00:00:01:/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/ 00:00:07:T�umaczenie: kuro_neko 00:00:14:{\be1}Gdy us�ysza�e�, �e to by� zwyk�y przypadek, nic wi�cej, 00:00:18:{\be1}spojrza�e� prosto zdumionym wzrokiem, 00:00:21:{\be1}i nie�wiadomie westchn��e�. 00:00:27:{\be1}Znalaz�am rozpacz, kt�ra znajdowa�a si� wprost przed nami w przysz�o�ci. 00:00:33:{\be1}Le�a�a sobie w zaciszu, bez �adnej os�ony. 00:00:39:{\be1}Ko�ci, kt�re nigdy nie pokryj� si� py�em. 00:00:46:{\be1}Nie mo�e dalej by�, tak jak w tej chwili, 00:00:50:{\be1}�e to na okr�g�o b�dzie obraca� si� w moim sercu. 00:00:57:{\be1}Wybieram si� w d�ug�, d�ug� podr�. 00:01:03:{\be1}Co powinnam przywie�� ze sob�? 00:01:09:{\be1}Dotkni�ta przez mi�o�� i smutek. 00:01:16:{\be1}Odpowied�, kt�rej poszukuj�, jest kluczem do odnalezienia prawdy. 00:01:32:{\be1}Ciesz� si�, �e przyszed�e�. 00:01:33:{\be1}Czeka�em na ciebie. 00:01:35:{\be1}Kiedy us�ysza�em ten g�os, nagle poczu�em, 00:01:39:{\be1}�e on uwielbia rani� ludzi. 00:01:43:{\be1}By�em tego pewien. 00:01:46:{\be1}Hm? Jeste� nadzwyczaj odwa�ny. 00:01:50:{\be1}Nawet je�li niczego jeszcze nie rozumiesz, 00:01:52:{\be1}zdajesz si� mie� ca�kowit� kontrol� nad swoim lewym okiem. 00:01:55:{\be1}Teraz rozumiem, dlaczego Ksi�niczka na ciebie czeka�a. 00:01:57:{\be1}Kim ty w�a�ciwie jeste�? 00:01:59:{\be1}Mam dzi� troch� do zrobienia, 00:02:00:{\be1}wi�c doceni� to, �e szybko ode�lesz mnie tam na g�r�. 00:02:04:{\be1}Co za bezczelno��. 00:02:05:{\be1}Nie ma nic przeciwko typkom o twardym charakterze, 00:02:07:{\be1}ale nie cierpi� aroganckich, bezwarto�ciowych ludzi... 00:02:12:{\be1}A g�upc�w, to ju� ca�kiem nienawidz�. 00:02:17:{\be1}Jak my�lisz, co jest lepsze? Cz�owiek czy robot? 00:02:24:{\be1}Odpowied� oczywi�cie znajduje si� w ludzkim m�zgu. 00:02:27:{\be1}Neurony w m�zgu maj� lepsz� moc przep�ywu informacji, ni� komputer. 00:02:34:{\be1}A to znaczy, �e ludzie, kt�rzy nie umiej� w�a�ciwie wykorzysta� swojego m�zgu, s� nie wi�cej warci ni� kawa�ek metalu. 00:02:41:{\be1}Ciekawe jak to jest z tob�. 00:02:43:{\be1}Ty! Pochodzisz z innego �wiata, prawda?! 00:02:48:{\be1}Niezbyt stylowo to wyrazi�e�. 00:02:50:{\be1}To jest miejsce, w kt�rym rzeczy niemo�liwe, staj� si� mo�liwe. 00:02:53:{\be1}Id�c dalej tym torem, nazywane jest "Amatsuki," 00:02:56:{\be1}co znaczy "ksi�yc w deszczow� noc." 00:03:00:{\be1}Wygl�da na to, �e to tw�j �wiat Ksi�niczka nazwa�a "Higan," co znaczy "inny brzeg." 00:03:06:{\be1}Amatsuki i Higan. 00:03:09:{\be1}Masz przed sob� dwie drogi. 00:03:17:{\be1}Zniszczysz Amatsuki i Ksi�niczk�, �eby m�c powr�ci� do Higan, 00:03:22:{\be1}czy mo�e poprosisz mnie, abym chroni� Amatsuki, a ty zostaniesz jego w�adc�? 00:03:28:{\be1}Zniszczy� Ksi�niczk�? 00:03:30:{\be1}Kim {\i1}ty{\i0\fsp2} {\r}do diab�a jeste�? 00:03:32:{\be1}Co przede mn� ukrywasz? 00:03:34:{\be1}Odrzuca�em swoje prawdziwe imi� przez d�ugie lata. 00:03:36:{\be1}Jednak powiem ci, czym si� teraz kieruj�. 00:03:39:{\be1}Nazywam si�... 00:03:45:{\be1}"Bon," co znaczy "jedyny przebudzony," i "Ten," co znaczy "o�wiecone zdanie". 00:03:49:{\be1}Bonten. 00:03:51:{\be1}Je�li tylko o mnie pomy�lisz, tym imieniem powiniene� mnie wezwa�. 00:03:54:{\be1}To jedyna rzecz, do kt�rej si� nadajesz. 00:03:59:{\be1}Kiedy tylko mnie wezwiesz, 00:04:01:{\be1}przyb�d�, �eby ci s�u�y�, gdziekolwiek na ca�ym �wiecie. 00:04:17:Duch psa i �wi�ta Ksi�niczka 00:04:38:{\be1}W ko�cu si� obudzi�e�, Toki? 00:04:44:{\be1}Gdzie ja jestem? 00:04:45:{\be1}I dlaczego tu jestem? 00:04:46:{\be1}To pok�j znajduj�cy si� wewn�trz �wi�tyni. 00:04:48:{\be1}Pozwolono ci tu odpocz��,|p�ki nie odzyskasz przytomno�ci. 00:04:52:{\be1}Zaskoczy�e� nas, 00:04:54:{\be1}tak po prostu znikaj�c sprzed naszych oczu. 00:04:57:{\be1}Przeszukiwali�my okolic�, kiedy znale�li�my ci� le��cego na ziemi w pobli�u �wi�tyni. 00:05:02:{\be1}Co si� z tob� sta�o? 00:05:03:{\be1}By�e� nieprzytomny, wi�c pr�bowali�my ci� nie��, 00:05:08:{\be1}ale zawo�a�a nas ta dziewczynka. 00:05:11:{\be1}Powiedzia�a, �e mo�emy po�o�y� ci� tutaj. 00:05:13:{\be1}Nie mogli�my zostawi� ci� rozwalonego na kamieniach przez ca�y dzie�, 00:05:16:{\be1}wi�c zgodzili�my si� na jej �yczliw� ofert�. 00:05:18:{\be1}A wi�c tak to by�o. 00:05:21:{\be1}Obowi�zkiem Shinshu jest przewodzenie go�ciom, i pomaganie w utrzymywaniu tutaj porz�dku. 00:05:25:{\be1}Shinshu, mieszkasz w tej �wi�tyni? 00:05:30:{\be1}Tak. To z tob� chcia�a si� spotka� Boska Ksi�niczka, prawda? 00:05:34:{\be1}Ksi�niczka? 00:05:35:{\be1}Tak, tak, to my. 00:05:38:{\be1}Mo�esz nas do niej zabra�? 00:05:39:{\be1}No wi�c... 00:05:41:{\be1}Nie mog� was do niej zaprowadzi�. 00:05:44:{\be1}Ksi�niczka jest teraz martwa. 00:05:48:{\be1}Nie �yje? 00:05:49:{\be1}Co masz na my�li? 00:05:51:{\be1}Co si� z ni� sta�o? 00:05:53:{\be1}Nie, nie o to chodzi. 00:05:54:{\be1}Ksi�niczka rodzi si� na nowo i umiera ka�dego dnia. 00:05:59:{\be1}Co to znaczy? 00:06:05:{\be1}Co jest?! 00:06:08:{\be1}Chybi�am. 00:06:09:{\be1}Kim jeste�? 00:06:10:{\be1}To {\i1}my{\i0\fsp2} {\r}powinni�my o to spyta� {\i1}was,{\i0\fsp2} {\r} 00:06:12:{\be1}n�dzne ayakashi!{/vile demons!} 00:06:14:{\be1}Daleko uda�o wam si� zaj��. 00:06:18:{\be1}Ognia! 00:06:22:{\be1}Zaczekaj! Mo�esz zrani� t� dziewczynk�! 00:06:24:{\be1}Nazywam si� Shinshu. 00:06:26:{\be1}Shinshu-chan, nic ci nie jest? 00:06:27:{\be1}Nie. 00:06:28:{\be1}Kuchiha, mo�esz opu�ci� t� bambusow� zas�on�, kt�ra wisi pod dachem? 00:06:39:{\be1}Shinonome! Nie musia�e� u�ywa� przemocy na tych dziewczynach! 00:06:42:{\be1}Ty... 00:06:45:{\be1}Nie b�d� taki zarozumia�y! 00:06:51:{\be1}Co?! 00:06:53:{\be1}Co do... 00:06:57:{\be1}Skr�powa� ci� tw�j w�asny cie�, draniu! 00:06:59:{\be1}Ka�da rana, kt�ra b�dziesz chcia� zada�, odbije si� na twoim ciele! 00:07:04:{\be1}A to dla was! 00:07:10:{\be1}Nie trzeba by�o sprawia� a� tylu k�opot�w. 00:07:13:{\be1}Shinshu, ty to zrobi�a�! 00:07:14:{\be1}Zaprosi�a� ich do �wi�tyni? 00:07:17:{\be1}Ale ci ludzie... 00:07:19:{\be1}Zamknij si�! Nie b�d� g�upia! 00:07:21:{\be1}Wiesz czym jest ta �wi�tynia? 00:07:24:{\be1}To �wi�tynia Sakagami, �wi�ta ziemia, znajduj�ca si� pod opiek� Boskiej Ksi�niczki. 00:07:29:{\be1}Zaszli�cie tak daleko oszukuj�c Shinshu, �eby odebra� �ycie Jej Wysoko�ci, 00:07:35:{\be1}szlamowate ayakashi! 00:07:37:{\be1}Zaczekaj chwil�! 00:07:38:{\be1}Ksi�niczka sama nas tu wezwa�a! 00:07:41:{\be1}To nieporozumienie. 00:07:42:{\be1}Na drodze prowadz�cej zb��kanych plugawc�w jest bariera.{yes, barrier is fine for kekkai, says the editor of Kekkaishi...} 00:07:46:{\be1}Kiedy ta bariera ci� zatrzyma, a ty zgubisz swoj� �cie�k� na drodze, 00:07:49:{\be1}to twoja to�samo�� stanie si� oczywista. 00:07:53:{\be1}Ju� za p�no, �eby b�aga� o �ycie! 00:07:56:{\be1}Ale... 00:07:58:{\be1}Wi�c to by�a ta bariera. 00:08:02:{\be1}Spokojnie. 00:08:03:{\be1}Jestem jedynym powodem aktywacji tej bariery. 00:08:06:{\be1}O czym ty m�wisz? 00:08:07:{\be1}Niewa�ne jak bardzo chcia�abym temu zaprzeczy�, 00:08:10:{\be1}nie mog� usun�� tej skazy z mojego cia�a. 00:08:13:{\be1}Skazy? 00:08:14:{\be1}Ta dw�jka r�ni si� ode mnie. 00:08:17:{\be1}Oni s� lud�mi. 00:08:18:{\be1}Nie chcieli zrobi� niczego z�ego, wi�c pozw�l im odej��. 00:08:22:{\be1}B�agam ci�. 00:08:23:{\be1}Kuchiha! 00:08:26:{\be1}B�agam ci�... 00:08:28:{\be1}Nie mo�esz! 00:08:29:{\be1}Nie musisz tego m�wi�. 00:08:31:{\be1}Nie musisz wygl�da� tak smutno. 00:08:33:{\be1}Mimo wszystko, Kuchiha, jeste� taka silna i fajna, no i naprawd� �adna. 00:08:39:{\be1}Jeste� normaln� dziewczyn�. 00:08:42:{\be1}Toki. 00:08:44:{\be1}Sko�czcie ju� z tym be�kotem! 00:08:46:{\be1}Znam prosty spos�b, �eby dowiedzie� si� kim naprawd� jeste�cie. 00:08:53:{\be1}Zobacz. Cienie przelatuj� przez wasze cia�a, zmieniaj�c kszta�t, 00:08:57:{\be1}�eby odkry� wasze potworne formy. 00:09:10:{\be1}Tak jak my�la�am, jeste� pionkiem tego tengu. 00:09:14:{\be1}Tengu? 00:09:10:\Tengu (??, "niebia�skie psy") s� duchami posiadaj�cymi zar�wno ludzkie, jak i ptasie w�a�ciwo�ci. / 00:09:16:{\be1}Co on do diab�a zrobi� z moim okiem?! 00:09:21:{\be1}Kuchiha! 00:09:34:{\be1}A ta jest psem-demonem. 00:09:36:{\be1}To du�a zdobycz. 00:09:38:{\be1}Czy�by s�u�y�a Yakou? 00:09:42:{\be1}My�lisz, �e s�ucham rozkaz�w jakiego� ��todzioba? 00:09:46:{\be1}To ci�ka zniewaga. 00:09:49:{\be1}Otrzyma�am to od trzeciorz�dnej kap�anki, kt�ra posiada�a troch� nadnaturalnych mocy. 00:09:54:{\be1}Co u diab�a?! 00:09:56:{\be1}Przekl�ta! 00:10:00:{\be1}No, no. Chcesz dosta� kawa�ek mnie? 00:10:03:{\be1}Skoro by�a� tak mi�a, �e przywo�a�a� moja fizyczn� form�,|gwarantuj� ci szybk�, i bezbolesn� �mier�. 00:10:08:{\be1}Przesta� papla�! 00:10:10:{\be1}Obedr� ci� ze sk�ry, i zrobi� z ciebie dywan dla Ksi�niczki! 00:10:27:{\be1}Gnido! Pr�bujesz chroni� t� kobiet�? 00:10:33:{\be1}W�a�ciwie to nie mam powodu, �eby wchodzi� ci w parad�. 00:10:36:{\be1}Sam fakt, �e tu przyszed�em {\i1}to{\i0\fsp2} {\r}du�o. 00:10:37:{\be1}Nawet niczego nie poczu�e�? 00:10:40:{\be1}Dzi�ki tobie. 00:10:42:{\be1}Ciebie te� mam zmia�d�y� mi�dzy swoimi szcz�kami? 00:10:48:{\be1}Nie pop�dzaj mnie. B�d� cierpliwa! 00:10:52:{\be1}S�ysz� to. S�ysz� ten z�o�liwy chichot! 00:10:55:{\be1}Przekl�ty draniu! 00:10:57:{\be1}Kim jeste�?! 00:10:57:{\be1}Poka� si�! 00:10:59:{\be1}No, no, moje uszanowanie. 00:11:01:{\be1}Przypuszczam, �e to koniec przedstawienia. 00:11:06:{\be1}Wasza Wysoko��! Nie musia�a� si� ujawnia�. 00:11:09:{\be1}Ju� w porz�dku, Tsuruume. 00:11:11:{\be1}Poprosi�am Sasakiego o dostarczenie mi tego ch�opaka, 00:11:15:{\be1}a ta dw�jka pewnie mu towarzyszy, tak? 00:11:18:{\be1}Widzisz! Ksi�niczka kaza�a ich wezwa�! 00:11:22:{\be1}Ale przecie� ci ludzie s�... 00:11:25:{\be1}Dok�adnie. 00:11:26:{\be1}On jest "pust� kart�," 00:11:29:{\be1}a zarazem moim go�ciem. 00:11:32:{\be1}Ten tengu... 00:11:34:{\be1}wygl�da na to, �e zabawi� si� jego kosztem. 00:11:36:{\be1}Wkorzysta� je...
KyuWon