6.pdf
(
390 KB
)
Pobierz
6
6.
Zastosowania czasów
w zdaniach
warunkowych
(conditionals)
i innych
szczególnych
zdaniach
W tym rozdziale będziemy mówić zarówno o zdaniach
warunkowych
,
jak o innych
szczególnych
zdaniach,
które są
teoretycznymi
rozważaniami na temat
teraźniejszości
,
przyszłości i
przeszłości
.
Te
szczególne
zdania to zdania z:
suppose
(
supposing, imagine
) – załóżmy że,
what if
– a
co jeśli,
provided
(
providing
) – pod warunkiem,
as long as
– tak długo jak,
in case
– na
wypadek gdyby,
even if
(
even though
) – nawet jeśli,
wish
– życzyć sobie,
if only
– gdyby
tylko,
it is high time
– najwyższa pora,
would rather
(
sooner
) – wolałbym żeby.
Układając je
kierujemy się tymi samymi zasadami
, którymi kierujemy się przy
układaniu
tej części zdania warunkowego
,
która mówi o
warunku
.
Część zdania warunkowego mówiącą o
warunku
nazywamy
w tym rozdziale
zdaniem
if
.
Zdaniem warunkowym jest na przykład zdanie:
If
there
is
frost at night, roads
will
be slippery.
Jeśli w nocy będzie mróz, drogi będą
śliskie
.
Zdanie warunkowe składa się z
dwóch
części
.
W jednej
, czyli w
zdaniu
if
,
mówimy o
warunku
,
który ma być spełniony
(w naszym
przykładzie:
if there is frost at night
).
W drugiej
, czyli
w zdaniu
głównym
,
mówimy o
skutku
wynikającym ze spełnienia tego
warunku
(w naszym zdaniu:
roads will be slippery
).
Jeśli
zmienimy
kolejność zdań w zdaniu warunkowym
,
jego
znaczenie
nie zmieni się
:
Roads
will
be slippery
if
there
is
frost at night.
Drogi będą śliskie, jeśli w nocy
będzie mróz.
Zdania warunkowe mogą mówić
o przyszłości
(jak nasze przykładowe zdanie),
o
teraźniejszości
, lub
o przeszłości
,
a
układamy
je zgodnie z określonymi
regułami
.
Najpierw, w rozdziale
6.1
, skupimy się na układaniu części zdania mówiącej
o warunku
.
Nazwaliśmy ją
zdaniem
if
, ponieważ zwykle używamy w nim wyrazu
if
– jeśli.
W kolejnych rozdziałach będziemy układać różne zdania warunkowe. W rozdziale
6.6
wykorzystamy zasady, według których układamy
zdania
if
, do układania innych,
szczególnych
zdań, a w rozdziale
6.7
powiemy, kiedy po
if
używamy
will
lub
would
.
1
6.1
Układanie
zdań
if
Ogólna zasada mówi
,
że w zdaniach
if nie używamy
czasów Future
.
Jest to
uzasadnione
. Zdania w czasach
Future
mówią bowiem o tym,
co się wydarzy
, a
my
w zdaniu
if
rozważamy tylko spełnienie
określonego
warunku
.
Układając
zdanie
if
wybieramy dla niego odpowiedni czas.
Może to być któryś z czasów
teraźniejszych
:
Present Simple
,
Present Perfect
,
Present
Continuous
, czy (rzadko)
Present Perfect Continuous
.
Może to być któryś z czasów
przeszłych
:
Past Simple
,
Past Continuous
,
Past Perfect
, czy
(rzadko)
Past Perfect Continuous
.
Wybór czasu
nie jest
przypadkowy i zależy na przykład od tego
,
czy nasze zdanie
warunkowe mówi o
przyszłości
,
o teraźniejszości czy o
przeszłości
.
6.1.1
Układanie
zdań if
mówiących
o przyszłości
i
o teraźniejszości
Jeśli zdanie warunkowe mówi o
przyszłości
lub
teraźniejszości
, w
zdaniu
if
używamy
któregoś z czasów
teraźniejszych
- zwykle
Present Simple
lub
przeszłych -
Past Simple
lub
(rzadziej)
Past Continuous
.
Zdaniem warunkowym mówiącym o
teraźniejszości
jest na przykład zdanie:
If
there
is
frost, roads
are
usually slippery.
Jeśli jest mróz, drogi zwykle są śliskie
.
To zdanie stwierdza, że
gdy zostaje
spełniony
określony
warunek
(w naszym zdaniu:
if
there is frost
), zwykle następuje określony
skutek
(w naszym zdaniu:
roads are slippery
).
Takie zdanie nazywamy
zdaniem warunkowym zerowym
(zero conditional).
Zdania warunkowe
zerowe
mówią o tym
,
co się
zwykle
(
zawsze
)
dzieje
,
gdy jest
spełniony
określony
warunek
.
W tych zdaniach
zarówno
zdanie
if
jak
zdanie
główne
układamy w czasie
teraźniejszym
i zwykle jest to czas
Present Simple
.
Zdaniem warunkowym
zerowym
jest na przykład zdanie:
If
you heat snow, it
melts
.
Jeśli podgrzewasz śnieg, on topnieje.
Zdaniem warunkowym, które
mówi o przyszłości
, jest nasze pierwsze zdanie:
If
there
is
frost at night, roads
will
be slippery.
Jeśli w nocy będzie mróz, drogi będą
śliskie.
W tym zdaniu wyraziliśmy naszą
opinię dotyczącą przyszłości
. W
zdaniu
if
użyliśmy czasu
Present Simple
, co oznacza, że naszym zdaniem
warunek może zostać spełniony
(sądzimy,
że w nocy będzie mróz). Spełnienie tego warunku przyniesie skutek, o którym mówi zdanie
główne (
roads will
be slippery
). Zdanie główne ułożyliśmy w czasie
Future Simple
. To
zdanie jest
zdaniem warunkowym pierwszego typu
(first conditional).
Zdania warunkowe
pierwszego
typu mówią o
przyszłości
.
Zdania
if
mówią o
warunku
,
który
może
być spełniony
lub który
prawdopodobnie
zostanie
spełniony i układamy je w czasie
teraźniejszym
,
zwykle w czasie
Present
Simple
.
Zdanie
główne
przewiduje
co się stanie
w przyszłości i układamy je w czasie
Future
Simple
.
2
Ułóżmy teraz inne zdanie warunkowe, które mówi
o przyszłości
:
If
there
were
frost at night, roads
would
be slippery.
Jeśli następnej nocy byłby
mróz, drogi będą śliskie
.
Zdanie
if
ułożyliśmy
w czasie
Past Simple
(
if there were
), co znaczy,
że
mamy
wątpliwości
,
czy warunek
zostanie spełniony
.
To zdanie
jest zdaniem warunkowym
drugiego
typu
(second conditional)
mówiącym o
przyszłości
.
Ponieważ
zdanie
if
mówi o
warunku
,
który być może
nie zostanie
spełniony
,
układamy je
właśnie w czasie
Past Simple
.
Zdanie
główne
wyraża
przypuszczenie
dotyczące przyszłości
, dlatego
układamy je z
would
,
could
lub
might
i
bezokolicznikiem
bez to
.
Podobne zdanie warunkowe mówi o
teraźniejszości
:
If
there
were
frost now, the roads
would
be slippery.
Gdyby teraz był mróz, drogi
byłyby śliskie
.
To zdanie jest
też zdaniem warunkowym
drugiego
typu
.
Zdanie
if
ułożyliśmy w czasie
Past Simple
, ale w tym zdaniu
oznacza
ono,
że warunek
nie
jest
teraz
spełniony
(
if there were frost now
–
gdyby
teraz
był mróz
).
W zdaniu
głównym
użyliśmy
would
, żeby wyrazić
przypuszczenie
dotyczące
teraźniejszości
.
A oto zdania, które stwierdzają pewne fakty:
1. Znasz angielski.
2. Piotr nie naprawia komputerów.
3. Rozmawiasz z szefem.
4. Nie masz czasu.
5. Maria jest w pracy.
Ułóżmy z tych zdań
zdania
if
, zdania typu:
jeślibyś znał angielski, gdyby Piotr nie naprawiał
komputerów, jeślibyś rozmawiał z szefem, jeśli nie będziesz mieć czasu, jeśli Maria byłaby w
pracy.
Użyjemy ich później w różnych zdaniach
warunkowych
mówiących o
teraźniejszości
i
przyszłości
.
zdania
if
(mówiące o warunku), które mówią o
teraźniejszości
lub
przyszłości
użycie czasów
Present
(
Simple
,
Perfect
lub
Continuous
) oznacza którąś z ewentualności:
1
. Mówimy
o
teraźniejszości
2
. Mówimy
o
przyszłości
i, naszym zdaniem,
warunek
może
być
lub
będzie
w
przyszłości spełniony
(komentarze w nawiasach dotyczą zdań mówiących
o przyszłości
)
użycie czasów
Past Simple
lub
Past Continuous
oznacza którąś z ewentualności:
1
.Zdanie
mówi o
teraźniejszości
i
warunek
nie
jest
teraz
spełniony
2
. Zdanie
mówi o
przyszłości
i
nie jesteśmy
pewni
,
czy warunek
będzie
w przyszłości
spełniony
(
pierwszy
komentarz w nawiasach dotyczy zdania
mówiącego o
teraźniejszości
, a
drugi
zdania
mówiącego o
przyszłości
)
1
if
you
know
English -
jeśli znasz (będziesz
znać) angielski
(sądzę, że będziesz znać angielski)
if
you
knew
English -
gdybyś znał angielski
(nie znasz angielskiego / nie wiem, czy będziesz znać
angielski)
2
if
Peter
doesn’t
repair
computers -
jeśli
Piotr nie naprawia (nie naprawi)
komputerów
(sądzę, że Piotr nie naprawi
komputerów)
if
Peter
didn’t
repair
computers -
gdyby
Piotr nie naprawiał komputerów
(Piotr naprawia komputery / Piotr chyba naprawi komputery)
3
if
you
talk
(
are talking
) to the boss -
jeśli
rozmawiasz (będziesz rozmawiać) z
szefem
(sądzę, że będziesz rozmawiać z szefem)
if
you
talked
(
were talking
) to the boss -
g
dybyś rozmawiał z szefem
(nie rozmawiasz z szefem / nie wiem, czy będziesz
rozmawiać z szefem)
3
4
if
you
don’t
have
time –
jeśli nie masz
(nie będziesz mieć) czasu
(sądzę, że nie będziesz
mieć czasu)
if
you
didn’t
have
time –
gdybyś nie miał
czasu
(masz czas / chyba będziesz mieć czas)
if
Mary
were
at work –
gdyby Maria była w
pracy
(nie ma jej w pracy / nie wiem, czy będzie w pracy)
tab 110
Zdania z
lewej
kolumny tabelki
110
mogą mówić albo
o teraźniejszości
, albo
o przyszłości
.
Możemy z nimi ułożyć zdania warunkowe mówiące o
teraźniejszości
(zdania
warunkowe
zerowe
), na przykład:
If
you
know
English, you
can
translate this text for me.
Jeśli
znasz
angielski,
możesz
przetłumaczyć mi ten tekst.
Możemy też z nimi ułożyć zdania warunkowe mówiące
o przyszłości
. Takie zdania
stwierdzają, że
warunek może być
lub
będzie spełniony
(zdania
warunkowe pierwszego
typu
), na przykład:
If
you
get to know
English, we
will
send you to America next year.
Jeśli
poznasz
angielski,
wyślemy
cię do Ameryki w przyszłym roku
.
Zdania w
prawej
kolumnie również mogą mówić albo
o teraźniejszości
, albo
o przyszłości
.
Możemy z nimi ułożyć
zdania warunkowe drugiego typu
.
Mogą to być zdania mówiące o
teraźniejszości
, w których
warunek nie jest spełniony
:
If
you
knew
English, you
could
understand this text.
Gdybyś
znał
angielski,
mógłbyś
zrozumieć ten tekst
.
(nie znasz angielskiego i nie rozumiesz tego tekstu)
Mogą to być zdania mówiące o
przyszłości
,
które
sugerują
, że
warunek może nie zostać
spełniony
:
We
would
send you to America
next year if
you
learnt
English.
Wysłalibyśmy cię
do Ameryki w przyszłym roku, gdybyś nauczył się angielskiego
.
6.1.2
Układanie
zdań if
mówiących
o przeszłości
Jeśli układamy zdania warunkowe mówiące o
przeszłości
,
zdania
if
układamy
w czasie
Past Perfect
(rzadko
Past Perfect Continuous
).
Mówią one o
warunku
,
który
nie był
w
przeszłości
spełniony
.
Czasami zaś układamy zdania, które
nie są typowymi zdaniami warunkowymi
i w których
po
if
używamy czasu
Past Simple
lub
Past Continuous
.
Zacznijmy od zdania
warunkowego
:
If
there
had been
frost at night, roads
would have been
slippery.
Gdyby w nocy
był mróz, drogi byłyby śliskie.
Z tego zdania
wynika
, że
w nocy nie było mrozu
i
drogi nie były śliskie
.
To zdanie jest
rozważaniem
na temat
przeszłości
: co by się (w przeszłości) stało, gdyby
warunek jednak został spełniony. Jest ono
wyobrażaniem
sobie
nieprawdziwej
przeszłości
.
Mówi
o warunku, który nie został spełniony
(
if there had been frost
)
i o skutku
,
którego
nie było
(
roads would have been slippery
).
Jest to zdanie warunkowe
trzeciego
typu
.
Zdanie
główne
układamy z
:
would
,
could
lub
might
i
have
i
trzecią formę
czasownika
.
4
5
if
Mary
is
at work –
jeśli Maria jest
(będzie) w pracy
(sądzę, że Maria będzie w pracy)
Ułóżmy teraz zdanie, które
mówi o przeszłości
i które,
chociaż
zawiera
if
,
nie jest
zdaniem
warunkowym
:
If
there
was
frost at night, you
should have driven
very slowly.
Jeśli (skoro) w
nocy był mróz, powinieneś (był) jechać bardzo wolno.
Z tego zdania dowiadujemy się, że w nocy
był
mróz, i że osoba, o której zdanie mówi,
nie
jechała wolno
(
you should have driven
–
po
should
użyliśmy
have
i
trzecią formę
czasownika
)
A oto inne zdanie, w którym użyliśmy
if
i
które
nie jest
zdaniem warunkowym
:
If
there
was
frost at night, roads
were
slippery.
Jeśli (skoro) w nocy był mróz, to
drogi były śliskie.
W tym zdaniu
if
nie mówi o konieczności spełnienia jakiegoś warunku dla uzyskania
określonego skutku. Mówi ono jedynie o dwóch powiązanych ze sobą czynnościach (
był mróz
i
drogi były śliskie
).
If
znaczy tu
ponieważ
i możemy je
zastąpić
wyrazami ‘
as’
lub ‘
since’
–
ponieważ, skoro.
Wróćmy teraz do naszych pięciu zdań i ułóżmy je w czasie
przeszłym
:
1. Znałeś angielski.
2. Piotr nie naprawił komputerów.
3. Rozmawiałeś z szefem.
4. Nie miałeś czasu.
5. Maria była w pracy.
Ułóżmy z tych zdań
zdania
if
mówiące o
przeszłości
, zdania typu:
gdyby Piotr nie naprawił
komputerów, gdybyś rozmawiał z szefem, gdybyś miał wtedy czas, gdyby Maria była wtedy w
pracy
. Ułożymy później z nimi zdania
warunkowe
mówiące o
przeszłości
:
zdania
if
, które mówią o
przeszłości
użycie czasu
Past Perfect
oznacza, że
mówimy o warunku,
który
nie był
w
przeszłości spełniony
użycie czasu
Past Simple
lub
Past Continuous
oznacza, że
mówimy o faktach
,
które miały miejsce
w przeszłości
(
zamiast
if
możemy w tych zdaniach użyć
as
– ponieważ
lub
since
– ponieważ)
1
if
you
had known
English –
gdybyś
znał angielski
(nie znałeś wtedy
angielskiego)
if
you
knew
English –
jeśli (skoro) znałeś
angielski
2
if
Peter
hadn’t repaired
the
computers –
gdyby Piotr nie naprawił
komputerów
(Piotr naprawił wtedy
komputery)
if
Peter
didn’t repair
the computers –
jeśli
(skora) Piotr nie naprawił komputerów
3
if
you
had talked
to the boss –
jeśli
byś rozmawiał z szefem
(nie rozmawiałeś
wtedy z szefem)
if
you
talked
(were talking) to the boss –
jeśli
(skoro) rozmawiałeś z szefem
4
if
you
hadn’t had
time –
gdybyś nie
miał czasu
(miałeś wtedy czas)
if
you
didn’t have
time –
jeśli (skoro) nie
miałeś czasu
5
if
Mary
had been
at work –
gdyby
Maria była w pracy
(Marii nie było wtedy
w pracy)
if
Mary
was
at work –
jeśli (skoro) Maria była
w pracy
tab 111
5
Plik z chomika:
inka71
Inne pliki z tego folderu:
Adleniwych.jpg
(31 KB)
1_11.mp3
(23176 KB)
1_10.mp3
(11177 KB)
1_1.mp3
(5014 KB)
0_0_wstep.mp3
(3015 KB)
Inne foldery tego chomika:
Dla dzieci
francuski
gazetka 1
gazetka 2
hiszpański
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin