowite!
{3709}{3798}{C:$FFCC33}{F:Book Antiqua}{Y:i,b}{S:25} Skok na głęboką wodę
{4207}{4243}Chciałabyś się ze mną umówić?
{4299}{4324}Czy to oznacza...
{4380}{4404}Przepraszam, że musiałeś czekać.
{4541}{4578}Długo tutaj siedzisz?
{4657}{4675}Idziemy?
{4691}{4728}Okej. Kai-kun!
{4744}{4776}Poczekaj chwilkę!
{4993}{5048}Hej, Kai-kun!
{5103}{5220}Przynajmniej mógłbyś mi powiedzieć, dokąd mnie zabierasz.
{5280}{5324}Dowiesz się, gdy będziemy na miejscu.
{5751}{5779}Czy to miejsce...
{6522}{6561}Czyli to koncert jazzowy?!
{6580}{6599}Coś mówiłaś?
{7250}{7296}Jest profesjonalistą w sklepie, w którym pracuję.
{7307}{7344}Ten człowiek grający na saksofonie?
{7355}{7397}Jego gra jest naprawdę niesamowita.
{7412}{7476}Czasami pozwala mi oglądać swoje występy, żebym mógł się podszkolić.
{7497}{7511}Podobało się?
{7551}{7607}Po prawdzie to nie wiem.
{7607}{7658}Było dosyć... niesamowicie.
{7658}{7691}Za pierwszym razem zawsze tak jest.
{7778}{7817}A Ty Mizusawa? Czego słuchasz?
{7843}{7860}Gust muzyczny?
{7873}{7913}Pomyślmy...
{7913}{8042}Zazwyczaj zachodnich kawałków, ale lubię też klasykę, jak Billy'ego Joela.
{8054}{8084}"Just the Way You Are."
{8105}{8136}Uwielbiam tą piosenkę!
{8136}{8196}Jeśli dobrze pamiętam, to tam też jest saksofon.
{8214}{8238}To Phil Woods.
{8272}{8291}Ten muzyk,
{8309}{8368}jest jednym z moich ulubionych jazzmanów.
{8403}{8437}Rozumiem,
{8437}{8503}a Ty nie grasz na żywo Kai?
{8518}{8551}Nie jestem jeszcze tak dobry.
{8566}{8606}To nieprawda,
{8606}{8677}wtedy gdy ćwiczyłeś, wyglądałeś jakby istniała dla Ciebie jedynie muzyka.
{9105}{9208}Chwile, które spędzam z Tobą, są najszczęśliwszymi w moim życiu.
{9353}{9382}Nie będę się już dłużej wstrzymywał.
{9394}{9418}Wyjdź za mnie!
{9473}{9493}Nijou!
{9824}{9909}Nie żałujesz, że robisz wszystko na pół gwizdka?!
{9942}{9986}Po prostu pilnuj własnego nosa!
{10030}{10068}Co się stało braciszku?
{10119}{10174}Cały czas wyglądasz jakbyś był w jakimś innym miejscu.
{10174}{10212}T-To nic,
{10212}{10257}po prostu oglądałem "Harasunę."
{10257}{10341}Czyżbyś myślał o Sakino-sempai?
{10358}{10384}Wiedziałam!
{10389}{10409}Guzik prawda!
{10409}{10454}Wcale nie myślałem o niej w ten sposób!
{10454}{10507}To prawda braciszku?
{10507}{10576}Jednak chodzisz z Sakino-sempai?
{10576}{10596}Chodzisz, prawda?
{10607}{10647}Już mówiłem, że nie!
{10670}{10693}Co to ma być?!
{10693}{10727}Siedź cicho!
{10727}{10778}Poza tym to Ciebie nie dot-
{10821}{10854}To Ciebie nie dotyczy.
{11002}{11026}W porządku,
{11026}{11083}obejrzę "Harasunę" razem z Iwao!
{11288}{11328}Mao-neechan.
{11344}{11360}Tak?
{11393}{11437}Gdzie dzisiaj byłaś?
{11465}{11480}Czemu pytasz?
{11495}{11547}Ech, jakby to powiedzieć,
{11547}{11601}tak sobie pomyślałem, że jakoś tak się wystroiłaś... inaczej niż zwykle.
{11641}{11673}Czyżby randka?
{11688}{11723}W końcu kogoś sobie znalazłaś?
{11735}{11791}A co? Czyżbyś nagle zaczął się tym przejmować?
{11791}{11814}N-Nie bardzo.
{11824}{11870}A co z Tobą?
{11870}{11893}C-Co?
{11905}{11937}Nie zgrywaj idioty.
{11937}{11998}Jakieś postępy z Yuumi?
{12022}{12048}N-Nic z tych rzeczy.
{12155}{12213}Zaraz, poczekaj, nie zostawiaj mnie w tyle!
{12223}{12256}Nawet jeśli tak twierdzisz!
{12256}{12275}Tylko poczekaj, zobaczysz, że zaraz Cię odstawię!|Nawet jeśli tak twierdzisz!
{12275}{12298}Tylko poczekaj, zobaczysz, że zaraz Cię odstawię!
{12606}{12674}Kouichi, Kazuki nie bójcie się!
{12700}{12763}Wszystko będzie w porządku, skaczcie, no skaczcie!
{12763}{12791}Dawajcie!
{12931}{12970}Skaczcie tutaj!
{12970}{13005}Pośpieszcie się!
{13162}{13218}Kouichi, jesteś chłopakiem?!
{13339}{13383}Kouichi!
{13452}{13573}Iwao-sama, jesteś niczym gotujący się udon o poranku!
{13584}{13700}Julio, jesteś piękna niczym przybrany makaron!
{13700}{13780}Och, Iwao-sama, jesteś pochlebcą!
{13787}{13832}Co też mówisz Julio?
{13832}{13874}Spośród wszystkich kobiet na świecie,
{13874}{13928}nie ma drugiej równie pięknej co Ty!
{13928}{14002}Kocham Cię całą miłością tego świata!
{14024}{14030}Wy dwie, już prawie jesteśmy w szkole.
{14030}{14097}Iwao-sama!|Julio!|Wy dwie, już prawie jesteśmy w szkole.
{14097}{14166}Schowajcie to, zanim Kuryu-san Was przyłapie.
{14166}{14197}Witaj Kazuki!
{14229}{14244}Witajcie!
{14302}{14347}Mao-neechan, dzień dobry!
{14347}{14407}Dzień dobry Mizusawa-sempai!
{14425}{14493}Wyglądasz całkiem nieźle Mao-neechan, mimo, że to ranek.
{14504}{14583}Moje niskie ciśnienie po prostu znikło, kiedy zobaczyłam te dwie roześmiane twarze.
{14627}{14663}A co u Ciebie, Kazuki?
{14697}{14740}Wyglądasz na zaniepokojonego.
{14757}{14796}N-Naprawdę?
{14796}{14855}Nie wydaje mi się.
{14861}{14930}Wczoraj, braciszek i ja...
{14994}{15028}Pokłóciliście się czy coś?
{15051}{15091}Nic z tych rzeczy.
{15091}{15133}To nic takiego.
{15333}{15362}Witaj Kai-kun!
{15370}{15394}C-Cześć.
{15465}{15500}Dziękuję za wczoraj.
{15638}{15675}Więc jak leci?
{15686}{15699}Huh?
{15710}{15721}Jak co leci?
{15737}{15772}Scenariusz do filmu.
{15785}{15835}Pytam się czy zrobiłeś już jakieś postępy.
{15856}{15895}Maszynopis już gotowy?
{15909}{15967}Masz chociaż wstępny szkic, cokolwiek?
{15978}{16067}Zrzucasz całą robotę na innych, a potem się wozisz, co nie?
{16086}{16136}Scenariusz jest źródłem życia dla filmu!
{16150}{16244}Wielu pionierów mawiało, by scenariusz był sprawą priorytetową,
{16244}{16291}podczas procesu produkcji, czyż nie?
{16305}{16337}Więc co z nim?
{16348}{16394}A-A, no tak...
{16526}{16552}Love story?
{16597}{16603}Tak.
{16626}{16720}Przepraszam, ale nieczęsto oglądam filmy.
{16740}{16797}Większość z tych, które widziałam to były...
{16833}{16868}Domyślam się.
{16881}{16950}Ogólnie, filmy mają to do siebie, że gdzieś tam jest wątek miłosny.
{16961}{17028}Pewien rosyjski pisarz powiedział kiedyś, że historie powstają dlatego,
{17028}{17127}ponieważ na świecie istnieje nieodwzajemniona miłość.
{17134}{17163}N-Nieodwzajemniona?!
{17191}{17244}Nie, nie miałam tego na myśli!
{17411}{17449}Może powinieneś tak zrobić!
{17449}{17477}Może miś i goryl,
{17477}{17523}Gyouza i Wonton powinni mieć rolę.
{17528}{17598}N-Nie. Oni nie potrzebują roli, naprawdę nie potrzebują!
{17687}{17726}Hoshino-san, dziękuję.
{17767}{17827}Myślę, że love story to będzie to.
{17992}{18043}Wydaje mi się, że mogę dostrzec kierunek, w którym to podąża.
{18055}{18086}Czyżby?
{18104}{18150}Więc mów od razu.
{18161}{18242}A ciasto czekoladowe było naprawdę pyszne!
{18242}{18295}Stroje też były prześliczne!
{18295}{18344}Wybierzmy się tam całą paczką następnym razem!
{18344}{18378}Ciasto czekoladowe, co?
{18378}{18408}Brzmi nieźle!
{18408}{18430}Chodźmy!
{18430}{18456}Tak, zbierajmy się!
{18467}{18692}Napisy: Ariakis | ariakis@gazeta.pl
{18813}{18845}Mówisz: love story?
{18873}{18889}Rozumiem.
{18904}{18948}To zrozumiałe, zważywszy, że to Twój pomysł, Sanada.
{18981}{19087}Mówiłeś, że to love story, ale jest wiele możliwości:
{19104}{19136}przeznaczona miłość,
{19136}{19202}zakazana miłość.
{19217}{19272}Jest wiele rodzajów miłości na świecie.
{19308}{19346}Tam jest jedno miejsce wolne.
{19402}{19426}To Futami-san.
{19504}{19532}Nierozważna miłość.
{19564}{19602}T-To nie tak.
{19615}{19705}To niezwykłe jak na Futami, żeby przyjść do cafeterii.
{19822}{19843}Coś nie tak?
{19858}{19952}To znakomita okazja, żeby się do niej zbliżyć.
{19988}{20035}Co to za smętna mina?
{20047}{20105}Jesteś jak syn, który odbył podróż w czasie,
{20105}{20179}żeby zgłębiać tajniki miłości u teścia.
{20190}{20242}Mówiłem Ci już, że to nie tak!
{20267}{20303}Aihara!
{20707}{20756}Nawet się słowem nie odezwała.
{20777}{20812}Więc tutaj się ukrywałeś.
{20869}{20892}Mao-neechan!
{20915}{20959}Co to za ponura mina?
{20974}{21064}Nie byłbyś taki przybity t...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin