{1378}{1481}Aby ostatecznie wstrzymać|pogarszajšce się warunki {1482}{1538}i zapewnić wspólne dobro, {1539}{1638}stan wojenny został|ogłoszony na tych terenach, {1639}{1697}na podstawie dekretu|Lorda Cutlera Becketta... {1698}{1809}mianowanego reprezentantem|jego królewskiej moci. {1810}{1882}Na podstawie tego dekretu|zgodnie ze stanem wojennym... {1883}{1962}następujšce rzeczy|zostały czasowo zawieszone. {1963}{2059}Prawa do zgromadzeń - zawieszone. {2102}{2202}Prawo do Habeas Corpus - zawieszone. {2212}{2312}Prawo do prawnej obrony - zawieszone. {2313}{2391}Prawo do osšdzania|przez równych sobie... {2392}{2443}zawieszone. {2444}{2562}Zgodnie z dekretem,|wszystkie osoby winne piractwa... {2563}{2642}albo udzielajšce pomocy|oskarżonym o piractwo... {2643}{2765}albo współpracujšce z osobami|oskarżonymi o piractwo... {2766}{2877}zostanš skazane na mierć|przez powieszenie. {3636}{3756}/Król i jego ludzie porwali|/królowš z jej łoża... {3865}{3946}/i uwięzili jš w ciele. {4041}{4118}/Morza będš nasze... {4121}{4198}/i dzięki potęgom... {4276}{4380}/tam gdzie będziemy,|/będziemy wędrować {4600}{4657}/Yo-ho, {4686}{4756}/cišgnšć razem, {4779}{4864}/podnieć bandery wysoko. {4959}{5053}/Hej ho!|/Złodzieje i żebracy... {5130}{5207}/nigdy nie pomrzemy. {5311}{5369}/Yo-ho, {5406}{5476}/cišgnšć razem, {5496}{5548}/podnieć bandery wysoko... {5549}{5618}Lordzie Beckett. {5619}{5700}Zaczęli piewać, panie. {5749}{5811}Nareszcie. {5872}{5948}/Nigdy nie pomrzemy. {6196}{6269}PIRACI Z KARAIBÓW {6414}{6485}NA NIEZNANYCH WODACH {6737}{6785}/Niektórzy umarli, {6786}{6860}/a niektórzy żyjš, {6865}{6949}/a inni żeglujš po morzu, {6980}{7047}/z kluczami do klatki... {7048}{7100}/i długiem wobec szatana, {7100}{7197}/płyniemy do Krainy Szczęliwoci. {7254}{7306}/Dzwon został podniesiony {7307}{7382}/ze swego topieliska... {7383}{7471}/Słyszysz jego grobowy ton? {7501}{7547}/Niesiemy nowinę {7548}{7632}/do wszystkich na szkwał... {7815}{7908}/Podnie żagiel i płyń do domu! {7946}{8004}/Yo-ho, {8009}{8066}/cišgnšć razem, {8067}{8154}/podnieć bandery wysoko... {8190}{8287}/- Hej ho!|/- Złodzieje i żebracy, {8295}{8388}/nigdy nie mówcie, że pomrzemy. {8430}{8503}Niebezpieczna to piosenka. {8504}{8585}Dla tych, którzy znaczenia|jej nie znajš. {8586}{8664}Zwłaszcza dla kobiety. {8665}{8731}Zwłaszcza dla samotnej kobiety. {8732}{8825}Dlaczego sšdzisz,|że jest sama? {8905}{8963}Ochraniasz jš? {8964}{9035}A czemu sšdzisz,|że potrzebuję ochrony? {9036}{9086}Twój pan nas oczekuje. {9087}{9223}A nieoczekiwany zgon rzuciłby|złe wiatło na nasze spotkanie. {10752}{10821}No i zaczynamy. {10867}{10924}Dobra. {10993}{11032}Masz jakie wieci od Willa? {11033}{11090}Wierzę, że młody Turner|zdobędzie mapy, {11091}{11181}a ty w obecnoci kapitana Sao Fenga|będziesz pamiętać, gdzie twoje miejsce. {11182}{11231}Czy jest aż taki straszny? {11232}{11380}Jest taki jak ja, ale pozbawiony|dobrej natury i poczucia uczciwoci. {11732}{11752}Skończylimy. {11753}{11824}Przygotować się. {11942}{11999}Szybko. {12132}{12260}Mylisz, że skoro jest kobietš,|to nie będziemy jej podejrzewać o zdradę? {12261}{12330}Cóż, skoro tak to ujmujesz. {12331}{12362}Zdejmij to. {12363}{12420}Proszę. {13447}{13500}Zdejmij. {13501}{13559}Proszę. {14605}{14664}Kapitanie Barbossa. {14665}{14740}Witaj w Singapurze. {14818}{14884}Więcej pary. {15390}{15406}Nie. {15407}{15547}Jeli plan się nie powiedzie,|jestemy jedynš szansš, jakš majš. {15661}{15756}Rozumiem, że masz do mnie probę. {15771}{15853}Bardziej propozycję dla ciebie. {15853}{15970}Wyruszam w podróż|i potrzebuję statku z załogš. {16047}{16108}To ciekawy zbieg okolicznoci. {16109}{16174}Bo przypadkiem masz statek z załogš,|którego nie potrzebujesz? {16175}{16224}Nie. {16225}{16289}Wczeniej, niedaleko stšd... {16290}{16393}złodziej wdarł się do wištyni mojego wuja. {16394}{16478}I starał się z tym uciec. {16512}{16566}Mapa. {16590}{16676}Droga do najdalszej bramy. {16742}{16847}Czyż nie byłoby to niesamowite,|że ta twa podróż... {16848}{16929}zabierze cię do wiata|poza tym wiatem? {16930}{17034}To byłaby łatwowiernoć z mojej strony. {17343}{17386}To jest złodziej. {17387}{17478}Czy jego twarz jest wam znana? {17520}{17604}To chyba nie jest nam już użyteczny. {17606}{17659}Nie! {17853}{17898}Przychodzicie do mojego miasta... {17900}{17986}i nadużywacie mojej gocinnoci. {17987}{18136}- Sao Feng, zapewniam cię, nie miałem pojęcia.|- Że zostanie pojmany?! {18163}{18255}Zamierzacie udać się do luku Davy Jonesa. {18256}{18348}Ale nie mogę przestać myleć... {18350}{18406}po co? {18614}{18687}Pień rozbrzmiała. {18695}{18758}Nadszedł czas. {18759}{18849}Musimy zwołać Trybunał Braci. {18857}{18934}Jako jeden z dziewięciu pirackich władców... {18935}{19020}musisz uszanować wezwanie. {19040}{19104}Więcej pary. {19233}{19298}Więcej pary! {19442}{19536}Została wyznaczona cena|za wszystkie nasze głowy. {19538}{19571}To prawda. {19572}{19686}Teraz jedynym sposobem,|żeby pirat osišgnšł zysk... {19687}{19779}jest zdradzanie innych piratów. {19797}{19866}/- Czas odłożyć nasze zażyłoci na bok.|- Czekać na sygnał. {19867}{19952}/Pierwszy Trybunał Braci|/dał nam władzę na morzami. {19954}{20057}/Teraz ta władza została podważona|przez lorda Cutlera Becketta. {20059}{20129}Przeciw Kompanii Wschodnioindyjskiej... {20131}{20191}czym jest Trybunał Braci? {20192}{20241}Co możemy zrobić? {20242}{20286}Możecie walczyć! {20287}{20316}Zostaw mnie! {20317}{20402}Jeste Sao Feng.|Władca piratów z Singapuru. {20403}{20532}/Teraz jest czas, gdy miali kapitanowie|/żeglujš po wolnych wodach, {20534}{20637}/gdzie fale nie sš|/mierzone w metrach. {20677}{20756}Chcesz, aby ta era dobiegła|końca na twojej wachcie? {20758}{20864}Najstraszniejsi piraci z całego wiata|jednoczš się przeciw naszemu wrogowi. {20865}{20968}Ale siedzisz tu chowajšc się w kšpieli! {21081}{21137}Elizabeth Swann. {21138}{21243}Jest w tobie więcej,|niż mogš ujrzeć oczy. {21245}{21333}A oczy majš rozkoszny widok. {21373}{21434}Ale nie mogę nie zauważyć... {21435}{21533}że nie odpowiedziałe na moje pytanie. {21534}{21618}Czego szukasz w luku Davy Jonesa? {21619}{21689}Jacka Sparrowa. {21728}{21822}Jest jednym z pirackich władców. {21915}{21973}Jedynym powodem... {21974}{22085}dla którego chciałbym, żeby Jack Sparrow|wrócił z krainy umarłych... {22087}{22196}byłaby chęć odesłania|go tam własnoręcznie! {22275}{22381}Jack Sparrow ma jednego z dziewięciu talarów. {22382}{22465}Nie zdołał go|przekazać następcy przed mierciš. {22466}{22574}Dlatego musimy się tam udać i go wydostać. {22654}{22691}Zatem... {22693}{22785}przyznajesz, że mnie oszukałe? {22793}{22854}Do broni! {22908}{22952}Broń! {22954}{23069}Sao Feng, zapewniam,|nasze zamiary sš honorowe. {23218}{23307}Rzućcie broń, albo go zabiję. {23347}{23438}Zabij go, to nie nasz człowiek. {23439}{23472}Skoro nie jest z wami... {23474}{23524}i nie z nami... {23524}{23595}to z kim trzyma? {24126}{24180}Will! {24629}{24688}Przygotować się. {24690}{24746}Ognia! {24952}{25007}Mapa! {25725}{25747}Ustawić się! {25748}{25780}Przygotować się! {25781}{25805}Wycelować! {25806}{25862}Ognia! {26150}{26206}Ognia! {26573}{26642}To dziwny zbieg okolicznoci, prawda? {26644}{26754}Kompania Wschodnioindyjska znajduje mnie,|kiedy pojawiacie się w Singapurze. {26755}{26843}To tylko zbieg okolicznoci. {26878}{26937}Jeli chcesz ugadać się z Beckettem... {26939}{27008}to będziesz potrzebował|tego, co oferuję. {27010}{27058}Zdradzasz Barbossę. {27060}{27119}Jeste skłonny zdradzić Jacka Sparrowa. {27121}{27184}Dlaczego mam oczekiwać,|że i mnie nie zdradzisz? {27185}{27308}Potrzebuję Czarnej Perły,|żeby uratować mojego ojca. {27331}{27410}Pomożesz mi jš zdobyć. {27760}{27832}Uwaga, będzie bum. {28231}{28275}Dziękuję, Jack. {28277}{28346}Dziękuję, Jack. {28360}{28393}Masz mapę? {28394}{28447}Nie tylko. {28448}{28482}Statek z załogš. {28483}{28514}Gdzie jest Sao Feng? {28515}{28578}Będzie osłaniał naszš ucieczkę|i spotka się z nami w Zatoce Rozbitków. {28579}{28646}Tędy!|Szybko. {28768}{28845}/Łapać wiatr w żagle! {28988}{29071}Sao Feng nie ma już gdzie się schować. {29072}{29138}Mylisz, że usłucha wezwania? {29139}{29199}Nie wiem. {29209}{29378}W tych morzach ukrywa się zło, którego bojš się|nawet najbardziej żšdni krwi piraci. {31005}{31054}Talar. {31054}{31101}Dziewięć powiadasz? {31101}{31161}Przyjaciel z Singapuru mówił|bardzo dokładnie, panie. {31162}{31214}Jest ich dziewięć. {31215}{31274}Ciekawe, jakie to ma znaczenie. {31275}{31300}Czy to ważne? {31301}{31383}Nic nie oprze się armadzie. Nie, kiedy|Latajšcy Holender jest okrętem flagowym. {31384}{31456}Nic o czym wiemy. {31467}{31544}Czy twój przyjaciel wspomniał,|dlaczego zbiera się Trybunał Braci? {31545}{31635}W tej sprawie milczał, panie. {31642}{31714}Tak, więc zna wartoć tej informacji. {31715}{31772}Lepiej zatrzymajmy to pomiędzy nami. {31773}{31889}Nie chcę, żeby kto udał się|do Singapuru, nieprawdaż? {31890}{31945}Admirale. {31946}{32008}Wzywałe mnie, lordzie Beckett. {32009}{32036}Tak. {32037}{32076}Tam jest co dla ciebie. {32077}{32217}Twoje nowe stanowisko zasługuje|na odnowienie starej znajomoci. {32490}{32539}Więcej nakazów eksmisji? {32540}{32567}Nie, panie. {32568}{32631}Egzekucji. {32751}{32820}Bracia wiedzš, że czeka ich zagłada. {32821}{32959}Mogš jedynie zdecydować,|gdzie odbędzie się ostatnia potyczka. {33525}{33604}Nikt nie mówił o zimnie. {33605}{33711}Jestem pewien, że musi być|dobry powód dla naszego cierpienia. {33712}{33813}Dlaczego ona po prostu nie sprowadzi|Jacka, tak jak Barbossę? {33814}{33912}Ponieważ Barbossa był tylko martwy. {33920}{34029}Jack Sparrow został zabrany ciałem i duszš. {34030}{3...
Joker89