Piraci.z.Karaibów.Na.nieznanych.wodach.[2011][XviD].txt

(73 KB) Pobierz
{1378}{1481}Aby ostatecznie wstrzymać|pogarszajšce się warunki
{1482}{1538}i zapewnić wspólne dobro,
{1539}{1638}stan wojenny został|ogłoszony na tych terenach,
{1639}{1697}na podstawie dekretu|Lorda Cutlera Becketta...
{1698}{1809}mianowanego reprezentantem|jego królewskiej moci.
{1810}{1882}Na podstawie tego dekretu|zgodnie ze stanem wojennym...
{1883}{1962}następujšce rzeczy|zostały czasowo zawieszone.
{1963}{2059}Prawa do zgromadzeń - zawieszone.
{2102}{2202}Prawo do Habeas Corpus - zawieszone.
{2212}{2312}Prawo do prawnej obrony - zawieszone.
{2313}{2391}Prawo do osšdzania|przez równych sobie...
{2392}{2443}zawieszone.
{2444}{2562}Zgodnie z dekretem,|wszystkie osoby winne piractwa...
{2563}{2642}albo udzielajšce pomocy|oskarżonym o piractwo...
{2643}{2765}albo współpracujšce z osobami|oskarżonymi o piractwo...
{2766}{2877}zostanš skazane na mierć|przez powieszenie.
{3636}{3756}/Król i jego ludzie porwali|/królowš z jej łoża...
{3865}{3946}/i uwięzili jš w ciele.
{4041}{4118}/Morza będš nasze...
{4121}{4198}/i dzięki potęgom...
{4276}{4380}/tam gdzie będziemy,|/będziemy wędrować
{4600}{4657}/Yo-ho,
{4686}{4756}/cišgnšć razem,
{4779}{4864}/podnieć bandery wysoko.
{4959}{5053}/Hej ho!|/Złodzieje i żebracy...
{5130}{5207}/nigdy nie pomrzemy.
{5311}{5369}/Yo-ho,
{5406}{5476}/cišgnšć razem,
{5496}{5548}/podnieć bandery wysoko...
{5549}{5618}Lordzie Beckett.
{5619}{5700}Zaczęli piewać, panie.
{5749}{5811}Nareszcie.
{5872}{5948}/Nigdy nie pomrzemy.
{6196}{6269}PIRACI Z KARAIBÓW
{6414}{6485}NA NIEZNANYCH WODACH
{6737}{6785}/Niektórzy umarli,
{6786}{6860}/a niektórzy żyjš,
{6865}{6949}/a inni żeglujš po morzu,
{6980}{7047}/z kluczami do klatki...
{7048}{7100}/i długiem wobec szatana,
{7100}{7197}/płyniemy do Krainy Szczęliwoci.
{7254}{7306}/Dzwon został podniesiony
{7307}{7382}/ze swego topieliska...
{7383}{7471}/Słyszysz jego grobowy ton?
{7501}{7547}/Niesiemy nowinę
{7548}{7632}/do wszystkich na szkwał...
{7815}{7908}/Podnie żagiel i płyń do domu!
{7946}{8004}/Yo-ho,
{8009}{8066}/cišgnšć razem,
{8067}{8154}/podnieć bandery wysoko...
{8190}{8287}/- Hej ho!|/- Złodzieje i żebracy,
{8295}{8388}/nigdy nie mówcie, że pomrzemy.
{8430}{8503}Niebezpieczna to piosenka.
{8504}{8585}Dla tych, którzy znaczenia|jej nie znajš.
{8586}{8664}Zwłaszcza dla kobiety.
{8665}{8731}Zwłaszcza dla samotnej kobiety.
{8732}{8825}Dlaczego sšdzisz,|że jest sama?
{8905}{8963}Ochraniasz jš?
{8964}{9035}A czemu sšdzisz,|że potrzebuję ochrony?
{9036}{9086}Twój pan nas oczekuje.
{9087}{9223}A nieoczekiwany zgon rzuciłby|złe wiatło na nasze spotkanie.
{10752}{10821}No i zaczynamy.
{10867}{10924}Dobra.
{10993}{11032}Masz jakie wieci od Willa?
{11033}{11090}Wierzę, że młody Turner|zdobędzie mapy,
{11091}{11181}a ty w obecnoci kapitana Sao Fenga|będziesz pamiętać, gdzie twoje miejsce.
{11182}{11231}Czy jest aż taki straszny?
{11232}{11380}Jest taki jak ja, ale pozbawiony|dobrej natury i poczucia uczciwoci.
{11732}{11752}Skończylimy.
{11753}{11824}Przygotować się.
{11942}{11999}Szybko.
{12132}{12260}Mylisz, że skoro jest kobietš,|to nie będziemy jej podejrzewać o zdradę?
{12261}{12330}Cóż, skoro tak to ujmujesz.
{12331}{12362}Zdejmij to.
{12363}{12420}Proszę.
{13447}{13500}Zdejmij.
{13501}{13559}Proszę.
{14605}{14664}Kapitanie Barbossa.
{14665}{14740}Witaj w Singapurze.
{14818}{14884}Więcej pary.
{15390}{15406}Nie.
{15407}{15547}Jeli plan się nie powiedzie,|jestemy jedynš szansš, jakš majš.
{15661}{15756}Rozumiem, że masz do mnie probę.
{15771}{15853}Bardziej propozycję dla ciebie.
{15853}{15970}Wyruszam w podróż|i potrzebuję statku z załogš.
{16047}{16108}To ciekawy zbieg okolicznoci.
{16109}{16174}Bo przypadkiem masz statek z załogš,|którego nie potrzebujesz?
{16175}{16224}Nie.
{16225}{16289}Wczeniej, niedaleko stšd...
{16290}{16393}złodziej wdarł się do wištyni mojego wuja.
{16394}{16478}I starał się z tym uciec.
{16512}{16566}Mapa.
{16590}{16676}Droga do najdalszej bramy.
{16742}{16847}Czyż nie byłoby to niesamowite,|że ta twa podróż...
{16848}{16929}zabierze cię do wiata|poza tym wiatem?
{16930}{17034}To byłaby łatwowiernoć z mojej strony.
{17343}{17386}To jest złodziej.
{17387}{17478}Czy jego twarz jest wam znana?
{17520}{17604}To chyba nie jest nam już użyteczny.
{17606}{17659}Nie!
{17853}{17898}Przychodzicie do mojego miasta...
{17900}{17986}i nadużywacie mojej gocinnoci.
{17987}{18136}- Sao Feng, zapewniam cię, nie miałem pojęcia.|- Że zostanie pojmany?!
{18163}{18255}Zamierzacie udać się do luku Davy Jonesa.
{18256}{18348}Ale nie mogę przestać myleć...
{18350}{18406}po co?
{18614}{18687}Pień rozbrzmiała.
{18695}{18758}Nadszedł czas.
{18759}{18849}Musimy zwołać Trybunał Braci.
{18857}{18934}Jako jeden z dziewięciu pirackich władców...
{18935}{19020}musisz uszanować wezwanie.
{19040}{19104}Więcej pary.
{19233}{19298}Więcej pary!
{19442}{19536}Została wyznaczona cena|za wszystkie nasze głowy.
{19538}{19571}To prawda.
{19572}{19686}Teraz jedynym sposobem,|żeby pirat osišgnšł zysk...
{19687}{19779}jest zdradzanie innych piratów.
{19797}{19866}/- Czas odłożyć nasze zażyłoci na bok.|- Czekać na sygnał.
{19867}{19952}/Pierwszy Trybunał Braci|/dał nam władzę na morzami.
{19954}{20057}/Teraz ta władza została podważona|przez lorda Cutlera Becketta.
{20059}{20129}Przeciw Kompanii Wschodnioindyjskiej...
{20131}{20191}czym jest Trybunał Braci?
{20192}{20241}Co możemy zrobić?
{20242}{20286}Możecie walczyć!
{20287}{20316}Zostaw mnie!
{20317}{20402}Jeste Sao Feng.|Władca piratów z Singapuru.
{20403}{20532}/Teraz jest czas, gdy miali kapitanowie|/żeglujš po wolnych wodach,
{20534}{20637}/gdzie fale nie sš|/mierzone w metrach.
{20677}{20756}Chcesz, aby ta era dobiegła|końca na twojej wachcie?
{20758}{20864}Najstraszniejsi piraci z całego wiata|jednoczš się przeciw naszemu wrogowi.
{20865}{20968}Ale siedzisz tu chowajšc się w kšpieli!
{21081}{21137}Elizabeth Swann.
{21138}{21243}Jest w tobie więcej,|niż mogš ujrzeć oczy.
{21245}{21333}A oczy majš rozkoszny widok.
{21373}{21434}Ale nie mogę nie zauważyć...
{21435}{21533}że nie odpowiedziałe na moje pytanie.
{21534}{21618}Czego szukasz w luku Davy Jonesa?
{21619}{21689}Jacka Sparrowa.
{21728}{21822}Jest jednym z pirackich władców.
{21915}{21973}Jedynym powodem...
{21974}{22085}dla którego chciałbym, żeby Jack Sparrow|wrócił z krainy umarłych...
{22087}{22196}byłaby chęć odesłania|go tam własnoręcznie!
{22275}{22381}Jack Sparrow ma jednego z dziewięciu talarów.
{22382}{22465}Nie zdołał go|przekazać następcy przed mierciš.
{22466}{22574}Dlatego musimy się tam udać i go wydostać.
{22654}{22691}Zatem...
{22693}{22785}przyznajesz, że mnie oszukałe?
{22793}{22854}Do broni!
{22908}{22952}Broń!
{22954}{23069}Sao Feng, zapewniam,|nasze zamiary sš honorowe.
{23218}{23307}Rzućcie broń, albo go zabiję.
{23347}{23438}Zabij go, to nie nasz człowiek.
{23439}{23472}Skoro nie jest z wami...
{23474}{23524}i nie z nami...
{23524}{23595}to z kim trzyma?
{24126}{24180}Will!
{24629}{24688}Przygotować się.
{24690}{24746}Ognia!
{24952}{25007}Mapa!
{25725}{25747}Ustawić się!
{25748}{25780}Przygotować się!
{25781}{25805}Wycelować!
{25806}{25862}Ognia!
{26150}{26206}Ognia!
{26573}{26642}To dziwny zbieg okolicznoci, prawda?
{26644}{26754}Kompania Wschodnioindyjska znajduje mnie,|kiedy pojawiacie się w Singapurze.
{26755}{26843}To tylko zbieg okolicznoci.
{26878}{26937}Jeli chcesz ugadać się z Beckettem...
{26939}{27008}to będziesz potrzebował|tego, co oferuję.
{27010}{27058}Zdradzasz Barbossę.
{27060}{27119}Jeste skłonny zdradzić Jacka Sparrowa.
{27121}{27184}Dlaczego mam oczekiwać,|że i mnie nie zdradzisz?
{27185}{27308}Potrzebuję Czarnej Perły,|żeby uratować mojego ojca.
{27331}{27410}Pomożesz mi jš zdobyć.
{27760}{27832}Uwaga, będzie bum.
{28231}{28275}Dziękuję, Jack.
{28277}{28346}Dziękuję, Jack.
{28360}{28393}Masz mapę?
{28394}{28447}Nie tylko.
{28448}{28482}Statek z załogš.
{28483}{28514}Gdzie jest Sao Feng?
{28515}{28578}Będzie osłaniał naszš ucieczkę|i spotka się z nami w Zatoce Rozbitków.
{28579}{28646}Tędy!|Szybko.
{28768}{28845}/Łapać wiatr w żagle!
{28988}{29071}Sao Feng nie ma już gdzie się schować.
{29072}{29138}Mylisz, że usłucha wezwania?
{29139}{29199}Nie wiem.
{29209}{29378}W tych morzach ukrywa się zło, którego bojš się|nawet najbardziej żšdni krwi piraci.
{31005}{31054}Talar.
{31054}{31101}Dziewięć powiadasz?
{31101}{31161}Przyjaciel z Singapuru mówił|bardzo dokładnie, panie.
{31162}{31214}Jest ich dziewięć.
{31215}{31274}Ciekawe, jakie to ma znaczenie.
{31275}{31300}Czy to ważne?
{31301}{31383}Nic nie oprze się armadzie. Nie, kiedy|Latajšcy Holender jest okrętem flagowym.
{31384}{31456}Nic o czym wiemy.
{31467}{31544}Czy twój przyjaciel wspomniał,|dlaczego zbiera się Trybunał Braci?
{31545}{31635}W tej sprawie milczał, panie.
{31642}{31714}Tak, więc zna wartoć tej informacji.
{31715}{31772}Lepiej zatrzymajmy to pomiędzy nami.
{31773}{31889}Nie chcę, żeby kto udał się|do Singapuru, nieprawdaż?
{31890}{31945}Admirale.
{31946}{32008}Wzywałe mnie, lordzie Beckett.
{32009}{32036}Tak.
{32037}{32076}Tam jest co dla ciebie.
{32077}{32217}Twoje nowe stanowisko zasługuje|na odnowienie starej znajomoci.
{32490}{32539}Więcej nakazów eksmisji?
{32540}{32567}Nie, panie.
{32568}{32631}Egzekucji.
{32751}{32820}Bracia wiedzš, że czeka ich zagłada.
{32821}{32959}Mogš jedynie zdecydować,|gdzie odbędzie się ostatnia potyczka.
{33525}{33604}Nikt nie mówił o zimnie.
{33605}{33711}Jestem pewien, że musi być|dobry powód dla naszego cierpienia.
{33712}{33813}Dlaczego ona po prostu nie sprowadzi|Jacka, tak jak Barbossę?
{33814}{33912}Ponieważ Barbossa był tylko martwy.
{33920}{34029}Jack Sparrow został zabrany ciałem i duszš.
{34030}{3...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin