Royal Pains [3x15] Hank and the Deep, Blue Sea.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{22}{45}Poprzednio w Royal Pains.
{46}{70}Mam wyniki badań twojej krwi.
{107}{151}Test anty DNA|wyszedł pozytywnie na toczeń.
{152}{213}W twoim zawodzie|"pozytywnie" znaczy negatywnie Hank.
{214}{250}Możemy zwalczyć to razem.
{251}{309}Możemy zaczšć zwalczać to póniej?
{310}{344}Mam lekcję.
{345}{388}Jego toczeń jest bardziej zaawansowany|niż mylelimy.
{389}{426}Atakuje jego nerki.
{427}{470}Wkrótce będę mieć kolejny czek|dla twoich rodziców.
{471}{541}Ja nigdy nie zdobyłbym się na odwagę|by zerwać nasze zaręczyny.
{542}{596}Dała mi szansę bym mógł ruszyć dalej.
{597}{655}Powiedziałe, że chcesz być|moim przyjacielem.
{656}{686}Bšd nim.
{687}{728}Potrafisz nim być,|prawda?
{729}{752}Dializy?
{753}{779}Mylałam, że wiesz.
{780}{804}- Jedziemy na ryby!|- Tak!
{865}{909}Nie pojawił się na zabiegu.
{910}{936}Może potrafię go znaleć.
{937}{960}Przywleczesz go tutaj
{961}{1005}- kopišcego i krzyczšcego?|- Jeli będę musiał.
{1236}{1270}Nie mielimy szczęcia.
{1271}{1333}Jacka nie ma na żadnym łowisku,|które zna Jim.
{1334}{1378}Wszystkie moje telefony|odbiera poczta głosowa.
{1379}{1407}Musiał wypłynšć gdzie dalej.
{1408}{1453}Jego radio milczy.
{1454}{1482}Jeli jest gdzie tam osłabiony,
{1483}{1519}może nie być w stanie powrócić.
{1520}{1558}Miejmy nadzieję, że jest na tyle rozsšdny|by o siebie zadbać.
{1593}{1653}Dam wszystkim znać|by mieli oczy szeroko otwarte.
{1654}{1688}W porzšdku?
{1689}{1724}Tak, w porzšdku.
{1725}{1773}Tak? Zamierzasz znowu|obwiniać słońce?
{1774}{1798}Co?
{1799}{1835}Krzywiłe się cały czas.
{1836}{1869}Za każdym razem gdy cię o to pytałem|zwalałe winę na słońce.
{1870}{1903}No więc boli mnie głowa.|Wielke mi halo.
{1904}{1987}Pokaż.
{2072}{2106}To nie przez moje|zapalenie wštroby, prawda?
{2107}{2172}Nie miałem żadnych problemów|odkšd skończyłem leczenie.
{2173}{2263}To łagodny i pospolity stan zapalny.
{2264}{2324}Zapalenie nerwu nadoczodołowego?
{2325}{2365}Tak.
{2401}{2490}Trzymaj.
{2491}{2524}Nigdy wczeniej nie widziałam tak
{2525}{2549}zaawansowanej formy leczenia.
{2655}{2695}O wiele lepiej.
{2696}{2720}Uleczony.
{2721}{2750}To nie takie proste.
{2751}{2792}Lód to tymczasowa ulga.
{2793}{2853}Dam ci miejscowe znieczulenie|i wstrzyknę Solu-Medrol
{2854}{2897}by wyleczyć zapalenie całkowicie.
{2898}{2922}Zapłata taka jak zwykle?
{2923}{2947}Będzie doskonała.
{2981}{3056}Ryby? Nigdy nie widziałam lekarza,|który dostaje zapłatę tak szybko.
{3057}{3091}I brak papierkowej roboty.
{3121}{3154}Zapłacono Ci kiedy pedikiurem?
{3155}{3197}Gdyby widziała moje palce u nóg|znałaby odpowied.
{3284}{3326}Znajdziemy go.
{3327}{3353}Tak, wiem.
{3354}{3415}Jestem pewien,|że jest cały i zdrowy.
{3416}{3492}Tylko ma tendencję do kiepskiego|przyjmowania złych wiadomoci.
{3493}{3553}Martwię się, że szybki postęp choroby|mocno nim wstrzšsnšł.
{3554}{3617}Wyglšda na to,|że jestecie dobrymi przyjaciółmi.
{3618}{3676}Tak. Mylę, że jestemy.
{3677}{3704}Wiesz kto może wiedzieć
{3705}{3778}gdzie on może być?
{3779}{3825}Mylę, że jest jedna osoba.
{3923}{3971}Jack!
{3972}{4029}Jack, mam wielkie sushi na haczyku!
{4030}{4058}Mała pomoc?!
{4059}{4101}Trzymaj się.
{4102}{4153}Dziarski rycerz|w lnišcej zbroi przybywa.
{4250}{4312}No dalej po prostu odpuć.
{4427}{4501}Boże.
{4600}{4638}Nie.
{4664}{4716}Człowieku.
{4717}{4757}Ta ryba nas nienawidzi.
{4758}{4802}Co o niej powiedzielimy?
{5069}{5112}Z Jimem wszystko w porzšdku?
{5113}{5144}W porzšdku. Zrzędliwy jak zawsze.
{5213}{5249}Znalelicie Jacka?
{5250}{5295}Dzwoniłem do Jill by się czego dowiedzieć,
{5296}{5340}a okazało się, że poszła na ryby.
{5341}{5405}Z Jackiem?
{5406}{5429}Serio?
{5430}{5462}Serio.
{5463}{5486}Łowić ryby?
{5487}{5532}A niby co mieli by robić?
{5533}{5566}Nic takiego.
{5567}{5593}Jestem przekonany, że to włanie robiš.
{5594}{5633}Nie masz nic przeciwko?
{5634}{5688}Szczerze, cieszę się,|że nie jest tam sam.
{5689}{5795}A ona upewni się,|żeby poszedł na dializy.
{5796}{5830}Załatwiłe prezent?
{5831}{5860}Chrzciny sš za kilka godzin,
{5861}{5878}a Ty przypominasz mi o tym teraz?
{5879}{5985}Nie załatwiłe go?
{5986}{6018}Masz go.
{6019}{6053}Dobrze, że to ja się tym zajmowałem.
{6054}{6070}Ty by wcišż czego szukał...
{6071}{6097}Monogram ma błšd.
{6098}{6128}Nie ma. Co?
{6129}{6166}Przegapiłe "V" z Von.
{6167}{6249}Carlos Casseras Kuester Von|Jurgens Ratenicz.
{6250}{6296}Tak, jest C.C.K.J.R.|Nie umieszczasz "V".
{6297}{6343}- Tak, umieszczasz.|- To nie jest pełna nazwa.
{6344}{6378}To jest jej częć.
{6379}{6405}To ta częć powinna być na monogramie.
{6406}{6440}To nie jest...
{6441}{6475}Monogram to najmniejszy|z problemów tego dziecka.
{6476}{6526}Nazywa się jak wyraz|z scrabble po pijaku.
{6527}{6550}Naprawisz to?
{6551}{6584}Ja muszę spotkać się z Borysem.
{6585}{6615}Oh pewnie... naprawię.
{6616}{6667}Po prostu wezmę|zestaw do szycia ze swojej skrzyneczki.
{6668}{6763}Byłoby mieszniej gdyby nie fakt,|że ty masz takš skrzyneczkę.
{6881}{7006}No to zaczynamy.
{7007}{7081}Wracam na mniej niż dzień,|a ty już umieszczasz mnie
{7082}{7191}w swoim laboratorium Frankensteina.
{7216}{7238}Zacinij.
{7239}{7262}Rozlunij.
{7263}{7286}Zacinij.
{7287}{7332}Rozlunij.
{7333}{7380}Wiem, że to wyglšda na zbyteczne,|ale zatrucie talem
{7381}{7421}może powodować przykurcze mięniowe.
{7422}{7495}Metal gromadzi się|w miękkiej tkance i osłabia jš.
{7496}{7552}Twoje testy były niejednoznaczne,
{7553}{7621}wiec ten elektromiogram powie mi|czy twoje mięnie sš zdrowe.
{7655}{7688}Nie zabrzmiało to dobrze.
{7712}{7746}Ale jest.
{7747}{7791}Chciałbym zrobić test E.M.G.|by być pewnym
{7792}{7864}ale wyglšda na to,|że jeste wolny od wszelkich objawów...
{7865}{7933}genetycznych i każdych innych.
{7960}{7998}Prowadziłem ledztwo na temat twojej teorii,
{7999}{8103}że historia chorób|może być wynikiem,
{8104}{8152}powiedzmy, polityki rodziny?
{8153}{8206}Masz mutację genetycznš.
{8207}{8261}Czy to oznacza, że w końcu|będziesz odczuwał objawy
{8262}{8353}jest... pytaniem.
{8354}{8450}Nagle moja przyszłoć została niezapisana.
{8451}{8593}Dziękuję Ci, Hank.
{8594}{8638}Jakie postępy w ledztwie?
{8639}{8693}Nasz przyjaciel, Dieter,|jest nadal na wolnoci.
{8694}{8789}Był moim pracownikiem,|przez prawie 20 lat.
{8790}{8851}Ufałem mu we wszystkim.
{8852}{8939}Pojawisz się dzisiaj na chrzcinach?
{8940}{8977}Oczywicie. Nie mogę się doczekać.
{8978}{9019}Dziękuję za zaproszenie.
{9020}{9101}Muszę przyznać,|że Marisa i ja mielimy ukryty motyw.
{9102}{9135}Naprawdę?
{9136}{9166}Przedyskutowalimy to,
{9167}{9262}i chcielibymy poprosić cię o przysługę.
{9263}{9361}Zostaniesz ojcem chrzestnym naszego syna?
{9362}{9405}Będę zaszczycony.
{9406}{9468}wietnie.
{9622}{9673}Ta ryba dała mi popalić.
{9674}{9733}Mogę opucić siłownię w tym tygodniu.
{9734}{9773}Jack.
{9774}{9814}Jak się czujesz?
{9815}{9862}Kojarzysz te reklamy leków
{9863}{9900}gdzie uspokajajšcy głos na końcu
{9901}{9940}mówi o możliwych efektach ubocznych?
{9941}{10007}Wiesz, okazuje się,|że te efekty sš bardzo prawdopodobne.
{10008}{10043}Właciwie, sš one tak prawdopodobne,
{10044}{10102}że czuję jakbym miał je wszystkie.
{10103}{10133}Mówiłe o tym Dr. Greene?
{10134}{10161}Może Ci co na to przepisze.
{10162}{10189}Jasne.
{10190}{10241}Co z większš ilociš|efektów ubocznych.
{10265}{10288}Porozmawiam z niš.
{10289}{10318}Kiedy tylko wrócimy.
{10319}{10373}Ale nie wrócimy z pustymi rękami!
{10374}{10448}No nie wiem, ryby sš|albo za mšdre albo zbyt głupie.
{10449}{10480}Może powinnimy to odwołać?
{10481}{10545}Tylko nie ty Casey.
{10546}{10579}Jedynym powodem dla którego tu jestem
{10580}{10636}jest ucieczka od tych|wszystkich ludzi użalajšcych się nade mnš.
{10637}{10689}Ja użalam się nad sobš.|Chciałabym wzišć prysznic.
{10742}{10792}Może dlatego ryby nas nienawidzš.
{10793}{10847}Więc... wracamy?
{10848}{10937}Jeszcze nie, "Jilligan."|Czuję, że teraz będę miał szczęcie.
{11081}{11153}[The Blue Van's - Independence]
{11214}{11315}My independence went away.
{11316}{11419}I didn't listen when it said
{11420}{11475}rely on yourself
{11476}{11532}trusting someone else
{11533}{11597}is a path for the silent ghost
{11598}{11693}Royal Pains 3x15 - Hank And The Deep Blue Sea
{11694}{11797}Tłumaczenie: Bosky|bosky89@gmail.com
{11798}{11872}Moje pierwsze napisy,|liczę na wyrozumiałoć :)
{11972}{12077}Czeć.
{12078}{12160}Przepraszam. To trochę mniej|niż poprzednia spłata.
{12161}{12232}Moim rodzicom się to nie spodoba.
{12233}{12269}Przekaż im, że to tylko tymczasowo.
{12270}{12332}Mam teraz małe problemy finansowe.
{12333}{12389}Próbowałem ich namówić by ci odpucili.
{12390}{12422}Wiem, że to nie twoja wina.
{12451}{12496}Muszę wracać do pracy.
{12497}{12595}Nie ruszaj się.
{12596}{12649}O mój Boże. Czy to pszczoła?
{12650}{12691}Nie. Oczywicie, że nie.
{12692}{12725}Wiesz, że strasznie się ich boję.
{12726}{12774}Wiem, Twój ojciec ma miertelnš alergię.
{12775}{12801}Ale to nie jest pszczoła.
{12802}{12874}Stój nieruchomo przez chwilę.
{13196}{13260}Proszę.
{13261}{13284}To była pszczoła.
{13285}{13357}Tak.
{13728}{13761}Co ty tutaj robisz?
{13762}{13820}To nasz pacjent,|a nie potencjalny klient.
{13821}{13873}Wiem. Jestem tu by się z tobš zobaczyć.
{13874}{13909}Serio.
{13910}{13977}Dawno ze sobš nie rozmawialimy.
{13978}{14015}Ty mówisz aż za dużo.
{14016}{14083}Poza tym, nie powiniene|spędzać więcej czasu z Paige
{14084}{14114}zanim wyjedzie na resztę lata?
{14115}{14149}Nie, jest dzisiaj z rodzinš.
{14150}{14192}Masz mnie tylko dla siebie.
{14193}{14225}Więc...
{14226}{14289}Chciałaby si...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin