Napisy do Once Upon a Time - sezon 01, odcinek 22.txt

(18 KB) Pobierz
{2}{56}/Poprzednio...
{57}{104}- Nie!|- Znajdę cię!
{110}{185}Ciekawi mnie, czy tak samo|/nieprzekupny będziesz,
{186}{229}/kiedy nieżka zniknie.
{251}{286}Mam nadzieję,|że lubisz jabłka.
{291}{339}To trucizna.|Możesz nie wierzyć w klštwę.
{340}{393}Ale ja wierzę w ciebie.
{416}{436}Henry?
{836}{895}Odnajdę cię, nieżko.
{918}{961}Zawsze cię odnajdę.
{974}{1055}Ciężko będzie ci|zrobić to bez głowy.
{1056}{1128}Wstawaj. Królowa oczekuje|na twojš egzekucję.
{1277}{1326}Wstawaj! Na nogi.
{1890}{1920}Strzelaj!
{2100}{2132}Kim, do diabła, jeste?
{2194}{2226}Przyjacielem.
{2268}{2335}Nie znam ciebie.|Ale znam Królewnę nieżkę.
{2336}{2430}- Nic jej nie jest?|- Królowa się z niš spotkała.
{2442}{2482}Jej los jest niepewny.
{2486}{2571}Musimy się spieszyć.|Chod za mnš. Wydostanę cię stšd.
{2572}{2659}Spróbuję odwrócić uwagę Królowej.|Reszta należy do ciebie.
{2660}{2741}Broń i prowiant.|Powodzenia.
{2772}{2824}- Nie idziesz ze mnš?|- Nie mogę.
{2835}{2910}Oddałem swoje serce,|żeby Królowa oszczędziła nieżkę.
{2928}{3004}Nie pozwól, by moja ofiara|poszła na marne. Znajd jš.
{3134}{3219}{Y:b}Once Upon A Time - 1x22|{c:$aa6d3f}Land Without Magic
{3220}{3282}{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.|{c:$aa6d3f}:: Project HAVEN ::
{3283}{3372}{Y:b}Tłumaczenie: moniuska|{c:$aa6d3f}Korekta: loodka
{3379}{3416}Henry, słyszysz mnie?
{3417}{3484}Obud się, proszę.|Możesz to zrobić.
{3485}{3534}- Zabiorę paniš...|- Nigdzie nie idę!
{3552}{3582}renice nie reagujš.
{3583}{3628}Co się stało?|Upadł, uderzył się w głowę?
{3629}{3682}Zjadł to.|Mylę, że jest zatrute.
{3718}{3748}Drogi oddechowe czyste.
{3749}{3794}Wymiotował?|Miał jakie drgawki?
{3795}{3885}Ugryzł to i upadł, więc sprawdcie,|czy to arszenik, wybielacz, Kret,
{3886}{3944}- czy co tam to spowodowało!|- Nie ma objawów,
{3945}{4045}które sugerowałyby neurotoksynę,|więc to nie mogło tego spowodować!
{4046}{4093}Więc co to mogło być?
{4097}{4164}Nie wiem.|Tego próbuję się dowiedzieć.
{4165}{4212}Ale wyjdzie z tego, prawda?
{4213}{4289}Najpierw musimy go ustabilizować,|bo go tracimy.
{4292}{4370}Przypominasz sobie co jeszcze,|jakie szczegóły?
{4371}{4428}Wszystko już powiedziałam.|Zróbcie co!
{4429}{4476}Rozumiem pani zdenerwowanie,|panno Swan.
{4477}{4536}Robię, co mogę, ale muszę wiedzieć,|z czym mam do czynienia,
{4537}{4646}a na razie nie mam|wyjanienia. To jest jak...
{4756}{4790}Jak magia.
{4874}{4931}/Wszystkie opowieci|/wydarzyły się naprawdę.
{4932}{4963}/Żegnaj, Emmo.
{4966}{5041}/Powinna to wiedzieć lepiej niż inni,|/bo jeste w tej ksišżce.
{5042}{5094}/Znajd nas.
{5244}{5277}Gdzie mój syn?
{5321}{5364}To twoja sprawka.
{5466}{5529}- To twoja sprawka!|- Co, do diabła, wyprawiasz?!
{5553}{5614}- Przestań! Mój syn...|- Jest chory przez ciebie!
{5615}{5674}Zjadł ten jabłkowy|zawijaniec, który mi dała!
{5675}{5731}Co?|Był dla ciebie!
{5737}{5795}- Czyli to prawda?|- O czym mówisz?
{5796}{5841}To prawda, tak?!
{5867}{5909}To wszystko.
{5998}{6019}Tak.
{6021}{6087}Miałam wyjechać.|Czemu nie mogła odpucić?
{6088}{6171}Bo dopóki żyjesz,|Henry nigdy nie byłby mój!
{6172}{6228}Może nie być niczyj,|jeli tego nie naprawisz. Obud go!
{6229}{6261}Nie mogę!
{6306}{6345}Nie masz magii?
{6410}{6464}To była ostatnia czšstka.
{6515}{6572}Miała sprawić, że zaniesz!
{6613}{6725}- Jak podziała na niego?|- Nie wiem.
{6778}{6859}Tu magia jest nieprzewidywalna.
{6946}{6995}- Więc on może...|- Tak.
{7115}{7162}Co zrobimy?
{7242}{7283}Potrzebujemy pomocy.
{7354}{7445}Jeszcze jedna osoba|w miecie o tym wie...
{7477}{7521}Zna się na magii.
{7544}{7581}Pan Gold.
{7601}{7668}Właciwie nazywa się|Rumplestiltskin.
{7880}{7928}Gdzie on jest?
{7940}{7998}- Więzień!|- Uciekł.
{8032}{8118}Pałac jest pełen straży|i pozwoliłe mu uciec?
{8119}{8142}Zrobiłem, co mogłem.
{8143}{8247}Zawiodłe. A wiesz, co spotyka tych,|którzy mnie zawodzš, Łowco?
{8248}{8358}Nie lękaj się, znajdę go.|Zostaw to mnie.
{8419}{8471}To nie będzie konieczne.
{8537}{8574}Jest mój.
{9270}{9343}Zgubilimy się?
{9361}{9414}- Co tu robisz?|- Chcę pomóc.
{9415}{9459}Nie trzeba.|Poradzę sobie.
{9460}{9555}Nie wydaje mi się.|To bezkresny las.
{9568}{9653}Nie ma z niego wyjcia.|Oprócz... mojego wyjcia.
{9654}{9749}- Niczego od ciebie nie chcę.|- Nawet tego?
{9750}{9798}Piercionek mojej mamy.|Był w...
{9834}{9928}- Jak go zabrałe?!|- Tak samo jak wszystko inne...
{9929}{9965}Magiš...
{9966}{10022}Tš samš, która pozwala|zrobić mi...
{10036}{10070}to.
{10080}{10146}Teraz piercionek|jest zaczarowany.
{10147}{10230}Im bliżej będziesz nieżki,|tym bardziej będzie lnił.
{10241}{10277}- Zainteresowany?|- Daj mi go.
{10296}{10348}Nie ma nic za darmo,|kochanieńki.
{10349}{10418}- Czas zawrzeć umowę.|- Koniec z umowami!
{10557}{10587}Tutaj.
{10708}{10738}Uparciuch.
{11220}{11275}- Masz doć?|- Nigdy!
{11605}{11644}Tego szukasz?
{11660}{11708}Tak odważny.
{11709}{11755}Tak waleczny.
{11756}{11787}Tak bezużyteczny.
{11793}{11858}Odwaga nie pomoże ci|wyjć z tego lasu, kochanieńki.
{11859}{11908}A magia tak.|Zaufaj mi.
{11918}{12041}Tę umowę zechcesz zawrzeć,|bo obaj chcemy tego samego.
{12051}{12081}Czyli czego?
{12100}{12185}Połšczenia ciebie i twej|prawdziwej miłoci.
{12478}{12527}Myliłem się...
{12532}{12650}co do ciebie, mnie...|wszystkiego.
{12662}{12795}Nie wierzyłem w ciebie|i chciałbym mieć dobre wytłumaczenie.
{12835}{13004}Ale wcišż podejmuję złe decyzje|i nie rozumiem, czemu tak się dzieje.
{13026}{13127}Odkšd obudziłem się ze pišczki,|nic w moim życiu nie ma sensu,
{13160}{13199}oprócz ciebie.
{13231}{13274}A to, co czuję...
{13356}{13431}to miłoć, Mary Margaret.
{13432}{13482}Po co przyszedłe, Davidzie?
{13504}{13598}Kathryn wpłaciła zaliczkę|na mieszkanie w Bostonie.
{13610}{13691}Nie będzie z niego korzystała,|więc ja to zrobię.
{13754}{13824}Chyba że dasz mi powód,|bym został.
{13825}{13874}Davidzie.
{13925}{13970}Nie mogę.
{14425}{14460}Przyjrzyj się.
{14463}{14522}Najpotężniejsza z magii...
{14528}{14569}prawdziwa miłoć.
{14587}{14687}Ostrożnie.|To wszystko, co mi zostało.
{14688}{14729}Co ty wiesz|o prawdziwej miłoci?
{14730}{14832}Pewnie nie tak wiele jak ty,|ale też nie tak mało, jak sšdzisz.
{14833}{14904}Kochałe kogo?
{14905}{15011}To był krótki błysk wiatła|poród oceanu ciemnoci.
{15049}{15118}- Co się stało?|- Umarła.
{15136}{15184}Tak to jest z prawdziwš miłociš,|kochanieńki.
{15185}{15235}Może przeliznšć się|przez palce.
{15236}{15287}To najpotężniejsza|magia na wiecie,
{15288}{15359}jedynie ona ma moc|przełamania wszelkich klštw.
{15360}{15446}Musi być chroniona,|za wszelkš cenę.
{15450}{15532}Nie rozumiem.|Co dokładnie chcesz, bym zrobił?
{15535}{15658}Chcę, by pomógł mi jš chronić,|umieszczajšc jš w bezpiecznym miejscu.
{15673}{15788}- Gdzie ono jest?|- W brzuchu bestii, oczywicie.
{15840}{15882}Po co jš ukrywasz?
{15883}{16007}Powiedzmy, że zatrzymam jš|na deszczowe dni.
{16152}{16224}Oczy mnie zawodzš,|czy to mina wierzšcego?
{16231}{16295}- Potrzebujemy pomocy.|- W rzeczy samej.
{16296}{16382}Doć tragiczna dolegliwoć|przydarzyła się naszemu młodzieńcowi.
{16383}{16432}Mówiłem, że za magię|trzeba płacić.
{16433}{16462}Henry nie powinien|za to płacić.
{16463}{16529}Ty powinna, ale niestety|jest, jak jest.
{16530}{16561}Pomożesz nam?
{16583}{16629}Oczywicie.
{16630}{16678}Prawdziwa miłoć,|panno Swan...
{16679}{16727}Jedyna tak potężna magia,|że może przekroczyć krainy
{16728}{16782}i przełamać wszystkie klštwy.
{16786}{16855}Masz szczęcie,|bo mam małš buteleczkę.
{16858}{16909}- Masz?|- O tak.
{16919}{16977}Z kosmyków|włosów twoich rodziców
{16982}{17061}zrobiłem najpotężniejszy|w królestwie napój,
{17062}{17145}tak potężny,|że gdy tworzyłem klštwę mroku,
{17148}{17229}umieciłem na pergaminie|maleńkš kroplę.
{17253}{17302}Taki mały zawór bezpieczeństwa.
{17326}{17388}Dlatego jestem Zbawcš|i mogę przełamać klštwę.
{17389}{17422}Teraz rozumiesz.
{17423}{17493}Nie zależy mi na przełamaniu klštwy.|Chcę uratować Henry'ego.
{17494}{17586}Dlatego to twój szczęliwy dzień.|Nie wykorzystałem całego napoju.
{17607}{17685}Zatrzymałem trochę|na deszczowy dzień.
{17686}{17734}Leje jak cholera.|Gdzie on jest?
{17744}{17876}Problemem nie jest miejsce,|ale to, jak go wydostać.
{17877}{17925}- Koniec z zagadkami.|- Co mamy zrobić?
{17926}{18011}Ty nic.|To zadanie panny Swan.
{18012}{18050}To mój syn.|Ja powinnam to zrobić.
{18051}{18163}Z całym szacunkiem,|ale to jej syn i to musi być ona.
{18164}{18259}Ona jest owocem magii.|Ona musi to znaleć.
{18260}{18307}- Dam radę.|- Nie ufaj mu.
{18308}{18333}A mamy jaki wybór?
{18334}{18397}Włanie, kochanieńka.|Jaki macie wybór?
{18398}{18439}Gdzie jest ta magia?
{18440}{18514}Wasza Wysokoć, czy nasz przyjaciel|jest wcišż w piwnicy?
{18526}{18609}Ty pokręcony gnomie.
{18611}{18741}- Ukryłe to przy niej?|- Nie przy niej. W niej.
{18754}{18801}Wiedziałem, że się nie oprzesz|i zabierzesz jš tu.
{18802}{18841}Co to za "ona"?
{18842}{18895}Kto, na kogo|musisz być gotowa.
{18922}{19009}Tam, dokšd się wybierasz,|będziesz potrzebowała tego.
{19112}{19149}Co to jest?
{19271}{19324}Miecz twojego ojca.
{19670}{19717}Henry...
{19718}{19814}miałe rację co do klštwy.|Powinnam była ci wierzyć.
{19885}{19906}Przepraszam.
{20269}{20340}Poczeka, aż się obudzisz.
{20414}{20479}Mów, co masz mówić.|Masz dziesięć minut.
{20497}{20591}- Wiesz, gdzie się spotykamy?|- Tak. Nie spónij się.
{20936}{20975}Przepraszam.
{21105}{21148}Smutne, prawda?
{21182}{21228}Nie ma nic gorszego|niż niewiedza,
{21229}{21276}czy jeszcze kiedy|zobaczysz swoje dziecko.
{21277}{21324}Jeffersonie, to nie jest|dobry moment.
{21325}{21448}Dla ciebie.|Dla mnie jest idealny.
{21465}{21504}Przyszedłem po swoje.
{21536}{21580}Gdzie jest moja córka?
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin