{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {0}{120}One Tree Hill 9x10|"Hardkor nigdy nie umrze, ale ty tak." {120}{192}Tłumaczenie:|T-bagdiablo, buffy2332 {192}{223}Korekta:|buffy2332 {240}{273}Nie, nie.|Czy to... {281}{321}Nasz przyjaciel - pan diler. {321}{350}Przynajmniej nim był. {350}{388}Nie, nie, nie.|Nie widziałem tego. {389}{420}Nie widzę tego. {420}{463}- Masz na myśli jego?|- Nie ma żadnego "jego." {463}{523}Pewnie, że jest.|A raczej to, co z niego zostało. {523}{580}Nie możesz...|Dobra, on nie... {580}{635}Nie możesz zabijać ludzi w sali dźwiękowej... {636}{664}Mojej sali dźwiękowej. {664}{698}Wynająłeś mi ją. {698}{741}Mówiłeś, że to nic nielegalnego! {748}{784}Nie będę w tym uczestniczył. {784}{849}W mojej sali dźwiękowej jest truposz! {851}{899}Julian, on żyje.|Po prostu... {916}{954}No do tej pory,|to może już nie żyć. {954}{1014}Nie mogę iść do kicia?|Sam tak mówiłeś. {1014}{1036}Polubią mnie tam. {1036}{1059}Nigdzie nie pójdziesz. {1059}{1112}- Mam rodzinę, człowieku!|- Nikt nie pójdzie do więzienia. {1113}{1141}Uspokoisz się wreszcie?! {1163}{1259}Poza tym, tylko my o tym wiemy. {1295}{1323}Czy ten facet jest martwy? {1326}{1372}Dobra, no może trzy osoby|o tym wiedzą. {1386}{1434}No i trzeba wliczyć Haley. {1451}{1498}Pójdziemy do więzienia. {1566}{1630}Pobudka! {1678}{1707}Spójrz. {1726}{1762}Pierwsza strona. {1774}{1822}To naprawdę nie jest|twoje najlepsze zdjęcie, {1822}{1863}ale pierwsza strona|to i tak nieźle, co? {1911}{1956}Zanim zostanę obrzydliwie bogaty. {1956}{1995}Muszę okazać trochę dobrej woli {1995}{2079}i pokazać cię żywego|i jakoś się trzymającego. {2112}{2175}Otwórz oczy, głowa do góry. {2175}{2225}Uśmiech, proszę. {2309}{2376}Chcesz odbitkę 8 na 10|czy do dowodu? {2424}{2446}Nie? {2510}{2575}Reszta jest milczeniem. {2597}{2621}Nie. {2621}{2642}Proszę. {2685}{2724}Tylko nie kaptur. {2899}{2967}Dlatego, że powiedziałeś, "proszę." {2995}{3045}Etykieta ma znaczenie, mój przyjacielu. {3194}{3225}Spójrz na tego "Psa na fali." {3225}{3273}To szalony kawał psiska. {4376}{4400}Jest już martwy? {4400}{4431}Raczej nie. {4431}{4469}Sprawdź jego puls. {4469}{4491}On nie jest martwy. {4539}{4613}Ma rację.|On nie jest martwy, jeszcze nie. {4639}{4692}Jejciu, nie chciałbym być|właścicielem tego miejsca. {4723}{4757}Dlaczego?|Co masz na myśli? {4757}{4817}Porwanie, agresywne napastowanie. {4817}{4832}Koleś... {4843}{4896}Zrelaksuj się.|A ty zamknij. {4913}{4946}Co ty tak w ogóle tutaj robisz? {4951}{4975}Przyszedłem pomóc, {4975}{5029}ale Chris Keller jest za ładny,|żeby iść do więzienia. {5047}{5076}Ja też tak powiedziałem. {5078}{5112}Powiedziałeś, że Chris Keller jest ładny? {5112}{5155}Nikt nie pójdzie do więzienia. {5179}{5212}Jak nas znalazłeś? {5213}{5265}Haley...|Śledziłem ją, zeszłej nocy. {5265}{5323}Przy okazji, wyglądała niesamowicie ostro. {5324}{5352}- Dlaczego?|- Nie wiem. {5354}{5397}Miała miniówkę i te obcasy. {5397}{5433}Dlaczego ją śledziłeś? {5433}{5498}Martwiłem się o nią i Nata. {5498}{5555}Więc widziałem jak targacie|tutaj tego trupa. {5558}{5586}Nie jest martwy.|Nie mów tak. {5596}{5675}Śledziłem ją aż do domu|i widziałem jak płakała w aucie. {5675}{5725}Zakładam, że ten koleś wie,|gdzie jest Nate. {5726}{5764}- Powiedział ci?|- Powiedział. {5766}{5790}Sprowadzisz go do domu? {5790}{5831}- Tak.|- Więc, chcę pomóc. {5831}{5855}Dobrze. {5900}{5922}Cholera! {5922}{5968}Chris Keller liczył,|że powiesz nie, {5968}{6013}jak wtedy, gdy proponują ci czek.|Byłem tylko uprzejmy. {6016}{6066}Wy rozumiecie,|co my tutaj teraz robimy, prawda? {6066}{6123}Z ciałem w bagażniku|i bronią w torbie. {6124}{6164}Rozumiecie, że to nie przelewki? {6164}{6186}Tak. {6186}{6224}Myślę, że powinniśmy iść na gliny. {6224}{6253}Nie. {6253}{6277}Dlaczego nie? {6282}{6318}Bo im nie ufam. {6339}{6370}Dlaczego? {6418}{6450}Byłem tam wczoraj na zwiadach. {6481}{6529}Magazyn, niedaleko stanówki. {6529}{6565}Patrzyłem na strażników, {6565}{6641}kiedy mają zmiany,|na wejścia i wyjścia. {6651}{6682}Radiowóz podjechał i odjechał. {6747}{6780}Myślisz, że gliniarze są zamieszani? {6783}{6810}Nie wiem. {6831}{6879}Wiem tylko,|że Nate tam jest i jest żywy. {6879}{6936}Jesteś pewny, że jeszcze żyje? {6963}{7044}Po pierwsze, po co tam straże|skoro byłby trupem? {7059}{7116}Po drugie, jest moim synem. {7123}{7154}On żyje. {7202}{7236}Masz rację. {7236}{7272}To nie przelewki. {7274}{7305}Nie będzie fajnie. {7308}{7386}To są profesjonaliści.|Z pół tuzina albo więcej. {7389}{7433}Przetrzymują Nathana. {7441}{7538}Mojego syna, twojego przyjaciela|i męża Haley. {7567}{7612}Wrócę tam dziś w nocy {7612}{7660}i nie powrócę bez niego. {7672}{7701}Potrzebna mi pomoc. {7783}{7811}Pomogę ci. {7883}{7910}Chodzi o Nathana. {7910}{7967}Co z tobą koguciku? {7967}{8013}Chris Keller|potrzebuje czasu! {8013}{8039}Nie mamy go. {8085}{8113}Dobra, pomogę wam, {8114}{8181}ale Chris Keller pragnie dodać,|że mu się to wcale nie podoba. {8336}{8370}Strzelaliście kiedyś? {8394}{8456}Trzymaliście kiedyś broń,|strzelaliście, cokolwiek? {8607}{8660}Danowi Scottowi|też to się nie podoba. {9188}{9274}Mówiłem o długopisie. {9274}{9331}To była ostatnia rzecz,|jaką powiedziałem Sarze tuż przed śmiercią. {9370}{9420}Poszła po szklankę aby się napić, {9420}{9501}a ja paplałem coś|o długopisie, którego używam. {9501}{9552}A potem ona odeszła. {9586}{9665}Czasami myślę,|że marnujemy słowa, {9665}{9704}marnujemy nasze chwile. {9704}{9792}Nie przeznaczamy czasu na słowa,|które płyną z naszego serca, gdy jeszcze bije. {9924}{9983}Uratowałaś mnie. {10012}{10109}Nie poradziłbym sobie bez ciebie. {10109}{10206}Dziękuję kotku,|skąd te nagłe słowa? {10231}{10318}Myślałem o tym|i chciałem to powiedzieć. {10318}{10381}Zawsze ze mną jesteś, Quinn. {10381}{10424}To dobrze. {10424}{10493}Bo to z tobą chciałam być. {10548}{10604}/Nie ważne jak daleko pojadę, Jamie Scott, {10604}{10642}/zawsze będziesz ze mną. {10642}{10733}/Nawet, gdy jestem w jakimś getto|czy gdzieś tam. {10770}{10798}/Ale będziesz dobrze się zachowywał? {10798}{10854}/Bądź dobry dla mamy i Lydii,|pomagaj w domu. {10854}{10933}/Wkrótce wrócę.|/Jesteś dobrym człowiekiem, synu. {10933}{10957}/Kocham cię. {11039}{11105}/Był moment w moim życiu,|gdy byłem zagubiony. {11125}{11154}/Gdy mnie bili {11154}{11239}/i sprawiali bym błagał o życie. {11239}{11338}/Bym mógł zobaczyć piękną żonę,|syna i córkę... {11341}{11446}/By znów oddychać i leżeć w słońcu,|po prostu... {11446}{11508}/Żyć. {11528}{11592}/Ale błaganie nic nie pomoże. {11592}{11693}/Tylko dałoby im satysfakcję,|której im nie dam. {11706}{11754}/Nie. {11754}{11842}/Tę robotę zapamiętają do końca życia. {11855}{11918}/Z mojego powodu będą czuli się winni, {11918}{11971}/a ich stara, zblakła jaźń {11971}{12020}/będzie ich budziła w środku nocy, {12020}{12070}/próbując uciszyć wyrzuty sumienia, {12070}{12117}/zanim i ich dosięgnie śmierć. {12132}{12221}/Więc podjąłem decyzję.|Aby nic im nie dawać. {12228}{12342}/I wtedy jedno słowo przyszło mi na myśl. {12342}{12381}Hart ducha. {12774}{12815}Co się stało? {12938}{12997}O mój Boże,|ty walnięta suko! {12997}{13055}Obróć się i łaskawie stąd wyjdź, {13055}{13169}zanim złoję ci ten wychudzony tyłek|moimi gołymi rękoma. {13169}{13209}Na co znów jesteś zła? {13209}{13253}Nie graj przede mną słodkiej idiotki. {13253}{13303}Myślisz, że ja to zrobiłam? {13303}{13368}Dobrze, zadzwoń na policję. {13368}{13408}Moi pracownicy mówią,|że jesteś niezłą dziwką, {13408}{13456}a dni twojej chwały|są już policzone, Brooke. {13456}{13551}/Więc zadzwoń.|Nie mogę się doczekać na twoje dowody. {13552}{13606}Ja swoje wiem, {13606}{13642}albo ty to zrobiłaś {13642}{13706}albo ten psychol, którego zatrudniłaś. {13706}{13805}Tak czy inaczej to twoja wina,|więc wynocha! {13827}{13854}Oszalałaś. {13906}{13942}Jeśli ty tego nie zrobiłaś, {13942}{13990}to teraz wiesz z kim masz do czynienia. {13990}{14016}A jeśli ty to zrobiłaś, {14016}{14085}to od zawsze wiedziałam,|z kim mam do czynienia. {14146}{14195}Cokolwiek. {14458}{14484}Jejku! {14575}{14630}Idzie mi coraz lepiej! {14630}{14681}Powinienem dostać za to|jakieś punkty bonusowe, prawda? {14681}{14716}Pewnie.|Może jeden z bandziorów {14716}{14772}po prostu się położy,|bo o mało go nie trafiłeś. {14807}{14875}Tak, Chris Keller myślał,|że może będzie jakimś zaopatrzeniem, {14880}{14964}będzie trzymał torbę ze spluwami|i wspierał z daleka. {14964}{14999}Co z tobą, Julian? {15000}{15052}Też chcesz trzymać torbę? {15057}{15083}Nie. {15155}{15207}Jesteś pewien, że to przemyślałeś, Keller? {15207}{15250}Co to miało znaczyć? {15250}{15292}Chciałeś pomóc Haley. {15292}{15365}Czujesz coś do niej.|Już od liceum. {15385}{15407}Więc? {15407}{15478}Więc ta sytuacja nie jest dla ciebie korzystna. {15478}{15522}Jeśli nie przyprowadzisz Nathana,|zawiedziesz ją. {15522}{15580}A jeśli przyprowadzisz,|to i tak ją stracisz. {15580}{15662}Jak tylko Nathan wróci,|ty nie będziesz już ważny. {15662}{15697}Tak jak i ty. {15725}{15754}Tak. {15754}{15805}Haley wszystko mi powiedziała. {15805}{15866}Jak tylko Nathan wróci,|stracisz swoją rodzinę. {15866}{15934}Więc ta sytuacja jest bardziej niekorzystna dla ciebie, {15934}{15990}bo ja stracę coś, czego nie miałem|w przeciwieństwie do ciebie... {15990}{16092}Syna, wnuki, wszystko. {16092}{16148}Ale i tak tutaj jesteśmy. {16238}{16279}Co z tobą, Baker? {16279}{16330}Jaki masz w tym udział? {16330}{16373}Nathan to mój przyjaciel. {16400}{16426}Nie za bardzo. {16426}{16472}Raczej znajomy. {16488}{16542}Nikt nie zaryzykuje życia|dla znajomego. {16542}{16610}Wciąż chodzi o tę wtopę z dzieciakiem? {16610}{16656}Nie. {16669}{16...
izabella_m