{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {57}{101}Dzieci, pewnie się zastanawiacie, {101}{159}ile z tych historii,|które wam opowiadam to prawda. {159}{189}To dobre pytanie. {189}{221}W końcu, jest tylko cienka linia {221}{290}pomiędzy dobrš opowieciš, a jawnym kłamstwem. {319}{346}Nigdy nie poznałem nikogo, {346}{394}kto potrafiłby tš linię rozpracować| lepiej niż wujek Barney. {394}{449}Cholera, mógłby skakać na tej linie. {449}{488}Uwielbiam podróżować. {488}{510}Naprawdę? {510}{550}Które miejsce ci się najbardziej podoba? {550}{582}Hawaje sš niezłe. {582}{644}Mój kolega mieszka w Seattle. {644}{662}To też dobre miejsce. {662}{703}Ale najlepsze? {703}{749}Powiedziałbym, że księżyc. {749}{798}Czeć. Neil Armstrong. {800}{858}Nie! Nie przekonałe dziewczyny, że byłe {860}{902}pierwszym człowiekiem na księżycu! {905}{956}To było siedem lat |przed twoimi narodzinami. {956}{1033}Ted, laleczko, |to najmniejsza przeszkoda. {1033}{1113}Tak, cóż, nasz statek| przeleciał przez dziurę, {1113}{1166}czy tam jakie promienie gamma. {1169}{1237}Zaczšłem młodnieć. {1237}{1300}Więc pracujesz w sklepie z jogurtami.| To musi być szalone. {1343}{1438}Chociaż ja w liceum| pracowałem w sklepie z jogurtami. {1439}{1477}I to rzeczywicie było. {1498}{1534}Szalone. {1534}{1634}20 minut póniej,| orzeł wylšdował. {1634}{1693}Zdjelimy kosmiczne buty. {1693}{1755}Houston, mamy erekcje. {1755}{1858}A także inne kosmiczne incydenty. {1858}{1902}Dlaczego cały czas kłamiesz? {1905}{1934}Ja nie kłamię. {1935}{1973}Ludzie, uprawialimy słodkš miłoć. {1973}{2004}Mam zdjęcia. {2095}{2129}Nienawidzę mojej pracy. {2131}{2156}O czym ty mówisz? {2157}{2184}Mylałem, że miała |wywiad z burmistrzem. {2184}{2220}Burmistrzem McWoof. {2220}{2277}Nosi kostium psa| i uczy dzieci, by nie miecić. {2277}{2331}Przynajmniej powinien. {2331}{2388}Nie chcę mówić o burmistrzu McWoof. {2389}{2494}Chcę pomówić o tych niesamowitych|wkładkach od bon appe-stopa! {2497}{2549}Zobaczcie, jakie sš odporne na wstrzšs! {2550}{2588}Nie na stole! Nie na stole! {2626}{2667}Zaraz wracamy. {2712}{2747}Zaraz wracamy. {2747}{2802}Wybacz, Robin. {2802}{2840}Nudziłem się. {2840}{2891}Nie winię ciebie. {2909}{3028}Chociaż jeden przyzwoity wywiad,| byłby miły dla odmiany. {3028}{3112}W porzšdku. Zobaczę w kalendarzu,| kiedy jestem wolny. {3112}{3161}Ale chcę listę z pytaniami| przed wywiadem {3164}{3194}i moje życie osobiste| nie będzie omawiane. {3197}{3255}Ted, złapałe siedem orzeszków pod rzšd. {3258}{3305}Imponujšce, ale nie warte newsa. {3305}{3387}- Złapałe siedem pod rzšd?|- Siedem pod rzšd. {3387}{3425}Ale nie o tym mówię. {3425}{3505}Nie. Mówię o tym, jak zostałem wybrany,| by wybudować {3505}{3562}pomniejszony model |empire state building {3565}{3653}dla największej firmy| zajmujšcej się rozrywkš na wiecie. {3653}{3707}Czy to tym się bawiłe ostatniej nocy? {3707}{3750}Nie bawiłem. {3753}{3791}Pracowałem. {3791}{3819}"To ty." {3819}{3849}"To ja." {3849}{3897}"Widziałem cię na ulicy. {3897}{3931}Jeste Annie?" {3950}{3974}"Tak." {3981}{4066}Ted, czy ty odgrywasz| ostatniš scenę {4067}{4116}Z "Bezsennoci w Seatlle"| z małymi lalkami? {4152}{4181}Jak długo tu stoisz? {4187}{4209}10 sekund. {4209}{4256}Tak, tylko ostatniš scenę. {4268}{4329}Ted, znowu? {4336}{4376}O, jest i pizza. {4377}{4407}Skarbie, masz jakš gotówkę? {4420}{4494}Wiesz, w zasadzie to nie mam... {4494}{4539}Nie sšdzę, że to ja powinienem płacić, {4577}{4642}bo nie jestem fanem pizzy. {4644}{4686}Co?! {4687}{4738}Marshall, przejechalimy pół kraju {4738}{4793}dla kawałka pizzy,| dosłownie setki razy! {4793}{4848}Kiedy przyłapałam cię| na jedzeniu pizzy pod prysznicem. {4848}{4927}Marshall, na naszych ulotkach| jest twoja podobizna. {4927}{4980}Nie mówię, że Marshall jest gociem,| który lubi jeć pizzę, {4980}{5012}ale ostatnio gdy poszedł do doktora, {5013}{5057}on powiedział, "Marshall,|musisz przestać jeć pizze." {5057}{5110}Marshall zapytał "dlaczego?"| lekarz odpowiedział "żebym mógł cię zbadać." {5110}{5157}Ale na serio,|żartujemy, bo kochamy. {5160}{5198}W porzšdku. {5199}{5278}Nie mam pieniędzy, bo... {5328}{5352}zostałem obrabowany. {5357}{5391}Co? {5430}{5498}Czy kto może zapłacić Arthurowi?| Umieram z głodu. {5499}{5542}- Przy okazji, jak twój tata?|- Lepiej. {5542}{5588}Dobrze. {5597}{5716}{Y:b}{C:$0099fa9}Napisy: hultek|Dla: http://forum.howimetyourmother.com.pl/index.php {5717}{5842}How I Met Your Mother 5x19 | Zoo or False {5897}{5942}O mój boże,| obrabowali cię? {5943}{5961}Kto cię obrabował? {5962}{6019}Nosił czarny strój, nóż z czaszkš| i miał cień na pištej? {6019}{6047}Powiedział "ręce do góry"? {6048}{6115}Tak, Barney,| bo zostałem obrabowany w 1947, {6118}{6167}na rogu abbott|i costello. Nie. {6167}{6244}Wracałem z pracy na skróty,| przez Central Park. {6257}{6294}Uważaj. {6294}{6325}Nie podchód bliżej. {6325}{6418}Spokojnie, spokojnie. {6484}{6537}To było... zupełnie przerażajšce. {6537}{6623}To było... zupełnie przerażajšce. {6623}{6645}Co ty robisz? {6645}{6662}Ćwiczę. {6663}{6693}Będę udawał,| że to stało się mnie, {6694}{6727}by pozyskać sympatię| i uprawiać seks. {6743}{6774}Barney, to nie zadziała. {6788}{6808}Prawda? {6809}{6837}Nie zadziała.| Zezwalam. {6843}{6940}Nie wierzę, że kto| wycelował broń w mojego Marshmallowa. {6943}{6973}Teraz się trzęsę. {6973}{7020}Chyba dzi nie zasnę. {7020}{7082}Tutaj, kochana.| Mam co, co pomoże ci zasnšć. {7134}{7175}Włóż to pod poduszkę. {7175}{7208}Bedziesz spała jak dzidziu. {7208}{7244}Robin, odłóż to. {7244}{7277}Przecież nikogo tym nie zranię. {7279}{7334}Bezpieczeństwo przede wszystkim. {7352}{7378}Wiesz co? {7378}{7424}Wszyscy wyluzujmy. {7424}{7463}Nie potrzebujemy broni. {7471}{7538}Chciałbym po prostu o tym zapomnieć {7539}{7571}i ruszyć dalej z moim życiem. {7571}{7623}Po prostu o tym zapomnieć {7624}{7669}i ruszyć dalej z moim życiem. {7672}{7693}wietne zdanie. {7694}{7726}Ale sšdzę, że dodam łzy. {7743}{7821}Słuchaj, kochanie, wiem, że to straszne,| ale popatrz na mnie. {7830}{7873}Ze mnš wszystko w porzšdku, ok? {7880}{7928}Możemy już to odłożyć na bok? {7928}{7948}O, to jest wietne, ale ja {7951}{7982}zmienię to na |"odłożyć mnie za ciebie." {8026}{8076}Kochanie, nie musisz się| o mnie martwić. {8076}{8166}Tak, jestem przestraszona,| ale jestem nowo-jorczykiem. {8166}{8211}Nie pozwolę,| by to mnie zmieniło. {8211}{8246}Zmieniłam się! {8261}{8305}Jestem teraz osobš z pistoletem. {8343}{8394}- Magazynek!|- Tak, może zróbmy sobie {8394}{8464}małš przerwę?|- Powiedziałam, "magazynek". {8518}{8577}- Chcesz kupić broń?|- Nie takš strasznš broń. {8577}{8631}Tylko takš słodkš,|różowš berette, która pasuje {8631}{8680}do moich nowych cudownych bucików. {8680}{8727}Przy okazji,| nasza karta kredytowa już działa. {8727}{8767}Nie potrzebujesz broni. {8770}{8831}Wszystkie statystyki na wiecie wskazujš, {8831}{8903}że bezpieczniej jest| nie mieć broni w domu, niż jš mieć. {8903}{8945}Zwłaszcza w naszym domu. {8945}{9004}Wiesz, jak zawsze przypadkowo cię ranię? {9004}{9043}To łatwizna. {9364}{9426}Pospiesz się skarbie.|Impreza zaraz się zacznie {9426}{9472}Boo! {9514}{9542}O mój boże, Lily! {9542}{9594}Mylałem, że przyjdziesz jako seksowny kot. {9594}{9672}Zmieniłam zdanie. {9672}{9726}A teraz chcesz jeszcze kupić broń? {9726}{9807}Wiem, masz rację,| ale za każdym razem, gdy zamykam oczy, {9810}{9870}widzę tego faceta,| mierzšcego do ciebie z broni. {9891}{9930}Jeste całym moim życiem, Marshall. {9931}{9974}Gdyby co ci się stało, chyba bym... {9974}{10005}- Chyba bym...|- W porzšdku. {10005}{10074}Już, w porzšdku.| Wiem, wiem. {10074}{10123}Muszę się do czego przyznać. {10123}{10215}To całe obrabowanie wyglšdało trochę inaczej. {10218}{10300}Aha! Więc jednak nosił czarny strój| i nóż z czaszkš! {10300}{10397}- Mówiłem! |- Nie, nie nosił czarnego stroju i noża z czaszkš. {10419}{10466}Nic nie nosił. {10493}{10583}Chwila, więc... | Uważaj. {10583}{10633}Nie podchod bliżej. {10633}{10694}Spokojnie. {10694}{10740}Spokojnie. {10740}{10779}Obrabował cię nago? {10779}{10839}Nie zapytam,| gdzie trzymał broń. {10839}{10889}Jeste pewny,| że to była broń? {10890}{10917}Nie, ludzie. {10917}{11039}Wracałem z pracy przez Central Park. {11039}{11100}Zatrzymałem się przy zoo. {11159}{11224}Uważaj.| Nie podchod bliżej. {11224}{11276}Spokojnie, spokojnie. {11433}{11622}Mówisz nam, że obrabowała cię małpa? {11622}{11670}Obrabowała mnie małpa. {11903}{11971}Obrabowała cię małpa? {11974}{12020}Tak, obrabowała mnie małpa? {12023}{12079}Byłem zażenowany,| więc wymyliłem tamtš historię. {12079}{12132}Ale chodzi o to, że Lily,| nie potrzebujemy broni. {12138}{12194}Zapomnij o broni,| mówimy o czym innym. {12197}{12249}Więc małpy potrafiš obrabować ludzi? {12249}{12283}Rzeczywicie jest tam dżungla. {12286}{12350}O mój boże,| ta małpa ma nasz adres! {12351}{12380}Co jeli jest w gangu? {12383}{12444}Mam nadzieję,| że się do nas nie włamie. {12468}{12541}Dlaczego nie zapytałe właciciela zoo,| czy możesz odzyskać portfel? {12541}{12592}Bo widziałem,| co ta małpa z nim zrobiła. {12592}{12632}I już nie chciałem go. {12648}{12690}Czeć, ludzie,| co tam? {12693}{12795}Nowe informacje wyszły na jaw,| w sprawie obrabowania Marshalla. {12798}{12836}Naprawdę?| Złapali go? {12836}{12875}Cóż, jest za kratkami. {12892}{12939}Gdzie go znaleli? {12939}{13025}Chyba nago na drzewie,| rzucajšcego odchodami. {13025}{13060}Widziałam go. {13060}{13090}Dlatego jeżdżę taksówkami. {13090}{13137}Wiesz, jak go złapali, prawda? {13168}{13228}- Miał ogon.|- Miał ogon. {13259}{13311}O co chodzi? {13314}{13366}W porzšdku, Robin,| oto c...
sztywnyy