Lost Season 2 Episode 11 - The Hunting Party.txt

(20 KB) Pobierz
{1}{1}25
{74}{107}W POPRZEDNICH ODCINKACH
{109}{190}Zabieramy chłopca.|Nikogo nie zabierzecie!
{201}{269}Tato!|Walt!
{300}{347}Gdzie jeste?
{406}{448}Gdzie ona jest?
{454}{518}Kate?|Kocham jš.
{763}{862}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{863}{885}Kate.
{938}{968}Kate.
{1074}{1120}Spójrz. Tutaj i tutaj.
{1122}{1212}Widać zmiany w kanale rdzeniowym.|Zaatakowana jest główna tętnica.
{1214}{1305}Istnieje ryzyko wystšpienia|krwotoku nadtwardówkowego.
{1457}{1575}Mówi, że nie musicie mówić szeptem.|On wie, że nie ma żadnych szans.
{1587}{1680}Pani ojciec ceni sobie szczeroć.|Ja również.
{1699}{1761}Proszę mu więc powiedzieć,|że przykro mi,
{1763}{1829}ale nie możemy go operować.
{2001}{2109}Nowotwór jest tak usytuowany,|że nie isnieje możliwoć jego usunięcia.
{2164}{2241}Pyta, dlaczego nie chcecie spróbować?
{2243}{2350}Dlatego, że pani ojciec nie szuka chirurga.
{2352}{2444}Pani ojciec szuka cudotwórcy.
{2650}{2744}Mówi, że nie przyjechał tu do pana.
{2749}{2799}Tylko do niego.
{2926}{2978}Pani Bessoni, ja...
{2980}{3051}Wyleczył pan kobietę ze|zmiażdżonym kręgosłupem.
{3053}{3135}Niby niemożliwe, a jednak|ona chodzi, tak?
{3137}{3209}Czytałam wiele czasopism medycznych|zanim tu przyjechałam.
{3211}{3313}Więc powinna pani wiedzieć, że|to był zupełnie inny przypadek.
{3315}{3374}Ale to był cud, prawda?
{3444}{3552}Wszystko, o czym powiedział mój ojciec,|ryzyko, szanse na powodzenie...
{3559}{3650}Ma całkowitš rację.|Ale spróbuje pan?
{4125}{4196}Musi zostać w szpitalu|co najmniej 2 tygodnie.
{4198}{4248}Przeprowadzimy badania.
{5323}{5347}Locke!
{5510}{5531}John.
{5605}{5636}Zostań tam.
{5661}{5730}Michael, co robisz?|Zostań tam, Jack!
{5760}{5819}Cokolwiek się stało...|Idę po mojego syna.
{5821}{5907}Idę po mojego syna i nikt mnie|nie powstrzyma, rozumiesz?
{5909}{5989}Mam takie prawo. To prawo ojca!|Można to inaczej...
{5991}{6067}Wła do rodka!|Zastrzelisz mnie, Michael?!
{6120}{6144}Nie.
{6146}{6208}Ale rozwalę twój cholerny komputer.
{6222}{6307}Nic nie jest takie, jakim się wydaje.|Nic nie rozumiesz.
{6309}{6379}Nie masz o niczym pojęcia.|Wła do rodka!
{6381}{6414}Michael, posłuchaj.
{6418}{6457}Zrobimy to razem, dobrze?
{6459}{6487}Idę z tobš.|Nie.
{6489}{6549}Ja muszę to zrobić. Teraz.
{6564}{6624}Muszę to zrobić sam.
{6792}{6946}ZAGUBIENI odc.11 "Polowanie"
{7132}{7208}Co się stało?|Michael cię ogłuszył.
{7217}{7241}Spójrz tutaj.
{7243}{7308}Ale po co?|Poszedł po Walta.
{7329}{7393}Kręci ci się w głowie?|Jest ci niedobrze?
{7395}{7470}Nie, nic mi nie jest.|W porzšdku.
{7478}{7519}Podsad mnie.
{7575}{7611}To nic nie da.
{7614}{7672}Zablokowałem ten szyb|od drugiej strony.
{7674}{7703}Co?
{7741}{7843}Po co byłoby zmieniać szyfr, jeli każdy|mógłby wejć szybem wentylacyjnym?
{7846}{7903}O wszystkim pomylałe, John.
{7951}{8018}Powiesz mi, dlaczego|wpuciłe tu Michaela?
{8047}{8094}Chciał wzišć strzelbę.
{8096}{8150}Żeby poćwiczyć strzelanie.
{8165}{8207}Poćwiczyć strzelanie.
{8284}{8310}Przycisk.
{8390}{8476}Jak długo byłem nieprzytomny?|Jakie 20 minut.
{8505}{8563}Zostały 4 godziny dyżuru.|Nikt tu nie przyjdzie.
{8565}{8597}Tak.
{8608}{8699}Miejmy nadzieję, że Sawyer przyjdzie|na zmianę opatrunku.
{9055}{9087}Dzień dobry.
{9109}{9205}Rzuciła we mnie bananem?|Nie znalazłam żadnych kamieni.
{9242}{9317}Milutki sposób na pobudzenie|faceta, maleńka.
{9323}{9381}Wstawaj. Trzeba ci zmienić opatrunek.
{9383}{9477}Czemu ty tego nie zrobisz?|Bo nie jestem twojš pielęgniarkš.
{9479}{9533}Poza tym Jack ma opatrunki.
{9537}{9578}Oczywicie.
{9704}{9747}Nie pomożesz mi?
{9983}{10022}Dzięki.
{10075}{10102}Chod.
{10173}{10224}To miejsce nadal przyprawia mnie|o ciarki.
{10226}{10267}Przyzwyczaisz się.
{10286}{10326}Gdzie sš wszyscy?
{10358}{10413}Jack? John?
{10425}{10483}Może poszli na lody.
{10517}{10542}Hej!
{10554}{10615}Jack?|Jestemy tutaj! W magazynie broni!
{10617}{10684}Michael nas tu zamknšł.|Co powiedział?
{10686}{10724}Ja się tym zajmę.
{10789}{10844}Mam nadzieję, że znasz|kombinację, doktorku.
{10846}{10918}Trzy ruchy w prawo do 25.
{10938}{10967}Mam.
{10969}{11024}Trzy ruchy w lewo do 29.
{11096}{11149}Jeden ruch w prawo do 40.
{11260}{11300}Czołem, chłopaki.
{11304}{11382}Co robisz, Jack?|Idziemy za nim.
{11464}{11494}Hej, co jest?
{11504}{11579}Co się stało?|Michael poszedł szukać Walta.
{11604}{11639}Szukać Walta?
{11642}{11753}Zagroził mi broniš, obu nas tam|zamknšł i poszedł szukać Walta.
{11841}{11895}Hej, co robisz?
{11914}{11953}A na co to wyglšda?
{11956}{12031}Idę z wami.|Nadal przyjmujesz antybiotyki.
{12033}{12103}To dobrze, bo idę razem z lekarzem.
{12357}{12389}Co z nim?
{12414}{12514}Mylałem, że poszła do domu.|Moim domem jest pokój hotelowy.
{12566}{12619}Tutaj bardziej mi się podoba.
{12648}{12706}Musisz poszukać lepszego hotelu.
{12714}{12775}Nie odpowiedziałe na moje pytanie.
{12842}{12900}Chciałbym go widzieć w lepszym stanie.
{12956}{13027}Od miesišca przeprowadzasz|te badania, Jack.
{13038}{13076}Jestem dokładny.
{13366}{13426}Muszę się do czego przyznać.
{13480}{13535}Nie wierzę w cuda.
{13542}{13568}Tak.
{13577}{13636}Ja też nie do końca w nie wierzę.
{13656}{13721}Twoja żona na pewno myli inaczej.
{13772}{13866}Twoja żona.|To jš wyleczyłe, prawda?
{13883}{13911}Tak.
{13966}{14015}Ja też jestem dokładna.
{14053}{14171}Musi być wyjštkowš kobietš, skoro|pozwala ci pracować do 4:30 rano.
{14225}{14270}Straciłem poczucie czasu.
{14289}{14315}Muszę...
{14317}{14387}Pozwolisz?|Oczywicie. Id.
{14434}{14466}Jack.
{14492}{14524}Dziękuję.
{14590}{14624}Nie ma za co.
{14647}{14687}Dobranoc.|Dobranoc.
{14926}{14951}Hej.
{15020}{15054}Co z nim?
{15071}{15103}Czeć.
{15109}{15158}Przepraszam, że cię obudziłem.
{15200}{15248}I tak zamierzałam wstać.
{15290}{15329}Więc co z nim?
{15356}{15396}Bez zmian.
{15556}{15641}Przepraszam cię.|Chodzi o to, że--
{15661}{15717}Ja...|Hej!
{15765}{15833}Takš cenę płaci kto, kto|czyni cuda.
{15966}{15986}Dokšd idziesz?
{15988}{16079}Poćwiczyć na siłowni. Potem|muszę ocenić kilka prac.
{16526}{16663}Nie chciałam nic mówić, dopóki|nie byłam pewna, ale...
{16700}{16795}Okres mi się spóniał,|więc zrobiłam test cišżowy.
{16998}{17033}Nie martw się.
{17035}{17076}Wynik był negatywny.
{17180}{17210}Chcesz...
{17230}{17283}...o tym porozmawiać?
{17313}{17362}A o czym tu rozmawiać?
{17393}{17424}Sarah.
{17445}{17496}Zobaczymy się póniej.
{17717}{17741}I co?
{17771}{17870}Nie mam pewnoci, że to Michael,|ale te lady butów przypominajš jego.
{17878}{17919}Tutaj też sš.
{17928}{17975}Więc mamy trop.
{17992}{18059}Masz dla mnie broń?|Nie idziesz z nami.
{18065}{18105}Słucham?|Nie idziesz.
{18107}{18190}Kto musi pilnować klawisza.|Dlaczego ja?
{18192}{18290}Bo potrafię tropić...|Nie idziesz! Zostajesz tutaj.
{18316}{18344}Dobrze?
{18478}{18504}Idziemy.
{18949}{18990}Co ona ci zrobiła?
{18997}{19055}Kto?|Kate.
{19064}{19100}Co zrobiła?
{19105}{19138}Nic.
{19146}{19178}Jasne.
{19187}{19290}Naskoczyłe na niš, bo chciała nam|pomóc znaleć Mike'a. To ma sens.
{19292}{19363}To może wrócisz i sprawdzisz,|czy nie zraniłem jej uczuć?
{19365}{19396}Chodzi o to...
{19398}{19484}Tak, wiem. Kochasz jš.
{19495}{19535}Co powiedziałe?
{19610}{19630}Co?
{19669}{19742}Poznajesz tę okolicę?|Tędy wracalicie?
{19750}{19863}Jasne. Tam leży mój ulubiony|lić. Jak mógłbym zapomnieć.
{19868}{19902}Co się dzieje?
{19904}{20002}Kiedy szlicie z drugiej strony wyspy,|po której stronie mielicie ocean?
{20179}{20245}Przyszlicie ze wschodu,|a Michael idzie na północ.
{20247}{20350}Co to znaczy?|Nie wraca tam, skšd przyszlicie.
{20407}{20458}Idzie w inne miejsce.
{20788}{20871}Słońce mocno dzisiaj grzeje.|Nie potrzebuję tego.
{20885}{20908}Wiem.
{20947}{20991}Po prostu go załóż.
{21087}{21124}Chyba co jest nie tak.
{21258}{21314}Witaj, Hurley.|Hej.
{21328}{21371}Fajny kapelusz, kole.
{21426}{21479}Czy z Kate wszystko w porzšdku?
{21483}{21511}Tak.
{21547}{21598}Chyba Michael gdzie poszedł.
{21612}{21642}Co on mówi?
{21670}{21704}Gdzie poszedł?
{21706}{21825}Ukradł broń i bawi się w komandosa.|Mówił, że idzie po Walta.
{21857}{21920}Na razie. Muszę ić do bunkra.
{22088}{22131}Co robisz?
{22135}{22230}Powiedział, że dopiero co wyruszyli.|Jeli się pospieszę, dogonię ich.
{22232}{22269}Nigdzie nie pójdziesz.
{22276}{22303}Nie id!
{22324}{22362}Nie zostawiaj mnie!
{22406}{22460}Kiedy byłe na tratwie...
{22464}{22522}Masz pojęcie, jak się martwiłam?
{22532}{22611}Nie wiedziałam, czy żyjesz,|czy zginšłe.
{22623}{22667}Odchodziłam od zmysłów.
{22714}{22780}Nie chcę drugi raz|przez to przechodzić.
{22831}{22884}Michael jest moim przyjacielem.
{22937}{22989}A ja jestem twojš żonš.
{23486}{23519}Hej, doktorku.
{23522}{23560}Możemy zwolnić tempo?
{23624}{23670}Chwilę odpoczšć?
{23679}{23712}Dobry pomysł.
{23802}{23845}Nadal idzie na północ?
{23874}{23899}Tak.
{23911}{23991}Mylisz, że się zgubił?|Nie wyglšda na to.
{23993}{24050}Idzie prosto jak po sznurku.
{24052}{24114}Wyranie wie dokšd zmierza.
{24170}{24223}A dokšd ty zmierzasz, Jack?
{24256}{24286}Co?
{24306}{24401}Powiedzmy, że uda nam się|dogonić Michaela. Co wtedy zrobisz?
{24424}{24466}Wróci ze mnš.
{24468}{24530}A jeli nie będzie chciał wrócić?
{24538}{24592}Namówię go do tego.
{24597}{24717}Już drugi raz poszedł szukać Walta.|Ogłuszył mnie, zamknšł nas obu.
{24722}{24815}Co mi mówi, że to będzie|jak rzucanie grochem o cianę.
{24823}{24910}Uważasz, że powinnimy pozwolić|mu odejć? Zapomnieć o nim?
{24916}{25050}A kim my jestemy, żeby mówić komu|co powinien, a czego nie powinien robić?
{25385}{25428}Możecie się jeszcze wycofać.
{25430}{25504}To złoliwy nowotwór, ale twój ojciec|mo...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin