PRETTY LITTLE LIARS 2x20 - CTRL - A NAPISY PL.txt

(30 KB) Pobierz
{24}{76}{Y:i}Poprzednio w Pretty Little Liars
{76}{128}Pokwitowanie odbioru dotyczyło tego?
{128}{156}{Y:i}- Spójrzcie.|- Co to?
{156}{201}- Numer telefonu.|- Zadzwońmy.
{201}{239}{Y:i}Nie chcę rozmawiać o tym przez telefon.
{239}{271}{Y:i}Spotkamy się?
{271}{312}{Y:i}Jesteśmy umówieni na sobotę, prawda?
{312}{365}{Y:i}Nie wiem, czy dam sobie z tym radę,
{365}{395}jeśli się krzywdzisz.
{395}{428}Co rodzina DiLaurentis ma na nas?
{428}{460}To skomplikowane.
{460}{499}Czy mój ojciec|jest także twoim ojcem?
{499}{539}- Chodźmy do domu.|- Jakiego domu?
{539}{569}Ten dom to jakiś żart.
{569}{611}Musisz przestać pracować|nad tymi filmikami.
{611}{642}{Y:i}Są niebezpieczne.
{642}{674}{Y:i}Szczególnie, kiedy ludzie,|o których mówimy,
{674}{720}są w tym mieście i mnie obserwują.
{720}{765}Weź to do domu i spal.
{766}{798}Czy to strona 5?
{798}{878}Nie ma już nic,|co mogłoby połączyć nas z tą nocą.
{1075}{1123}Myślałam, że tutaj nie ma internetu.
{1135}{1173}Mam hotspot ("gorący punkt") w kieszeni.
{1189}{1245}Tak, wiem,|ale co to ma wspólnego z komputerem?
{1293}{1336}Internet bezprzewodowy.
{1336}{1407}Czary mary.
{1407}{1441}Gdzie oni są?
{1441}{1493}Powiedziałam mamie,|że będziemy uczyć się w bibliotece,
{1493}{1514}więc mamy alibi.
{1514}{1594}Dobrze.
{1594}{1638}Jesteś pewna,|że chcesz to dziś zrobić?
{1662}{1698}Żartujesz?
{1698}{1742}Musimy się dowiedzieć,|co ten facet wie o Ali.
{1742}{1815}I czemu jego numer|był w kieszeni Ali... kieszeni Vivian.
{1815}{1908}Wreszcie się umówiliśmy,|więc musimy się spotkać dzisiaj.
{1908}{1953}Będziemy obok cały czas.
{1953}{2014}Wiem.
{2050}{2112}Nasze mamy rozmawiały.
{2112}{2169}Nie spędziłaś u mnie tylko jednej nocy.
{2169}{2196}Jesteś u mnie cały tydzień.
{2196}{2231}Moja mama chce wiedzieć,
{2231}{2257}dlaczego nie wracasz do domu.
{2338}{2386}Nie mogę się teraz użerać z moją rodziną.
{2386}{2429}Mogę jakoś pomóc?
{2918}{2973}Wiem, ta tabliczka jest badziewna.
{2973}{3015}Jest piękna.
{3015}{3056}- Brawo!|- Hej!
{3080}{3137}Moja mama powiedziała,|że możemy urządzić imprezę u mnie.
{3137}{3165}- To świetnie!|- Tak.
{3626}{3654}Caleb Rivers?
{3725}{3781}Mam nakaz sądowy.|Chcę wziąć twojego laptopa.
{3781}{3812}Po co?
{3812}{3863}Ktoś włamał się do plików|na komputerze szkolnym.
{3863}{3936}Włamania dokonano z twojego adresu IP.
{3936}{3972}Naprawdę myślisz,|że gdybym zrobił coś takiego
{3972}{4007}byłbym na tyle głupi,|żeby zostawić ślady?
{4007}{4065}Dowiemy się tego.|Proszę oddać.
{4211}{4268}Będziemy potrzebowali jakiegoś hasła?
{4268}{4330}Nakaz sądowy mówi,|że możecie zabrać urządzenie.
{4330}{4441}Nie ma tam wzmianki o tym,|co jest w mojej głowie.
{4563}{4594}O co chodziło?
{4594}{4624}Nie martw się.
{4624}{4661}"Nie martw się?"
{4661}{4692}Wzięli twój komputer!
{4692}{4744}Nie dostaliby się do niego|otwieraczem do puszek.
{4744}{4836}Zaraz wrócę.
{4895}{4926}Co się stało?
{4926}{4995}Garrett wziął komputer Caleba.|Nakaz sądowy.
{5211}{5283}{Y:i}Teraz kolej Caleba.|- A
{5671}{5864}{Y:i}tłumaczenie: youhaveamessage & equinox17
{5864}{5936}Sync & corrections by Alice|www.addic7ed.com
{5936}{5988}Dlaczego wcale się nie denerwujesz?
{5988}{6036}Bo ty się denerwujesz za nas dwoje.
{6036}{6111}Nie zrobiłem tego,|o co mnie podejrzewają.
{6111}{6142}Szukają winnego.
{6142}{6176}Zmyślili to.|Nic nie ma na moim laptopie.
{6176}{6223}A co z informacjami z telefonu,|który ci dałyśmy?
{6223}{6293}Trzymam je na pendrive'ach.|Są na wirtualnych serwerach.
{6293}{6340}Jeśli coś podejrzanego|byłoby na moim komputerze,
{6340}{6351}to i tak nie miałoby to znaczenia.
{6351}{6394}Miałoby.|Ma.
{6394}{6446}Nie przeszliby przez moją zaporę sieciową.
{6446}{6484}Nie bez mojej pomocy.
{6484}{6514}Pamiętasz, jak się martwiłam,
{6514}{6564}że stanie ci się coś złego,
{6564}{6602}jeśli nadal będziesz pracował|na tym głupim telefonie?
{6626}{6640}Tak.
{6640}{6680}Właśnie o to chodziło.
{6680}{6711}Ktoś włamał się na twój komputer
{6711}{6758}i umieścił skradzione pliki na twoim dysku
{6758}{6798}w miejscu, gdzie nie mógłbyś ich znaleźć.
{6798}{6883}Tą osobą mógł być Garrett.
{6883}{6921}Skąd to wiesz?
{6921}{6947}Bo wiem.
{6947}{6987}Nie możesz wejść online
{6987}{7032}i zrobić tą magiczną sztuczkę,
{7032}{7087}gdzie włamujesz się do swojego komputera|i usuwasz pliki?
{7100}{7128}Bo tak się da, prawda?
{7159}{7192}Tak.
{7204}{7264}Mogę to zrobić.
{7264}{7306}Holden, już ci mówiłam.
{7306}{7339}Nie mogę cię kryć,
{7339}{7375}chyba, że dowiem się, co robisz
{7375}{7416}i czemu to wymaga torebek z...
{7416}{7451}Uprawiam Tang Soo Do.
{7477}{7495}Co?
{7495}{7563}To koreańska sztuka walki.
{7580}{7636}Jestem zawodnikiem,|a moim rodzicom się to nie podoba.
{7636}{7683}Zabronili mi treningów.
{7683}{7775}Chodzi ci o piwnice, żarówki|i ludzi bez zębów?
{7799}{7849}Nie. Wszyscy mają zęby.
{7861}{7893}Mówię poważnie.
{7905}{7966}Ten siniak był naprawdę spory.
{7990}{8024}Już jest lepiej.
{8060}{8103}Te tabletki to środki przeciwbólowe,
{8103}{8142}których nawet nie zażyłem.
{8142}{8211}To nic wielkiego.
{8211}{8267}Niedługo będzie turniej.
{8267}{8327}Duży turniej.|Jutro są kwalifikacje.
{8327}{8386}Nie mogę tego przegapić.
{8386}{8439}Proszę cię.
{8451}{8494}To dla mnie naprawdę ważne.
{8659}{8684}Dobrze.
{8696}{8718}W porządku.
{8718}{8792}Jesteśmy umówieni.
{8843}{8917}Wszystkie litery to pierwsze litery miast,|w których dorastałem
{8917}{8945}w dokładnej kolejności.
{8945}{9015}Seattle, Wilmette i tak dalej.
{9015}{9062}Piszę też na przemian wielką literą.
{9135}{9191}1105? Co to?
{9191}{9241}Nic, zwykły numer.
{9241}{9292}Dobrze jest używać numerów w hasłach.
{9292}{9347}Zwykły numer?|Po nim jest wykrzyknik.
{9347}{9440}Znaki przestankowe też są dobre.
{9440}{9476}Kiedy się zaloguję,
{9476}{9523}mogę szukać i niszczyć wszystkie pliki,|jakie tylko zechcę.
{9559}{9583}Cholera!
{9583}{9626}Co się stało?
{9626}{9663}Nie mogę się połączyć.
{9663}{9720}Nie masz tego hot-czegoś?
{9720}{9774}Hotspotu. Mam, ale problem tkwi|w czymś innym.
{9774}{9831}Albo jeszcze nie próbowali|grzebać w moim komputerze,
{9831}{9947}albo są na tyle mądrzy,|żeby nie podłączać go do internetu.
{9947}{10016}Dlaczego umówiłaś się z Noreen?
{10016}{10045}A jak myślisz?
{10045}{10101}Aria potrzebuje podwózki do miasta.
{10101}{10150}- Holden?|- Tak.
{10150}{10180}Kiedy to się stało?
{10180}{10227}Jakieś 15 minut temu.
{10227}{10322}Nienawidzę Noreen.
{10322}{10402}Dlatego cię nie zaprosiłam.
{10402}{10470}Ta pójdzie na targi książki.
{10494}{10574}Jeśli pozwolilibyśmy Arii|korzystać z pociągu,
{10574}{10630}nie musiałabym szukać sobie sposobów|na spędzenie czasu w Filadelfii.
{10630}{10730}Albo Aria i Holden mogliby zrobić coś|w tym mieście.
{10730}{10806}Kiedy wreszcie poluzujemy smycz?
{10807}{10854}Nie odzyskała chociaż trochę|naszego zaufania?
{10855}{10889}Przestała się widywać z Fitzem,
{10889}{10950}spotyka się teraz z miłym chłopakiem,|którego znamy od przedszkola.
{10951}{11034}Podważanie każdego jej kroku|to chyba przesada.
{11036}{11095}Spotykanie się z nauczycielem angielskiego|było przesadą.
{11095}{11145}To właśnie rola rodziców.
{11145}{11170}Jesteśmy...
{11170}{11219}Przepraszam.
{11219}{11258}Nie jestem jeszcze gotowy.
{11258}{11353}Wrócę po następne pudełko.
{12345}{12380}Szukałam cię.
{12380}{12424}Twoje biuro jest zamknięte.
{12424}{12476}Pracuję tylko kilka godzin dziennie.
{12476}{12554}Chcę postawić to biuro na nogi.
{12554}{12592}Twój ojciec cię przysłał?
{12592}{12649}Nie. Nie rozmawiałam z nim.
{12673}{12712}Nadal w to nie wierzysz.
{12724}{12792}Wierzę, właśnie dlatego|z nim nie rozmawiałam.
{12792}{12836}Z nikim o tym nie rozmawiałam.
{12848}{12906}Lepiej pogadaj z ojcem.
{12939}{12988}Chcę pogadać z tobą.
{13026}{13082}Nie wróciłem tu po to,
{13082}{13110}żeby mieszać między tobą a twoim ojcem.
{13110}{13146}Trochę na to za późno.
{13146}{13218}Przykro mi, naprawdę.
{13218}{13250}Nigdy nie chodziło mi|o zranienie cię.
{13250}{13289}Więc o co ci chodziło?
{13327}{13366}Proszę cię, Jason.
{13378}{13452}Opuściłeś miasto w noc,|kiedy zostałam aresztowana.
{13452}{13488}Dlaczego wróciłeś teraz?
{13590}{13675}To było kolejne z pudełek,|które Ali tak lubiła.
{13675}{13708}Znalazłem je pod panelami
{13708}{13737}w pokoju w domu mojej babci.
{13737}{13826}Po co ukrywać coś,|co już jest ukryte?
{13826}{13874}Ali tak mawiała.
{13924}{14035}Były tam listy od mojej mamy|do twojego taty.
{14097}{14148}Listy miłosne?
{14148}{14178}Kilka.
{14216}{14323}Potem urodziłem się ja,|a on zaczął brzmieć jak prawnik.
{14323}{14391}"W świetle obecnych zdarzeń."|"W obecnej sytuacji."
{14391}{14425}To do niego podobne.
{14485}{14528}Coś jeszcze było w tym pudełku.
{14569}{14632}$15,000 w gotówce.
{14632}{14665}W kopertach.
{14665}{14724}$5,000 w każdej.
{14724}{14772}Skąd Ali miałaby mieć tyle pieniędzy?
{14796}{14825}Zastanów się nad tym.
{14959}{15075}Znalazła te listy|i domyśliła się, co one znaczą,
{15077}{15205}a potem szantażowała mojego ojca,|bo chciała uniknąć rozpadu obu rodzin.
{15271}{15305}Wiem.
{15317}{15389}Ciężko w to uwierzyć,|gdy powie się to na głos.
{15389}{15447}Jeśli ktoś miałby tupet,|żeby zrobić coś takiego,
{15447}{15517}to była właśnie Ali.
{16024}{16140}Jesteś przyjaciółką Vivian, tak?
{16140}{16161}Tak.
{16321}{16365}Ile pieniędzy jest ci winna?
{16389}{16445}Vivian jest ci winna pieniądze?
{16445}{16483}{Y:i}Jest mi winna o wiele więcej.
{16483}{16546}{Y:i}Jest mi winna pracę|i prawie dziewczynę,
{16546}{16595}{Y:i}bo zadzwoniłaś na ten numer.
{16595}{16679}Jak to jest ci winna pracę?|Co zrobiła?
{16703}{16769}Pracowałem w Allegheny Cellular.
{16769}{16804}Zasoby ludzkie.
{16804}{16860}{Y:i}Twoja przyjaciółka szukała pracy,
{16860...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin