{1}{100} {100}{250}alE - Pozdrawia i Życzy miłej Zabawy. {350}{450} {2935}{2985}Dzień dobry, panno Prescot. {3047}{3095}Dzień dobry, panno Prescot. {3305}{3360}{y:i}Posłuchajcie. {3770}{3851}Nie mogę wypucić tego numeru|w takim stanie. {3855}{3966}To najgorsze wydanie w cišgu|całych 60 lat istnienia magazynu Quality. {3970}{4061}Gdybym go wypuciła,|zawiodłabym amerykańskš kobietę. {4065}{4110}Nie, panno Prescot, proszę tak nie mówić. {4115}{4187}Wspaniała amerykańska kobieta|stoi naga {4192}{4266}i czeka na mnie,|bym powiedziała jej, co ma założyć. {4270}{4320}To do mnie nie przemawia. {4325}{4407}A jeli to nie przemawia do mnie,|nie przemówi do nikogo. {4435}{4511}Magazyn|musi być jak istota ludzka. {4515}{4578}Jeli pojawia się w domu,|musi co do niego wnieć. {4582}{4656}Nie może się tam po prostu poniewierać. {4660}{4712}Magazyn musi mieć... {4740}{4806}..krew i umysł i osobowoć. {4810}{4846}To jest tylko papier. {4850}{4931}Jeli wylę papier amerykańskiej|kobiecie, zawiodę jš. {4935}{4987}Nie, panno Prescot,|proszę tak nie mówić. {4992}{5040}Tak. P jak przykry. {5045}{5078}P jak ponury. {5082}{5186}P jak pusty i przygnębiajšcy, {5190}{5235}posępny i pogrzebowy! {5320}{5383}Ach! Tutaj jest! {5387}{5460}Tutaj jest nasz temat.|Tu jest nasza odpowied. Róż. {5710}{5762}Zanie to wszystkim projektantom.|Chcę sukienek w dokładnie takim odcieniu. {5767}{5811}Babs, zanie to Kaiser Delmont. {5815}{5870}Chcę butów i pończoch|w tym kolorze. {5875}{5935}Laura, niech wszystko stanie się różowe! {5940}{6013}Niech cały numer będzie różowy.|Niech cały kraj będzie różowy! {6017}{6117}Lettie, zajmij się wstępem.|"Do wszystkich kobiet w Ameryce..." {6122}{6185}Nie, napisz:|"Do wszystkich kobiet na wiecie." {6195}{6231}Wypędcie czarny, {6235}{6271}spalcie niebieski, {6275}{6323}i zakopcie beżowy. {6327}{6372}Od tej chwili, dziewczęta... {6425}{6496}Myl różowo! Myl różowo,|gdy kupujesz letnie ubrania {6500}{6596}Myl różowo! Myl różowo,|gdy chcesz dokonać właciwego wyboru {6600}{6646}Czerwony jest martwy, niebieski skończony {6650}{6696}Zielony nieprzyzwoity, bršzowy to tabu {6700}{6821}I nie ma najmniejszego usprawiedliwienia |dla liwkowego, brunatnego|i zielonego {6825}{6921}Myl różowo! Zapomnij, że Dior mówi o czarnym i rdzawym {6925}{7021}Myl różowo! Kogo obchodzi,|jeli nowy styl nie ma biustu? {7025}{7096}Nie omieliłabym się mówić |kobiecie, co powinna myleć. {7100}{7171}Ale powiem jej:|jeli ma myleć - niech myli różowo! {7175}{7221}Torebki!! I różowe buty! {7225}{7321}Szalej, olniewaj i przekazuj tę nowinę! {7325}{7421}Różowy dla pań z radociš życia. {7425}{7496}Różowy dla całej rodziny! {7500}{7571}Wypróbuj różowy szampon, {7575}{7646}Różowš pastę do zębów też. {7650}{7760}Baw się w różowym, cały dzień w różowym, {7850}{8003}Prowad samochód w różowym, ożyj w różowym, wskocz do wody w różowym. {8025}{8144}Wyjd potańczyć, ale pamiętaj o jednej rzeczy: {8150}{8171}cały sekret w tym, {8175}{8279}by swój plšs doprawić odrobinš różu! {8400}{8531}Myl różowo! |Myl różowo! To twój nowy ulubiony zwrot {8550}{8681}Myl różowo!| Myl różowo, a będziesz Michałem Aniołem {8700}{8771}To takie wesołe, takie jasne. {8775}{8846}Czyni twój dzień, czyni twojš noc. {8850}{8946}Różowy to kolor, na który musisz się przerzucić, {8950}{8996}na który musisz się przerzucić! {9000}{9021}Każdy cieg, {9025}{9071}zmień każdy cieg. {9075}{9171}Myl różowo!| Myl różowo podczas długiej, długiej drogi przed siebie {9175}{9246}Na drodze myl różowo! {9250}{9321}Myl różowo, a wiat stanie się różano-czerwony {9325}{9371}Wszystko jest różane, {9375}{9446}wszystko na wielkim horyzoncie, {9450}{9496}wszystko, o czym możesz pomyleć {9500}{9584}- nawet kuchenny zlew - {9600}{9668}jest różowe! {9675}{9763}Myl różowo! Myl różowo! {9865}{9897}Maggie? {9912}{9956}Dovitch. Chciałam się z tobš zobaczyć. {9960}{10033}Dziewczęta, wracajcie do pracy.|Panowie, sprawa załatwiona. {10037}{10100}Kolej|zamierza pomalować wszystkie pocišgi na różowo {10105}{10138}i oddać do użytku. {10142}{10206}TWA da mi znać,|czy uda się załatwić różowy samolot. {10210}{10290}Od dwóch tygodni nie widziałem kobiety|w czym, co nie jest różowe. {10295}{10372}- A co z tobš?|- Ze mnš? Wolałabym umrzeć. {10377}{10467}Dovitch, nie mogę się doczekać, by ci powiedzieć|o mojej koncepcji na następny numer. {10472}{10556}To mój najnowszy projekt.|Kiedy to usłyszysz, padniesz. {10560}{10613}- Co teraz?|- Tylko posłuchaj. {10617}{10681}Dick Avery|już pracuje nad zdjęciami. {10685}{10743}Jest tym podekscytowany bardziej|niż ktokolwiek z nas. {10747}{10845}Oto sš. Moda dla kobiet,|które nie interesujš się modš. {10860}{10940}Marion, polij mi długie spojrzenie. {10945}{10970}Dłuższe. {11040}{11135}Steve, przesuń trochę tylne owietlenie,|dobrze? OK. {11175}{11281}To potrwa, chłopcy.|Beethoven nie działa. Spróbujcie Brahmsa. {11285}{11373}Spójrz, Marion,|chciałbym spróbować jeszcze raz. {11377}{11440}Zobaczymy,|może tym razem nam się uda. {11445}{11511}Pamiętaj,|że jeste kobietš, która myli. {11515}{11583}To jest rzeba|ltsabuchi'ego. {11587}{11707}Popatrz na niš, jakby jš rozumiała.|I jakby ona rozumiała ciebie. Rozumiesz? {11780}{11878}Nie, to nie jest sposób, w jaki patrzymy,|kiedy mylimy o Itsabuchim. {11882}{11952}Zareaguj na niego. może po prostu... powiedz to na głos. {11987}{12062}Itsabuchi, hmm? {12087}{12185}Niezupełnie załapała.|Teraz posłuchaj uważnie. {12190}{12258}Jeste w Muzeum Sztuki Współczesnej,|Marion. {12262}{12331}Spójrz głęboko, Marion. Wnikliwie, Marion. {12335}{12408}Natknęła się na tę rzebę.|Przemawia do ciebie, {12412}{12472}bo jeste intelektualistkš,|cały czas mylisz. {12500}{12551}Więc... co mylisz? {12555}{12616}Mylę,|że to zabiera mnóstwo czasu {12620}{12702}i nie zdšżę|odebrać prania Harolda. {12710}{12786}Kiedy Harold nie dostanie swojego prania,|to będzie katastrofa! {12790}{12906}Jeli się z tym nie uporamy, możesz|już nigdy więcej nie zobaczyć Harolda ani jego prania. Zaczynajmy. {12910}{13006}Mylšca kobieta musi|natknšć się na modny ubiór. {13010}{13107}Kobieta może być piękna|i jednoczenie inteligentna. Wyobracie sobie rozkładówkę. {13112}{13145}I jaka jest rozkładówka? {13150}{13243}Rozkładówka wyglšda równie|inteligentnie jak wšż. {13247}{13312}Nonsens. Marion potrafi być niezwykle wnikliwa. {13317}{13365}Popatrz na niš. Czyta. {13392}{13466}Marion, moja droga, co czytasz? {13470}{13505}{y:i}Filigranowi Mężczyni z Marsa. {13545}{13626}Będziemy dalej marnować czas,|czy znajdziemy kogo innego? {13630}{13691}- Może Lucy Brand?|- Wyjechała na miesišc miodowy. {13695}{13758}- Betty Hayes?|- Jest w więzieniu. {13762}{13825}Czy nie ma modelek,|które mylš równie dobrze, jak wyglšdajš? {13830}{13900}Marion mogłaby wyglšdać lepiej|w innym otoczeniu. {13905}{13963}Możemy ić w plener.|Gdzie, gdzie spędzajš czas intelektualici. {13967}{14015}- Gdzie, gdzie sš ksišżki.|- Do księgarni. {14020}{14106}Do tego posępnego miejsca|w Greenwich Village. Chodcie, dziewczęta. {14110}{14210}Popieszmy się. A po drodze|możemy odebrać pranie Harolda. {14390}{14420}Tu jest jaka. {14445}{14481}Proszę zatrzymać się tutaj. {14485}{14520}Wyglšda wystarczajšco złowieszczo. {14600}{14662}Melisso, pomóż mi z tš lampš.|Jest ciężka. {14667}{14722}Nie mogę, Babs, mam zajęte ręce. {14880}{14983}Tu jest przejmujšco ponuro. Nie mogłoby być lepiej,|nawet gdybymy to sami zaprojektowali. {14987}{15042}Marion już wyglšda na bardziej rozgarniętš. {15150}{15242}Przepraszam. Nie zauważyłem pani.|Wszystko w porzšdku? {15285}{15395}Tak, dziękuję. Mogę w czym pomóc?|Chciałby pan jakš ksišżkę? {15400}{15492}- Marion, tutaj.|- Kim sš te...? {15522}{15553}Mogę w czym pomóc? {15557}{15626}Dziękuję.|Mamy wszystko, czego potrzebujemy. {15630}{15676}Proszę mi powiedzieć, o co tu chodzi. {15680}{15731}Zrobimy tylko|kilka zdjęć. {15735}{15772}Zdjęć? Jakich zdjęć? {15777}{15825}- Czy jest pani włacicielkš?|- Nie, doktor Post niš jest. {15830}{15882}Pracuję tu i zastępuję jš|pod jej nieobecnoć. {15887}{15951}Jestem Jo Stockton. Może pani mi powie...? {15955}{16003}Miło mi. Jestem Dick Avery. {16007}{16042}Co z tymi zdjęciami? {16047}{16085}Potrzebujemy sklepu jako tła {16090}{16151}do sesji modowej|dla magazynu Quality. {16155}{16240}Przykro mi. Nie mogę na to pozwolić.|Doktor Post nigdy by się nie zgodziła. {16245}{16296}Nie popiera|prasy o modzie. {16300}{16392}To nierealistyczne podejcie|do własnego wyglšdu. {16397}{16482}- Mamy problem. Ona jest mylicielkš.|- Jest też gadułš. {16487}{16530}Muszę was wyprosić. Nie macie prawa... {16535}{16576}Zdajemy się na twojš łaskę. {16580}{16653}Czy biedni ludzie, tacy jak my,|nie majš prawa zarabiać na życie? {16657}{16703}Poprosiłam was o wyjcie.|To moje prawo. {16707}{16745}Jeli prawa jednostki {16750}{16815}nie sš respektowane przez grupę,|grupa nie będzie istniała zbyt długo. {16820}{16846}Co to znaczy? {16850}{16930}Co w rodzaju: "Czyń innym tak|jak chciałaby by inni czynili tobie." {16935}{16981}Będziemy ci czynili tylko przez chwilę {16985}{17066}i nie jest to nic ponad to,|co chcielibymy, by inni czynili nam. {17070}{17120}Dziewczęta, chcę, żebycie poprzestawiały te ksišżki. {17125}{17201}Sš zbyt podobne.|Za bardzo do siebie pasujš. Pomieszajcie je. {17205}{17255}Nie, nie możecie ich mieszać. {17260}{17320}Ksišżki na tej półce|dotyczš empiryzmu, {17325}{17410}na tej półce, materializmu,|a na tej, psychopiskoparalizmu. {17415}{17495}Odłóżcie je. Proszę, wytłumacz jej.|To mi zajmie godziny. {17500}{17567}Nikt nie tłumaczy nic Maggie Prescot.|Wszyscy tylko słuchajš. {17572}{17666}Tutaj. Mylę, że powinnimy wykorzystać jš|w tym ujęciu. Panienko, podejd tu, proszę. {17670}{17745}- Ja?|- S...
Anna_SZ