How.I.Met.Your.Mother.S07E10.HDTV.XviD-LOL.en.txt

(31 KB) Pobierz
1
00:00:02,693 --> 00:00:04,744
NARRATOR:
<i>Kids, Einstein was right.</i>

2
00:00:04,848 --> 00:00:06,848
Time moves at different speeds.

3
00:00:06,850 --> 00:00:09,634
<i>To Barney, the previous night</i>
<i>raced by in a blur.</i>

4
00:00:11,737 --> 00:00:13,171
<i>But then, all of a sudden,</i>

5
00:00:13,173 --> 00:00:15,790
<i>time stopped.</i>

6
00:00:15,792 --> 00:00:17,992
This might be the worst
thing I've ever done.

7
00:00:17,994 --> 00:00:19,610
Hey, now,

8
00:00:19,612 --> 00:00:22,346
you weren't at the top of your
game, but it was still pretty...

9
00:00:22,348 --> 00:00:23,681
Oh, my God!

10
00:00:23,683 --> 00:00:25,066
I just cheated
on Kevin.

11
00:00:25,068 --> 00:00:26,985
He is the nicest guy ever.

12
00:00:26,987 --> 00:00:28,987
I'm a terrible person.

13
00:00:28,989 --> 00:00:30,154
It's okay.

14
00:00:30,156 --> 00:00:31,456
We both cheated.

15
00:00:31,458 --> 00:00:34,459
What's that saying about
two wrongs making a right?

16
00:00:34,461 --> 00:00:36,127
"Two wrongs don't make a right"?

17
00:00:36,129 --> 00:00:38,830
No, that's not it.

18
00:00:38,832 --> 00:00:40,465
Oh, my God.

19
00:00:40,467 --> 00:00:41,916
I just cheated on Nora.

20
00:00:41,918 --> 00:00:43,701
How could I do this to her?
What are we gonna do?

21
00:00:43,703 --> 00:00:44,585
I don't know.

22
00:00:44,587 --> 00:00:46,087
Well...

23
00:00:46,089 --> 00:00:49,090
Can I ask you, did
this mean anything?

24
00:00:49,092 --> 00:00:50,558
Of course it did.

25
00:00:51,310 --> 00:00:52,760
Of course it didn't.

26
00:00:52,762 --> 00:00:55,379
Which one are you looking for?
I could see it going either way.

27
00:00:55,381 --> 00:00:57,398
It meant nothing.
It meant nothing!

28
00:00:57,400 --> 00:00:58,766
How could you say
it meant nothing?!

29
00:00:58,768 --> 00:01:00,101
Of course it meant something!

30
00:01:00,103 --> 00:01:02,020
- No, it didn't! It can't.
- (groans)

31
00:01:02,022 --> 00:01:06,824
Okay? You're with Nora,
and I'm with Kevin and...

32
00:01:06,826 --> 00:01:08,109
I have to go.

33
00:01:08,111 --> 00:01:09,410
Wait, what are
we gonna tell them?

34
00:01:09,412 --> 00:01:10,411
Nothing.

35
00:01:10,413 --> 00:01:12,613
God! We made a
horrible mistake.

36
00:01:12,615 --> 00:01:14,065
But it-it is over now.

37
00:01:14,067 --> 00:01:16,701
There's no reason to hurt more
people by talking about it.

38
00:01:16,703 --> 00:01:20,038
You're asking me to lie?

39
00:01:20,040 --> 00:01:22,373
That's... fine.

40
00:01:22,375 --> 00:01:23,458
Damn it.

41
00:01:23,460 --> 00:01:25,209
Nora and I have that work cruise
tomorrow night.

42
00:01:25,211 --> 00:01:26,511
We're all supposed
to go together.

43
00:01:26,513 --> 00:01:30,381
Okay, I know this is thinking
way, way out of the box,

44
00:01:30,383 --> 00:01:33,134
but what if-- and hear me out--

45
00:01:33,136 --> 00:01:34,635
we don't go?

46
00:01:34,637 --> 00:01:36,220
No.

47
00:01:36,222 --> 00:01:39,090
I just want this whole night
to fade into history,

48
00:01:39,092 --> 00:01:41,559
so we have to act like
it never happened.

49
00:01:41,561 --> 00:01:42,760
We should go.

50
00:01:42,762 --> 00:01:44,762
I mean, it's a three-hour
boat ride--

51
00:01:44,764 --> 00:01:45,863
what could happen?

52
00:01:45,865 --> 00:01:49,404
I'm sure that's what Gilligan say.

53
00:01:49,405 --> 00:01:53,405
<font color=#00FF00>♪ How I Met Your Mother 7x10 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Tick Tick Tick</font>
Original Air Date on November 14, 2011

54
00:01:53,406 --> 00:01:57,406
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

55
00:02:05,320 --> 00:02:07,221
Groovapalooza!

56
00:02:07,339 --> 00:02:10,023
All the smug hippie bands from
the '90s in one big concert

57
00:02:10,783 --> 00:02:11,681
(sniffs)

58
00:02:11,683 --> 00:02:13,117
Ah, even the tickets

59
00:02:13,119 --> 00:02:14,735
smell like cloves
and mediocrity.

60
00:02:14,737 --> 00:02:16,553
Ah, to really
take us back,

61
00:02:16,555 --> 00:02:20,357
I scored us bag
of, yes, mari...

62
00:02:20,359 --> 00:02:22,626
<i>Kids, we used to do something</i>
<i>before concerts</i>

63
00:02:22,628 --> 00:02:23,961
<i>to enjoy them more.</i>

64
00:02:23,963 --> 00:02:26,697
<i>And that thing was to...</i>
<i>eat a sandwich.</i>

65
00:02:26,699 --> 00:02:28,382
...nated steak subs.

66
00:02:28,384 --> 00:02:29,800
Oh, yeah!

67
00:02:29,802 --> 00:02:34,138
Well, as future parents,
we'll pass on the sandwiches.

68
00:02:34,140 --> 00:02:36,223
How could you even suggest
such a thing, Ted?!

69
00:02:36,225 --> 00:02:38,308
(whispers): I better
get my 60 bucks back.

70
00:02:38,310 --> 00:02:39,727
No sandwich?

71
00:02:39,729 --> 00:02:41,762
Marshall, it's a palooza.

72
00:02:41,764 --> 00:02:43,814
We've eaten sandwiches
at every palooza.

73
00:02:43,816 --> 00:02:45,766
Lollapalooza, Funkapalooza...

74
00:02:45,768 --> 00:02:48,435
Gender-diversity-awareness-
palooza, junior year.

75
00:02:48,437 --> 00:02:50,738
Yeah, there were
some real bitches there.

76
00:02:52,006 --> 00:02:53,073
TED:
<i>Okay, quick,</i>

77
00:02:53,075 --> 00:02:55,492
before Lily gets here,
let's fire this up.

78
00:02:55,494 --> 00:02:58,228
No way. I promised Lily
that I would be responsible.

79
00:02:58,230 --> 00:02:59,663
You're not getting
your 60 bucks back.

80
00:02:59,665 --> 00:03:01,448
Give me that.

81
00:03:04,369 --> 00:03:06,736
(coughing)

82
00:03:08,373 --> 00:03:09,957
(piano playing soft music)

83
00:03:09,959 --> 00:03:11,425
Hey, how you
holding up?

84
00:03:11,427 --> 00:03:14,044
Well, I'm about to be
trapped on boat all night

85
00:03:14,046 --> 00:03:16,630
with the guy I cheated on,
the guy I cheated with

86
00:03:16,632 --> 00:03:19,082
and the girl that the guy
I cheated with cheated on.

87
00:03:19,084 --> 00:03:20,384
So, not super.

88
00:03:20,386 --> 00:03:21,585
Hi, Sandy.

89
00:03:21,587 --> 00:03:22,803
You're welcome.

90
00:03:22,805 --> 00:03:24,855
I did not say "Thank you."

91
00:03:24,857 --> 00:03:26,756
Oh, you're too kind.

92
00:03:26,758 --> 00:03:28,525
Too kind.

93
00:03:28,527 --> 00:03:30,310
Excuse me, I
should really try

94
00:03:30,312 --> 00:03:32,062
to have sex with
that new intern.

95
00:03:32,064 --> 00:03:35,199
NARRATOR: <i>Robin's boss, Sandy Rivers</i>
<i>hosted this cruise every year,</i>

96
00:03:35,201 --> 00:03:37,568
<i>mostly to hit on</i>
<i>the new employees.</i>

97
00:03:37,570 --> 00:03:40,988
<i>And he'd found a clever way</i>
<i>to never spend a cent.</i>

98
00:03:40,990 --> 00:03:42,439
Up next, another four deaths

99
00:03:42,441 --> 00:03:45,442
in Arizona's record-breaking
heat wave.

100
00:03:45,444 --> 00:03:47,878
You want real
record-breaking heat?

101
00:03:47,880 --> 00:03:52,716
Try Kristoff's Jalapeño
Coconut Vodka martini.

102
00:03:52,718 --> 00:03:56,420
<i>Muy caliente!</i>

103
00:03:56,422 --> 00:03:57,754
Okay, Nora and Kevin

104
00:03:57,756 --> 00:03:59,506
are gonna be here any minute.

105
00:03:59,508 --> 00:04:01,592
I thought I could handle this,
but I can't.

106
00:04:01,594 --> 00:04:03,010
Okay, um, here's the plan.

107
00:04:03,012 --> 00:04:05,312
We'll grab one of the
lifeboats, get back to shore,

108
00:04:05,314 --> 00:04:06,897
destroy the tape
of us doing it...

109
00:04:06,899 --> 00:04:08,065
There's a tape of us doing it?

110
00:04:08,067 --> 00:04:09,600
...and we'll start
a new life together.

111
00:04:09,602 --> 00:04:12,903
Somewhere simple and homey,
like Vermont or Dubai.

112
00:04:12,905 --> 00:04:14,938
Wait, is that what you want?

113
00:04:14,940 --> 00:04:17,074
For us to be together?

114
00:04:17,076 --> 00:04:18,141
KEVIN:
Hey, Robin.

115
00:04:18,143 --> 00:04:20,194
Oh, God, I really
can't do this.

116
00:04:20,196 --> 00:04:22,529
Don't worry. Just follow my lead
and keep cool.

117
00:04:22,531 --> 00:04:23,780
Hey, guys!

118
00:04:23,782 --> 00:04:25,699
(whispers):
They know!

119
00:04:25,701 --> 00:04:28,985
Oh, no.

120
00:04:28,987 --> 00:04:33,590
I think that sandwich was
laced with other stuff.

121
00:04:33,592 --> 00:04:35,092
Like, hard meats.

122
00:04:35,094 --> 00:04:36,052
What do you mean?

123
00:04:36,394 --> 00:04:40,114
Well, usually after a sandwich,
I feel paranoid. But I'm not.

124
00:04:41,433 --> 00:04:42,933
Why am I not
feeling paranoid?!

125
00:04:42,935 --> 00:04:44,935
What do you mean?
Calm down, dude!

126
00:04:44,937 --> 00:04:46,770
We'll be fine.

127
00:04:46,772 --> 00:04:48,972
Lily's gonna know.

128
00:04:48,974 --> 00:04:51,341
Listen to me.

129
00:04:51,343 --> 00:04:55,028
Whatev...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin