Chuck 04x18.txt

(39 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{0}{65}Czeć, jestem Chuck. Oto kilka rzeczy|które powinnicie wiedziec.
{65}{116}{Y:i}Czy to dziwne|że wszyscy nowi pracownicy
{118}{177}nazywajš się Greta?
{179}{227}Devon, to jest jeden|z laptopów mojego ojca.
{228}{280}Jak to...? Zostawił go dla|Ellie. Na nim co jest,
{281}{332}{Y:i}jaki problem pamięci|który Ellie rozwišzała.
{334}{406}{Y:i}Co dokładnie|dzieje się w zamku?
{408}{440}Wykorzystujesz mnie
{441}{468}aby zostać w moim mieszkaniu?
{469}{500}Powiedzmy że tak było.
{502}{546}Możesz zostać u mnie|tak długo jak będziesz cicho.
{548}{599}Nie mów nikomu,|szczególnie Bartowskiemu.
{815}{863}Mam nadzieję że nie mylałe że|to przesłuchanie się skończyło,
{864}{893}Panie Grimes.
{895}{976}Wiemy o Twoich powišzaniach z CIA.
{978}{1041}Nie mam pojęcia,|nie wiem o czym mówisz.
{1043}{1104}Wiemy że pracowałe z Johnem Casey.
{1106}{1186}Po prostu się przyznaj,|może to wszystko się skończy..
{1188}{1255}Nie wiem nic,|nie wiem.
{1281}{1372}Dobra, dobra, poczekaj chwilę.
{1373}{1402}Przyznaje się.
{1404}{1460}Pracowałem z  Johnem Casey.
{1461}{1564}Pracowalimy razem|przez ostatnie 4 lata.
{1565}{1593}Zaczynalimy od dużych urzšdzeń,
{1595}{1633}i wtedy zostałem managerem Buy More.
{1635}{1681}Mylisz że to mieszne?
{1683}{1752}Czy naprawdę jeste gotów|powiecić swoje życie
{1753}{1831}aby chronić Johna Casey?
{1832}{1920}Żałuję tylko tego, że|mam jedno życie do oddania.
{1922}{1974}No dalej, nie najgorsza.
{2088}{2110}Dobra.
{2112}{2148}To było bardzo trudne.
{2150}{2197}Cóż, nie zmoczyłe|się tym razem.
{2199}{2221}To postęp.
{2223}{2248}Nie piłem dzisiaj wody.
{2250}{2292}Witam w drużynie, żołnierzu.
{2294}{2329}Dziękuje Panu.
{2331}{2392}Cieszę się być jej częciš.
{2450}{2493}WoW.
{2495}{2564}Więc gdzie się wybierasz...?|Na super tajnš misję?
{2565}{2597}Nie rób tego.
{2599}{2658}Po prostu się wygłupiam, bracie, współlokatorze.
{2660}{2692}Pierwsza zasada drużyny Caseyego,
{2694}{2729}nie pytaj, nie mów.
{2731}{2768}Co z Chuck i Sarah?
{2769}{2815}Szczególnie nie Chuck i Sarah.
{2841}{2888}Sir.
{2928}{2974}Naprawde obchodzi cię|twój najlepszy przyjaciel,
{2976}{3029}możesz zamknšć, Morgan.
{3129}{3196}Morgan Grimes, jeste gnojkiem.
{3245}{3284}Och, nie, ja powalam(?) trochę.
{3286}{3346}15 sekund.
{3372}{3400}10...
{3401}{3430}Sarah, przestań wrzeszczeć.
{3432}{3469}Wiesz że nie pracuję dobrze pod presjš.
{3471}{3500}Dobra?
{3564}{3601}Gah, nie, nie.
{3603}{3634}nie.
{3636}{3685}Cholera wahacz.
{3687}{3714}Twoja kolej.
{3716}{3749}Nie mogę tego więcej robić.
{3751}{3788}Przepraszam, mielimy siedzieć dwa tygodnie.
{3789}{3828}Potrzebuje misji, Chuck.
{3829}{3862}Więc rzucimy zaklęcie?
{3864}{3920}Jeste gotowa na prawdziwe emocje?
{3921}{3995}Final Fantasy II.
{3996}{4050}Morgan i ja spędzilimy cale lato nad tym.
{4052}{4143}Jaki jest sens bycia szpiegiem|Kiedy tu nie ma żadnych misji?
{4208}{4256}Casey...
{4257}{4285}Casey, co ty tu robisz?
{4287}{4309}Beckman dzwoniła?
{4311}{4382}Nie, ja tylko...|Zwracam co.
{4384}{4441}50 calowš snajperke?
{4443}{4470}Dlaczego sprawdzasz broń
{4472}{4500}z arsenału?
{4501}{4544}Włanie byłem o włos.
{4545}{4592}Nie potrzebuje pięknej broni|aby nie czuć się lekceważony.
{4594}{4633}Więć, co z nami?|Mylisz że
{4635}{4667}Beckman ma potajemne|sidelined our team?
{4668}{4716}Ta, dlaczego jeszcze nas nie wysyłaja na misje?
{4718}{4760}Nie wiem, może|Intersect stworzył
{4761}{4822}wiat bardziej|spokojnym miejscem.
{4824}{4846}Hmm.
{4848}{4876}O co chodzi?
{4878}{4900}Więc, mylisz|że jestemy zwariowani.
{4902}{4931}Pomyl co czuje Casey.
{4932}{4986}To znaczy, on nie może zastrzelić kogo za dwa tygodnie.
{4988}{5010}To wiemy.
{5012}{5036}Casey co robi
{5038}{5089}i mam zamiar dowiedzieć się co.
{5091}{5172}Sarah... Sarah.
{5716}{5744}To jest dziwne.
{5745}{5795}Nie wiedziałem że ten korytarz w ogóle istnieje.
{5796}{5834}Może to jest częć|całej nowej konstrukcji
{5836}{5876}to się własnie dzieje.
{5944}{5975}Huh.
{5976}{6026}Cóż, pozwól mi. To nie tak że będziemy zaprzeczać
{6028}{6072}jeden jedyny Intersect.
{6156}{6214}Dobra, więc może nie jeste całkowitym paranoikiem.
{6216}{6283}Pomyl o tym,|nie widziałem wiele
{6284}{6308}w cišgu ostatnich kilku tygodni.
{6309}{6354}Mylisz że on jest samotnym wilkiem?
{6356}{6400}Tak, to jest to, snuje|się po ulicach w nocy,
{6402}{6425}wymierzajšc sprawiedliwoć.
{6427}{6456}Daj spokój...
{6458}{6501}Właciwie, to jest, to|jest całkiem wiarygodne.
{6503}{6541}Chuck, mylę że czas na szpiegowskš interwencję.
{6543}{6588}Musimy postawić naszego|partnera na miejscu.
{6590}{6637}Nie.
{6639}{6672}Mam lepszy pomysł.
{6674}{6728}Hey, Chuck, co tam?
{6730}{6809}Hey, kolego, um,|mogę wejć?
{6811}{6853}Wiesz co?| Nie, ponieważ,
{6855}{6922}uh, dopiero co woskowałem podlogę.
{6924}{6977}Naprawde? Chcesz ugotowane(?) na miejscu?
{6979}{7048}Jaki jest twój nowy partner szpiegowski?
{7050}{7092}{Y:i}Oh, musisz odnosić się|do mojego partnera życiowego,
{7094}{7132}bo nie jestem wtajemniczony
{7133}{7178}w życie szpiegowskie Caseya.
{7180}{7219}Cóż, widziałe swojego nowego współlokatora
{7220}{7250}znika o dziwnych porach?
{7252}{7276}Nie.
{7277}{7301}Wraca do domu ze wieżymi obrażeniami?
{7303}{7322}Nie, że jestem wiadomy.
{7324}{7346}Otrzymuję solowš misję
{7348}{7406}od General Diane Beckman?
{7408}{7433}Nie można powiedzieć, że mam, szef.
{7476}{7512}Jedno małe pytanie.
{7514}{7546}Mm-hmm.
{7548}{7588}Gdzie się podziały|wszystkie moje zadania?
{7589}{7644}Bo wszyscy li sš na wakacjach
{7645}{7695}albo Casey co ukrywa.
{7729}{7762}albo
{7764}{7797}może
{7799}{7880}Intersect zrobił wiat|bardziej bezpiecznym.
{7941}{7964}Ta.
{8015}{8065}Ta.
{8067}{8116}Dobrze Cię widzieć, kumplu.
{8117}{8180}Nie mogę uwierzyć że|Morgan mógł mi tak kłamać w twarz.
{8182}{8216}Nie mogę uwierzyć że Casey kłamał mi w twarz...
{8217}{8240}mój stary partner.
{8241}{8300}Czekaj, Casey nie powiedział
{8301}{8341}że Beckman ma dla niego nowe zadanie?
{8343}{8390}Mylisz że Beckman wysłała go na misję bez nas?
{8392}{8436}To szalone, Sarah, dlaczego|Backmen miała by to zrobić??
{8437}{8476}Jestemy zespołem Caseya.
{8477}{8522}Czekaj, on się rusza.
{8524}{8557}Oh, oh,|naprawdę to robimy
{8559}{8592}w tej chwili ... To znaczy, | szpiegujemy naszych partnerów?
{8593}{8616}To nie jest trochę nie uczciwe?
{8617}{8647}Cóż, pomyl o tym.
{8648}{8684}Jeli Casey idzie na misję bez nas,
{8686}{8736}więc on robi to bez Intersectu.
{8737}{8773}Masz rację.
{8775}{8808}Co jeli będzie w kłopotach?
{8809}{8833}Co jeli będzie potrzebował|naszej pomocy?
{8835}{8876}To znaczy, my|nie szpiegujemy Caseya.
{8878}{8914}My go osłaniamy.
{8916}{8954}Duh.
{8956}{9028}d|d
{9322}{9376}To było miłe ze strony Devona że|pożyczył nam nowš Sienne.
{9377}{9428}To znaczy, to jest | idealny pojazd ogon.
{9430}{9471}Pomyl o tym...|dwa wywietlacze, Bluetooth,
{9472}{9512}10-głonikowe nagłonienie,
{9514}{9536}i jest taki wygodny.
{9538}{9567}Tak, taki skromny.
{9568}{9631}To własnie dlatego|idealny pojazd ogon.
{9681}{9741}Oczywicie, masz racje, skup się.
{9743}{9809}Czas dowiedzieć się w jakš grę gra Casey.
{9919}{9983}Spokojnie.
{9984}{10032}Twój szef mnie oczekuje.
{10033}{10081}Nie spodziewałem się Ciebie,
{10083}{10128}Spodziewałem się Dragana,
{10130}{10202}i nie spodziewałem się go na dwa dni.
{10204}{10241}Delikatna zmiana planów.
{10243}{10289}To nie było częciš naszego układu.
{10291}{10344}Dobrze.
{10346}{10429}Mój pracodawca będzie zadowolony|z prowadzenia biznesu gdzie indziej..
{10431}{10486}Prosze...
{10488}{10553}wybaczyć brak
{10555}{10601}gocinnoci.
{10929}{10972}On jest sam.
{10973}{11025}Co on próbuje zrobić...? | Zabić się?
{11027}{11095}Nie chcesz otworzyć?
{11121}{11189}Chciałbym ufać Dragan|z moim życiem.
{11236}{11340}Ty, z drugiej strony,|John Casey,
{11341}{11412}agent NSA,
{11413}{11469}nie tak dużo.
{11517}{11561}Jaki był twój plan...
{11563}{11602}po prostu wejć tu
{11604}{11644}i zatrzymać mnie,
{11645}{11706}sam?
{11708}{11778}On nie jest sam.
{11780}{11832}On nie pójdzie pod przykrywkš|bez swojego zespołu.
{11834}{11861}Tak,
{11863}{11912}szczerze,|po co go bierzesz?
{11914}{11948}Co tu robisz?
{11950}{11992}Ratuje twoje życie, partnerze.
{11993}{12032}Nie potrzebuje ocalenia, kretynie.
{12034}{12084}Oh, naprawdę, ja jestem kretynem, huh?
{12085}{12148}Proszę, pozwól mi rozwišzać to.
{12227}{12332}Wszyscy jestecie idiotami.
{12837}{12885}Jeste aresztowany.
{12887}{12936}Dobra robota, Colonel.
{12969}{13005}Czekaj, to wszystko było ukartowane?
{13044}{13088}Poczekaj sekundę.
{13089}{13136}To Greta...
{13137}{13200}i inna Greta?
{13227}{13291}Chuck, Sarah.
{13317}{13367}Poznajcie mój nowy zespół.
{13530}{13769}Tłumaczenie: Tracerout, Rlk120, Szypek, Giba
{13954}{13988}Przepraszamy za wszelkie błędy
{13989}{14060}to nasz pierwszy raz
{14061}{14096}więc prosimy o wyrozumiałoć. THX.
{14098}{14138}d Na-na na-na|na-na d
{14140}{14173}d Na-na na-na na-na d
{14175}{14258}d Na-na na-na|na-na d
{14504}{14545}Popatrz na tych dwoje.
{14546}{14616}Najpierw, przejmujš Buy|More, potem okradajš naszych partnerów
{14618}{14665}a teraz|przejmujš naszš bazę szpiegowskš..
{14666}{14712}Po prostu nie mogę w to uwierzyć,|że Casey nas zastšpił.
{14714}{14750}Nie mogę uwierzyć,|że CIA nas zastšpiło.
{14752}{14784}Powiedz jeszcze raz ?
{14786}{14836}Dobrze, a kto według ciebie|podejmuje się wszystkich naszych misji ?
{14837}{14906}Kochanie, proszę zobacz|mam co nie do zastšpienia
{14908}{14940}w tej mojej małej głowie|, okay?
{14941}{14996}Więc Casey ma swój zespół.
{14997}{15054}A t...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin