The Blessing Bell 2002.txt

(20 KB) Pobierz
*Timecode type: PAL/EBU

00:00:00:70 00:00:06:25
{0 [1 Produced by IMJ Entertainment, Hakuhoudou Pioneer LDC, Ogura Production

00:00:07:00 00:00:12:70
{0 [1 Planning by IMJ Entertainment Produced by Ogura Production

00:03:40:62 00:03:42:01
{0 [1 Oh my God.

00:03:43:02 00:03:46:00
{0 [1 It can't be.

00:04:01:07 00:04:04:00
{0 [1 - Closed -

00:05:33:28 00:05:41:85
{0 [1 KOUFUKU NO KANE -The Blessing Bell-

00:09:56:42 00:09:58:87
{0 [1 Wanted! Bridge building worker Under 35 years old

00:09:58:90 00:10:02:83
{0 [1 Editor, Writer Under 35 years old

00:10:02:87 00:10:06:76
{0 [1 Mechanic Between 25 to 35 years old

00:10:59:35 00:11:01:34
{0 [1 Beautiful, isn't it?

00:11:02:36 00:11:05:41
{0 [1 Is heaven also like this?

00:11:13:67 00:11:16:21
{0 [1 It must be a wonderful place.

00:11:17:66 00:11:19:88
{0 [1 Can I also go there?

00:11:21:78 00:11:26:87
{0 [1 I've always been evil.

00:11:27:67 00:11:29:67
{0 [1 Violence,...

00:11:31:32 00:11:35:56
{0 [1 ...blackmail, theft,...

00:11:35:75 00:11:39:55
{0 [1 ...well, actually it's normal for being a Yakuza.

00:11:42:30 00:11:47:76
{0 [1 I've seen both the paradise and the hell of this world.

00:11:50:00 00:11:52:45
{0 [1 The hell was so terrible...

00:11:54:51 00:11:58:27
{0 [1 ...so I wondered how terrible the real hell could be.

00:12:00:31 00:12:02:94
{0 [1 And that made me scared.

00:12:08:72 00:12:11:05
{0 [1 Maybe that's because of age.

00:12:16:65 00:12:18:71
{0 [1 And suddenly,

00:12:19:13 00:12:21:47
{0 [1 I felt like doing something good.

00:12:27:74 00:12:29:73
{0 [1 Then only once...

00:12:34:55 00:12:36:62
{0 [1 ...only once...

00:12:37:00 00:12:39:00
{0 [1 ...I can do something good.

00:12:41:76 00:12:43:65
{0 [1 You know what?

00:12:45:76 00:12:48:75
{0 [1 That's donating organs.

00:12:52:17 00:12:53:77
{0 [1 My body...

00:12:54:53 00:12:56:27
{0 [1 ...is so strong...

00:12:56:31 00:12:59:69
{0 [1 ...by nature.

00:13:01:68 00:13:03:67
{0 [1 And...

00:13:18:79 00:13:25:59
{0 [1 ...the procedure is already done.

00:13:29:10 00:13:31:09
{0 [1 But it's a wound.

00:13:35:31 00:13:37:50
{0 [1 Does it really work?

00:13:39:11 00:13:41:22
{0 [1 Does it...

00:14:25:56 00:14:27:54
{0 [1 Damm.

00:14:27:76 00:14:30:51
{0 [1 Dammit!

00:14:30:81 00:14:34:33
{0 [1 I'm... I...

00:14:37:06 00:14:38:90
{0 [1 What am I doing here?

00:14:44:38 00:14:46:69
{0 [1 Why are you here?

00:14:48:78 00:14:50:97
{0 [1 I commited murder.

00:14:52:50 00:14:56:17
{0 [1 How long is a murderer imprisoned?

00:14:58:79 00:15:00:78
{0 [1 Shit!

00:15:06:80 00:15:11:31
{0 [1 Do you know the bar "Chance"?

00:15:12:31 00:15:14:39
{0 [1 "Chance" in front of the station.

00:15:15:91 00:15:18:83
{0 [1 My wife was a hostess there,

00:15:18:98 00:15:20:40
{0 [1 without telling me.

00:15:23:52 00:15:27:13
{0 [1 She had a boyfriend there. A waiter.

00:15:29:22 00:15:32:01
{0 [1 I couldn't stand that.

00:15:32:53 00:15:35:15
{0 [1 That asshole!

00:15:45:04 00:15:50:83
{0 [1 I still can feel it when I stabbed him.

00:15:56:25 00:15:58:24
{0 [1 I felt so good!

00:15:59:25 00:16:01:24
{0 [1 So refreshed!

00:16:02:26 00:16:06:25
{0 [1 The guy looked dazed.

00:16:07:86 00:16:09:60
{0 [1 Like an idiot.

00:16:09:86 00:16:11:83
{0 [1 They made a fun of me.

00:16:29:88 00:16:31:84
{0 [1 Why didn't I...

00:16:32:09 00:16:34:08
{0 [1 Shit!

00:16:36:89 00:16:38:88
{0 [1 Shit!

00:16:39:89 00:16:42:08
{0 [1 Why...

00:16:42:30 00:16:43:72
{0 [1 Why didn't I...

00:16:44:50 00:16:47:73
{0 [1 ...kill my wife, too?

00:16:48:30 00:16:53:59
{0 [1 That bitch must be flirting with another guy now!

00:16:55:31 00:16:57:30
{0 [1 Shit!

00:16:59:81 00:17:02:22
{0 [1 Shit...

00:17:18:33 00:17:20:26
{0 [1 Shit...

00:17:24:08 00:17:25:27
{0 [1 Hey!

00:17:26:84 00:17:29:37
{0 [1 You can go home now.

00:18:29:60 00:18:32:63
{0 [1 Why are you leaving already?

00:18:32:71 00:18:34:62
{0 [1 You can stay more, ya?

00:18:34:65 00:18:36:31
{0 [1 I have to work tomorrow early in the morning.

00:18:36:41 00:18:39:04
{0 [1 Then, will you go out with me next time?

00:18:39:24 00:18:40:87
{0 [1 Where?

00:18:41:65 00:18:42:79
{0 [1 Hot spring!

00:18:42:99 00:18:45:65
{0 [1 Hot spring? That's a good idea.

00:18:45:69 00:18:47:48
{0 [1 Ya?

00:18:47:58 00:18:49:39
{0 [1 You promise?

00:18:49:42 00:18:53:03
{0 [1 But... is it really OK?

00:18:53:23 00:18:55:80
{0 [1 Your husband would be jealous.

00:18:58:40 00:19:01:04
{0 [1 No problem.

00:19:04:54 00:19:06:05
{0 [1 What?

00:19:08:44 00:19:10:80
{0 [1 Then... this?

00:19:11:10 00:19:12:45
{0 [1 Right!

00:19:12:54 00:19:16:53
{0 [1 So everything is OK.

00:19:17:45 00:19:20:44
{0 [1 Hey, go out with me! Please!

00:19:20:54 00:19:23:05
{0 [1 - Well... OK! - Hurray!

00:19:24:46 00:19:26:41
{0 [1 Which do you like? Beach or mountain?

00:19:26:46 00:19:30:44
{0 [1 I want to take an open-air bath!

00:19:30:46 00:19:32:46
{0 [1 With me?

00:19:33:85 00:19:36:15
{0 [1 You kidding!

00:19:36:47 00:19:39:64
{0 [1 Disgusting!

00:19:40:07 00:19:45:76
{0 [1 Well... I wanna eat sea urchin... and crab...

00:19:45:88 00:19:48:47
{0 [1 And after that...

00:20:52:55 00:20:55:08
{0 [1 Oh, what a pity! Her kids are still small, right?

00:20:55:11 00:20:56:78
{0 [1 Ya, 3 and 2 years old.

00:20:56:91 00:21:00:48
{0 [1 Firemen are so late. What are they doing?

00:21:00:49 00:21:06:05
{0 [1 Fire's coming to my house! Hurry up!

00:22:16:30 00:22:19:51
{0 [1 Testimonial for Igarashi Satoru!

00:22:19:81 00:22:22:60
{0 [1 At the scene of the fire last night...

00:22:22:64 00:22:27:55
{0 [1 ...you saved a child's life, forgetting the danger,...

00:22:27:64 00:22:32:76
{0 [1 ...we all appreciate you and award this testimonial.

00:22:35:95 00:22:37:25
{0 [1 Thank you.

00:24:22:86 00:24:27:81
{0 [1 Waiting No. 25, please come to the room 7.

00:25:18:81 00:25:20:80
{0 [1 It's you.

00:25:23:82 00:25:25:81
{0 [1 What's that?

00:25:40:83 00:25:43:81
{0 [1 So... you came here to boast it to me.

00:25:53:85 00:25:56:00
{0 [1 What do you want from me?

00:25:57:85 00:25:59:45
{0 [1 My wife?

00:26:00:39 00:26:02:85
{0 [1 She got a new boyfriend, right?

00:26:04:56 00:26:06:53
{0 [1 That bitch...

00:26:13:87 00:26:15:86
{0 [1 10 years.

00:26:17:57 00:26:23:75
{0 [1 After 10 years in prison, I would be once released conditionally.

00:26:25:88 00:26:27:79
{0 [1 10 years...

00:26:29:08 00:26:31:67
{0 [1 Until then, my wife will have been an old Ma'am.

00:26:34:19 00:26:36:75
{0 [1 Are you married?

00:26:38:89 00:26:40:88
{0 [1 Take care of your wife.

00:26:43:60 00:26:47:55
{0 [1 Although taking too much care causes someone like me.

00:29:44:08 00:29:46:07
{0 [1 You.

00:29:47:68 00:29:50:58
{0 [1 Where are you hurt?

00:30:02:60 00:30:04:61
{0 [1 You will be alright.

00:30:05:10 00:30:07:51
{0 [1 You will be alright soon.

00:30:09:10 00:30:11:67
{0 [1 I cannot old anymore.

00:30:14:01 00:30:17:13
{0 [1 No one can do anything against life span.

00:30:26:12 00:30:28:21
{0 [1 Are you happy?

00:30:32:13 00:30:35:02
{0 [1 I was happy.

00:30:35:43 00:30:37:45
{0 [1 Well,...

00:30:37:55 00:30:40:02
{0 [1 ...many things happened,...

00:30:41:13 00:30:44:04
{0 [1 ...but it was fun.

00:30:46:34 00:30:49:00
{0 [1 What the happiness is...

00:30:49:14 00:30:53:51
{0 [1 ...cannot be enjoyed alone.

00:30:57:85 00:30:59:56
{0 [1 Do you understand?

00:31:08:56 00:31:10:78
{0 [1 Is my sweetheart alright?

00:31:11:16 00:31:14:09
{0 [1 ...That's only the thing I'm worried about.

00:31:15:17 00:31:18:96
{0 [1 I'm sorry to bother you, but...

00:31:19:16 00:31:21:97
{0 [1 ...can you visit her to see whether everything is alright?

00:31:22:38 00:31:25:42
{0 [1 I'm so worried about her.

00:31:27:78 00:31:31:25
{0 [1 Here is the address.

00:31:31:79 00:31:33:38
{0 [1 Please.

00:31:39:49 00:31:41:26
{0 [1 I...

00:31:41:89 00:31:47:73
{0 [1 ...have the place to go now.

00:32:02:22 00:32:04:21
{0 [1 I trust you.

00:32:36:25 00:32:37:32
{0 [1 Doctor!

00:32:46:06 00:32:47:46
{0 [1 EKG line is flat!

00:32:51:77 00:32:53:27
{0 [1 - Bosmin! - Yes.

00:32:54:77 00:32:56:08
{0 [1 Mr. Yokoi!

00:32:56:15 00:32:58:15
{0 [1 Mr. Yokoi! Hold on!

00:32:58:19 00:32:58:84
{0 [1 Mr. Yokoi!

00:33:05:28 00:33:08:68
{0 [1 Mr. Yokoi! Can you hear me?

00:33:09:28 00:33:11:51
{0 [1 Doctor, he's not back.

00:33:12:89 00:33:13:75
{0 [1 Mr. Yokoi!

00:33:13:85 00:33:15:15
{0 [1 Hold on!

00:33:15:19 00:33:21:29
{0 [1 Mr. Yokoi! Can you hear me?

00:33:21:33 00:33:22:72
{0 [1 Mr. Yokoi!

00:33:23:30 00:33:25:24
{0 [1 Mr. Yokoi!

00:33:25:60 00:33:27:09
{0 [1 Mr. Yokoi!

00:33:27:24 00:33:30:18
{0 [1 - Can you hear me? - Mr. Yokoi!

00:46:06:06 00:46:09:82
{0 [1 Excuse me.

00:46:21:80 00:46:23:51
{0 [1 At the fire...

00:46:24:58 00:46:26:98
{0 [1 Thank you so much.

00:46:28:08 00:46:30:85
{0 [1 I cannot thank you enough.

00:46:32:08 00:46:34:08
{0 [1 I...

00:46:35:49 00:46:38:61
{0 [1 I appreciate your help.

00:46:46:70 00:46:48:61
{0 [1 Do you often...

00:46:49:30 00:46:51:77
{0 [1 ...come here?

00:46:56:91 00:46:58:10
{0 [1 When...

00:47:00:01 00:47:02:05
{0 [1 ...I lose confidence

00:47:02:79 00:47:08:95
{0 [1 ...or when I'm depressed, I always come here.

00:47:16:82 00:47:22:12
{0 [1 I always cared about how I'm looked like as a only parent of my child.

00:47:23:14 00:47:25:13
{0 [1 I....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin