{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {457}{505}Jadę do końca drogi 62. {774}{823}Co cię sprowadza na północ? {900}{949}Dziewczyna. {1282}{1350}Chcesz posłuchać|czego innego? {1354}{1435}Policja ostrzega kierowców,|aby dzi mieli się na bacznoci. {1440}{1536}Znaleziono trzy ciała na|poboczach dróg w cišgu tygodnia. {1540}{1620}Policja apeluje do wiadków... {1641}{1746}Lepiej się zatrzymam i zadzwonię do żony.|Powiem jej co chcę na kolację. {1773}{1822}Jeste martwy. {1826}{1889}- Dzi zapiekanka...|- Słyszałe mnie? {1894}{1960}- Co jest, kolego?|-Powiedziałem, że jeste martwy. {1984}{2039}Możesz jeszcze o tym nie|wiedzieć, ale jeste. {2078}{2148}Tydzień temu był wypadek.|Tamten kole zdołał uciec. {2151}{2199}Ty nie miałe tyle szczęcia. {2275}{2333}- Wysiadaj.|- Wiem, że się złocisz. -Wysiadaj! {2337}{2432}- Chcesz się na kim wyżyć.|- Chcę tylko wrócić do domu, do mojej żony. {2435}{2487}Jej też się nie poszczęciło, kolego. {2517}{2624}Zabiłe tylko tš trójkę|czy reszty nie znalazła policja? {2638}{2686}Pamiętaj. {3003}{3052}Spójrz na to. {3067}{3116}Spójrz. {3149}{3198}Żona na ciebie czeka. {3213}{3261}Tylko nie w domu. {3925}{4002}{Y:i}Ratuj Kate.|Jed do Bedlam. {4004}{4053}Kurde. {4100}{4350}{C:$32CD32}{Y:b}Tłumaczenie:| Lobonik {4400}{4750}{C:$32CD32}{Y:b}Korekta:| minaaaaaa {4760}{4825}{C:$0099fa}{Y:b}Bedlam S01E01|"Cohabitants" {4831}{4917}Drugi pod względem powierzchni.|Najlepsze wyposażenie. {4920}{4968}I niesamowite możliwoci. {4984}{5066}Trochę nam brakuje| do pozostałych. {5177}{5223}Tak. {5227}{5324}Jeżeli zmienisz zdanie|to mam na imię Kate. {5343}{5396}Możesz miało oddzwonić. {5399}{5447}Dziękuję. {6015}{6109}Mylała, że zapomniałem.|Nie, nigdy w ciebie nie wštpiłam, tato. {6142}{6198}Jest piękny.|Skšd go masz? {6234}{6304}Stšd. Budowlańcy| znaleli go w cianie. {6324}{6385}Więc, właciwie był darmowy? {6389}{6480}Jeli masz na myli co bardziej wyrafinowanego,| to mogę wydać na ciebie więcej pieniędzy {6484}{6598}Mylałam, że ludzie próbujš odrzucić|pomysł o mieszkaniu w starym szpitalu. {6613}{6663}Liczy się to, co jest teraz. {6694}{6740}Mylałem, że dzi wychodzisz. {6743}{6798}Tak... Miałam. {6802}{6850}Wszystkiego najlepszego, kochanie. {6863}{6919}Nie zapomnij zamknšć, jak będziesz wychodzić. {6923}{6973}Pa, tato. {7820}{7848}{Y:i}Ratuj Kate. {7850}{7900}{Y:i}Kate niebezpieczeństwo teraz. {7992}{8041}Brudni budowlańcy! {8259}{8308}Halo? {8409}{8458}Halo? {8481}{8559}-Kate!|-Ryan, przestraszyłe mnie na mierć! {8563}{8637}Szukałem cię.|Przepraszam. {8641}{8704}Zostawiła mnie na całš noc z Molly i Zoe. {8708}{8776}Cały czas gadajš| o horoskopach. {8780}{8824}Zoe tam jest?|Wiedziałem, że się przerazisz. {8828}{8882}Lepiej daj mi jaki|nowy prezent. {8886}{8933}Zoe go wypiła.|Zabiję jš! {9052}{9105}Nareszcie!|Czeć. {9109}{9164}Czy to znaczy,| że w końcu możemy pójć do miasta? {9168}{9238}Ciebie też miło znów widzieć, Zoe|Fajny fryz. {9242}{9318}Dzięki. Dam im znać,| że już idziemy. {9357}{9429}Dziękuję.|To urocze. {9433}{9506}Tato mi go dał na urodziny.|Cóż, dostał za darmo od budowlańców. {9510}{9577}Przynajmniej pamiętał.|Bo mu przypomniała. {9580}{9628}Ryan! {9663}{9704}Nie przestawaj. {9708}{9794}Nie imprezuję.|Powiedz mu, że musi wyjć. {9798}{9870}Czemu jeste taka zmartwiona?|Tak, jakbym nie zgadła. {9928}{10002}Jak zdejmie okulary,|będzie przynajmniej siódemkš. {10006}{10066}Mógłby być ósemkš.| Nadal nie masz szans. {10069}{10115}Nie jestem ósemkš? {10119}{10195}Tylko mówię, że nie sšdzę,|aby aż tak interesował się dziewczynami. {10199}{10259}Cieszę się, że tak go rozpracowała. {10263}{10310}Jeżeli tak się martwisz,| to wykonaj ruch. {10314}{10371}Nie, nie mogę.|Dlaczego? {10376}{10513}Ponieważ to mój współlokator. Jeżeli mnie odrzuci,|będę zbyt zawstydzona, żeby wyjć z pokoju. {10532}{10585}Jeżeli nic nie robisz, to niczego nie dostaniesz. {10636}{10698}Zoe czeka. Ma przyjaciół, z którymi się spotkamy. {10701}{10749}Zoe ma przyjaciół? {10766}{10864}Id i się z niš spotkaj. Ja się przebiorę|i spróbuję wtulić się w ramiona Ryana. {12375}{12438}cišgaj okulary.|Po co? {12442}{12525}Ponieważ jestem włacicielkš tego mieszkania.|To jest w kontrakcie. Drobnym drukiem. {12528}{12576}Nie mógłby tego rozczytać. {12612}{12661}Teraz dobrze? {12760}{12808}Kate...|Nie pasujš ci. {12847}{12928}Dalej. Chod i zobacz.|Kate...! {12971}{13019}Kate... {13096}{13166}Widzisz? Powiniene nosić szkła kontaktowe. {13169}{13218}Co jest nie tak z moimi okularami? {13312}{13385}Po co to wszystko?|Wiem, że o tym mylałe. {13388}{13438}Może tego też się pozbędziemy. {13469}{13521}Co? {13524}{13572}Nie jestem w twoim typie? {13603}{13652}Mam urodziny. {14071}{14169}Ten cmentarz przyprawia mnie o ciarki.|Winię horror. {14174}{14243}Jaki rodzaj szpitali ma swój cmentarz? {14247}{14338}Taki, w którym nie chcš,|aby ludzie pytali jak umarli pacjenci. {14343}{14413}Działy się tu złe rzeczy.|To po prostu nie odejdzie. {14419}{14535}Znasz to uczucie, jakby była obserwowana?| Mam je tutaj cały czas. {14999}{15047}Mój Boże!|Co? {15075}{15131}Poczekaj tu!|Molly. {15319}{15374}Kate, czy ty... Pogrywasz sobie ze mnš? {15672}{15732}Kate! Kate! {16129}{16200}Jed!|Spadaj! {16203}{16251}Zostaw go w spokoju! {16399}{16449}Co do diabła tu robisz? {16511}{16574}Mylałem, że masz kłopoty.|Kto to jest, Kate? {16578}{16665}Jestem jej kuzynem. Nie jeste moim kuzynem,| nawet nie jestemy spokrewnieni. {16668}{16716}Jezu! {18338}{18380}{Y:i}Utopi się {18698}{18768}Na jak długo tu zostaje?|Nie wiem, a powinnam? {18772}{18846}O co ci chodzi?|O nic. {19023}{19072}Dobry. {19372}{19421}Urodziny, co? {19527}{19606}Przez chwilę mylałem,|że będzie niezręcznie. {19760}{19804}Co jest z oknami? {19808}{19871}Włšczyłe grzejniki?|One płonš. {19875}{19953}Nie dotykałam ich.|Nie patrz na mnie. {19957}{20007}Jed?|Nie. {20011}{20063}Mogę je obejrzeć. Już kiedy to robiłem. {20067}{20151}Mógłby? Zatrudnienie hydraulika|to istny koszmar. {20155}{20271}Więc, kupię ci niadanie w kawiarni, |a potem się tym zajmiesz. {20275}{20322}Brzmi dobrze.|Dzięki. {20384}{20429}Molly. {20432}{20487}Mam co dla ciebie. {20491}{20592}Nie mogę tego przyjšć.|Nie, we to, pasuje do ciebie. {20595}{20643}Wiem, że go polubiła. {20688}{20737}Dobra. Muszę lecieć. {20787}{20862}Kate, Kate, jeli chodzi o wczorajszš noc... {20865}{20913}Przepraszam, Ryan. {20940}{20985}Jasne. {20989}{21047}Tak naprawdę mnie nie chcesz, prawda? {21157}{21241}Nie powinnam tego robić.|Zasłużyłe na co więcej. {21244}{21287}Dobra. {21290}{21338}Nieważne. {21934}{22011}Kiedy wyszedłe?|Wczoraj. {22014}{22078}Nie uciekłe, prawda? {22093}{22175}Cóż, to nie więzienie.|Mój Boże, uciekłe. {22216}{22314}Nadal jeste na lekach?|Bierzesz leki? {22318}{22388}Zostałem zwolniony ze szpitala. Ok?|Jestem zdrowy. {22391}{22460}Ok. Więc... {22463}{22511}To znaczy, że już ich... {22530}{22579}...nie widzisz? {22611}{22660}Powiedziałem, że jestem zdrowy. {23120}{23189}Hej, prosiłam cię,|aby obejrzał mój komputer? {23193}{23268}Tak.|Już jest dobrze. Sam się naprawił. {23272}{23335}Komputery się same nie naprawiajš.|Ja go naprawiłem. {23360}{23409}Jeste wielki. {23461}{23513}W porzšdku? {23516}{23565}Tak. {23568}{23612}Super. {23617}{23701}Wiesz, jeli on zamierza tu zostać,| to będziemy musieli ustawić zjednoczony front. {23705}{23783}No nie wiem. Może dobrze jest|mieć go w pobliżu {23798}{23841}Boże! {23845}{23921}Tak czy owak. Jed nie zostaje. {23925}{23996}Jak na to wpadła?|Bo to oczywiste, {24000}{24089}on ma problemy, mentalne problemy|czy jak tam to sobie nazwiesz. {24093}{24175}A oni nie sš typem rodziny, |która jest w stanie sobie z czym takim poradzić. {24179}{24247}Więc, sš kuzynami?|Jed jest adoptowany. {24252}{24339}Kate uważa,|że przynosi im ogromnego pecha. {24343}{24409}Dlaczego? Co mu jest?|Widzi duchy. {24525}{24599}Bedlam Heights?|Wujek Warren to wymylił? {24603}{24693}Brzmi lepiej niż Szpital Dla Idiotów i Imbecyli. {24696}{24741}I mylisz, że jestem tym chorym? {24745}{24807}To był budynek naszej rodziny.|Tato chciał go odzyskać {24811}{24889}i chciał z tego zrobić co dobrego.|Zgadzam się z nim. {24892}{24943}Nawet po tym|w jaki sposób się to skończyło? {24964}{25044}Nie mylisz, że by lepiej...|Nie jadę do domu, Kate. {25047}{25090}Co jest w domu dla mnie? {25093}{25141}Co jest tutaj dla ciebie? {25176}{25225}Spójrz... {25240}{25325}Wiem, że w przeszłoci denerwowałem ludzi.| Wiem, że denerwowałem ciebie i... {25328}{25373}Nie pochlebiaj sobie. {25376}{25450}Nie mogę być za ciebie|odpowiedzialna, Jed. {25453}{25528}Potrzebuję się gdzie zatrzymać... {25532}{25620}Jed...Tylko na parę dni.|Nie dojdzie do tego. {25623}{25686}Dlaczego? Czego się obawiasz? {25746}{25815}Posłuchaj... Muszę tu być. Ok? {25853}{25902}Proszę. {25930}{26009}OK. Tylko na parę nocy. {26012}{26060}I to wszystko. {26134}{26183}Ok. {26537}{26636}Przyszedłe zobaczyć mój budynek, Jed?|Zakładam, że to tylko budynek. Nic więcej. {26659}{26710}Nie dostałem twojej kartki|z pozdrowieniami, wujku. {26713}{26761}Musiała się zapodziać na poczcie. {26790}{26841}Twoja mama dzwoniła.|Tak? {26845}{26891}Chce, abym wyjechał, prawda? {26896}{27007}Odradzała mi to.| Nie sšdzi, żeby ci to wyszło na dobre. {27010}{27052}Na pewno ma rację. {27056}{27138}Jakby kiedykolwiek|przejmował się tym, co ona mówi. {27142}{27197}W końcu...jeste rodzinš. {27218}{27269}Nie, nie chcę tego.|We. {27272}{27321}Wyjedziesz zanim się spostrzeżemy. {27341}{27463}Jakie problemy,| głosy w twojej głowie? {27466}{27514}Już mi lepiej, wujku. {31251}{31313}Boże!|Przepraszam, przeszkadza ci to? {31318}{31428}Nie, sp...
WolfLullaby