Lost Season 3 Episode 01 - A Tale Of Two Cities.txt

(15 KB) Pobierz
{1}{1}25
{24}{55}/W POPRZEDNICH ODCINKACH
{61}{150}To nie jest wasza wyspa.|To jest nasza wyspa.
{154}{192}Zaatakowali nas,
{195}{270}dopucili się sabotażu,|porwali i zamordowali.
{272}{358}Nie jestemy tu jedynymi ludmi|i wszyscy o tym wiemy.
{360}{429}Przyszli pierwszej nocy|i zabrali troje z nas.
{431}{515}Potem wrócili i zabrali|jeszcze 9 osób.
{522}{584}Sš mšdrzy i sš jak zwierzęta.
{586}{627}Pójdziecie z nami.
{1131}{1230}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1231}{1313}/Kiedy jeste sama|/I czujesz się samotna
{1315}{1422}/Zawsze możesz pójć do miasta.
{1424}{1573}/Kiedy masz zmartwienie|/Wiem, że ruch i hałas ci pomoże
{1582}{1616}/W miecie
{2284}{2360}Oparzyłam się w rękę|i spaliłam babeczki.
{2418}{2465}Jeszcze nie naprawił tych rur?
{2467}{2522}Pracuję nad tym.
{2564}{2599}To nie jest literatura.
{2601}{2683}- To zwykły gniot.|- Dlaczego tak sšdzisz?
{2685}{2767}Nie ma w niej żadnej metafory.|To zwykła instrukcja dla wierzšcych.
{2769}{2792}Nie ma metafory?
{2794}{2857}- Wiem, dlaczego Bena tu nie ma.|- Słucham?
{2859}{2908}Wiem, że gospodarz wybiera ksišżkę,
{2910}{2977}ale on nie przeczytałby tego|nawet w kiblu.
{2979}{3101}Masz rację. Jestem gospodarzem|i wybrałam tę ksišżkę.
{3103}{3169}To moja ulubiona ksišżka.
{3171}{3290}Jestem zachwycona tym,|że tobie się nie podoba.
{3292}{3391}Jak mogłam wybrać ksišżkę,|której Ben nie lubi?
{3396}{3487}Widać łudziłam się,|że wolnoć wyboru nadal istnieje.
{3548}{3589}Stańcie w drzwiach.
{4915}{4940}Goodwin.
{5014}{5079}- Widziałe, gdzie spadł ogon?|- Tak. Spadł do wody.
{5081}{5120}Biegnij.|Dotrzesz tam w godzinę.
{5122}{5214}Ethan, ty id do drugiej częci.|Może jacy ludzie przeżyli.
{5223}{5289}Udawajcie, że jestecie pasażerami.|W szoku.
{5291}{5344}Jeli będš o co pytać,|wymylcie co.
{5346}{5420}Słuchajcie, zdobywajcie informacje.|Nie angażujcie się.
{5422}{5489}Za trzy dni chcę mieć listę.|Idcie.
{5707}{5774}Chyba nie należę już|do klubu ksišżkowego.
{6468}{6607}ZAGUBIENI
{9667}{9692}Hej!
{9735}{9759}Kate!
{9796}{9843}Słyszysz mnie?!
{9892}{9919}Kate!
{10209}{10255}Pobudka, Kate.
{10379}{10411}Gdzie ja jestem?
{10413}{10489}Chyba nie sšdzisz,|że odpowiem na to pytanie?
{10521}{10569}Gdzie sš Sawyer i Jack?
{10571}{10670}Zrobimy tak. We teraz długi,|goršcy prysznic.
{10677}{10778}Dobud się, zrelaksuj.|Odwież.
{10780}{10841}Masz tu czysty ręcznik,|szampon i mydło.
{10843}{10907}Nie będę się myła|w twojej obecnoci.
{10957}{11027}Kate, nie jeste w moim typie.
{12263}{12284}Hej.
{12408}{12444}Gdzie my jestemy?
{12512}{12555}Co z ciebie za jeden?
{12636}{12685}Co? Nie chcesz ze mnš gadać?
{12707}{12770}Masz ważniejsze rzeczy do roboty?
{13613}{13634}/Ostrzeżenie.
{13835}{13862}/Ostrzeżenie.
{13926}{13984}Lepiej tego nie rób.
{13998}{14073}Jak będę chciał twojej rady,|to o niš poproszę.
{14172}{14234}Sukinsyn!
{14261}{14290}Mówiłem ci.
{14919}{14951}Przestań.
{15179}{15211}Witaj, Jack.
{15265}{15302}Jestem Juliet.
{15541}{15569}Dzień dobry.
{15583}{15631}Jestem Jack Shephard.|Przyszedłem...
{15633}{15679}Gdzie jest twój prawnik?
{15907}{15941}Ładnie wyglšdasz.
{15973}{16020}Gdzie jest twój prawnik?
{16117}{16155}Zwolniłem go.
{16227}{16256}Sarah...
{16328}{16369}Przepraszam.
{16397}{16466}Za to, że do tego doprowadziłem.
{16468}{16497}Wiem, że ja...
{16606}{16653}Przepraszam.
{16775}{16844}Nie, jeszcze nie.|Dopiero przyszedł.
{16910}{16967}Zadzwonię,|jak będzie po wszystkim.
{17125}{17185}Ujmę to|w najprostszy możliwy sposób.
{17187}{17229}- Jak on ma na imię?|- Przestań.
{17231}{17311}Nie przestanę. Będę pytał|tak długo, aż mi powiesz.
{17313}{17396}- Ja ciebie o nic nie pytam.|- Powiedz, jak on się nazywa.
{17398}{17481}Chcę wiedzieć, kim on jest.
{17501}{17564}Możesz zatrzymać wszystko.|Dom, samochód.
{17566}{17638}Chcę tylko poznać...
{17666}{17735}nazwisko człowieka...
{17754}{17806}który jest z mojš żonš.
{18289}{18313}Jack?
{18370}{18410}Słyszysz mnie?
{18528}{18602}- To znaczy tak?|- Gdzie sš moi przyjaciele?
{18604}{18643}Najpierw zejd ze stołu.
{18645}{18720}Jak chcesz, żebym zszedł,|to chod tu i mnie zdejmij.
{18722}{18824}- Jeli chcesz porozmawiać...|- Gdzie sš moi przyjaciele?!
{18833}{18918}Powiem ci,|jeli pucisz ten łańcuch.
{18934}{18987}Masz mnie za głupka?
{19067}{19137}Nie, Jack.
{19153}{19202}Jeste uparty.
{19933}{19953}Hej!
{20000}{20050}Gdzie sš moje ubrania?
{20061}{20106}ZAŁÓŻ TO
{20757}{20831}Chod, Kate. On czeka.
{22526}{22604}Wybacz, ale muszę cię prosić,|żeby je założyła.
{22619}{22669}A jeli tego nie zrobię?
{22693}{22752}Wtedy nie dostaniesz kawy.
{23081}{23123}Nieco cianiej.
{23183}{23208}Proszę.
{23455}{23515}Co zrobiłe z Sawyerem i Jackiem?
{23550}{23601}Dlaczego Sawyer?
{23618}{23648}Co?
{23650}{23707}O niego pierwszego się zapytała.
{23710}{23791}"Co zrobiłe z Sawyerem i Jackiem?"
{23844}{23919}- Nie znasz mnie.|- Oczywicie, że nie.
{23978}{24056}- Oddajcie mi moje ubrania.|- Spalilimy je.
{24115}{24173}Po co kazałe mnie tu przyprowadzić?
{24176}{24242}Dlaczego kazałe mi założyć|tę sukienkę?
{24244}{24307}Dlaczego oferujesz mi niadanie?
{24376}{24461}Przyprowadziłem cię tutaj,|żeby mogła patrzeć na ocean.
{24463}{24555}Patrzeć na niego wiedzšc, że twoi|przyjaciele też na niego patrzš.
{24570}{24652}Dałem ci tę sukienkę,|żeby mogła poczuć się jak dama.
{24674}{24763}I zaprosiłem cię na niadanie,|żeby mogła zjeć posiłek
{24765}{24812}w cywilizowany sposób.
{24867}{24993}Zrobiłem to wszystko, żeby dać ci|jakie miłe wspomnienie.
{25022}{25141}Ponieważ następne dwa tygodnie
{25150}{25215}będš dla ciebie bardzo nieprzyjemne.
{25495}{25526}Witam.
{25553}{25646}W pocišgu poznałem pewnš kobietę,|ma na imię Sarah.
{25648}{25724}Zostawiła swojš komórkę.|Nawet nie znam jej nazwiska,
{25726}{25816}ale pana numer był zapisany|w telefonie. Pomylałem, że...
{25825}{25876}Przepraszam. Nieważne.
{25900}{25948}Zaczekaj chwilę, tato.
{26025}{26100}- Prosiłem, żeby zaczekał.|- Co to jest?
{26127}{26195}Dlaczego dzwonisz pod wszystkie|numery z jej komórki?
{26197}{26254}Ponieważ jeden z nich|należy do niego.
{26256}{26294}Przestań, Jack.
{26296}{26356}- To koniec.|- Najpierw muszę dowiedzieć się,
{26358}{26439}kim on jest, gdzie pracuje,|gdzie mieszka.
{26441}{26551}Kiedy pierwszy raz się pocałowali.|Chcę wiedzieć, co ona w nim widzi.
{26757}{26827}Dlaczego Sarah dzwoni do ciebie?
{26847}{26948}- Chyba już czas, żeby dał sobie spokój.|- Dlaczego ona dzwoni do ciebie?
{26950}{27010}Ponieważ obawia się|o twoje zdrowie.
{27012}{27088}Chcę wiedzieć,|dlaczego ona do ciebie dzwoniła!
{27090}{27139}Dlatego,|że tracisz grunt pod nogami.
{27141}{27244}- Nie w tym tkwi mój problem!|- Ale to się włanie dzieje.
{27265}{27346}Chyba wiem co na temat obsesji.
{27350}{27461}Bycie pijakiem nie ma|nic wspólnego z obsesjš.
{27766}{27825}Daj sobie z tym spokój, Jack.
{28628}{28652}Co?
{28721}{28788}Nie słyszę, co mówisz.
{28811}{28863}/Daj sobie z tym spokój, Jack.
{28970}{29053}Wiem, że jeste głodny.|Dlatego przyniosłam ci to.
{29094}{29132}Zrobimy to tak.
{29135}{29205}Ty usišdziesz tam.|Z dala od drzwi.
{29207}{29248}Oparty o cianę.
{29255}{29325}Wtedy ja otworzę drzwi|i zostawię ci tacę.
{29329}{29378}Mogę ci zaufać, Jack?
{29452}{29502}Nie chcę waszego jedzenia.
{29504}{29533}To pyszna kanapka.
{29535}{29603}Powiedz facetowi, który gada|do mnie przez interkom,
{29605}{29651}że może sobie odpucić.
{29672}{29788}Jeste bardziej głodny niż mylisz.|Ten interkom nie działa od lat.
{29811}{29850}Do czego on służy?
{29852}{29895}Ten przycisk.
{29912}{29963}To w razie nagłego wypadku.
{29965}{30010}Kto mnie obserwuje?
{30040}{30122}Usišdziesz pod cianš,|żebym mogła otworzyć drzwi?
{30144}{30201}Dopiero co zdjęłam jš z patelni.
{30203}{30236}Sama jš zjedz.
{30393}{30474}Czym się zajmujesz, Jack?|Kim jeste z zawodu?
{30502}{30547}Jestem komornikiem.
{30556}{30692}Jeli ludzie nie płacš rachunków,|przychodzę do nich i konfiskuję mienie.
{30700}{30764}Jestem kontaktowy,|więc to idealna praca dla mnie.
{30766}{30797}Jeste żonaty?
{30818}{30836}Nie.
{30866}{30921}Nigdy nie wierzyłem w tę instytucję.
{30926}{30950}A ty?
{30979}{31076}Czym ty się zajmujesz|poza robieniem kanapek?
{31078}{31160}Ja jej nie zrobiłam.|Włożyłam jedynie wykałaczki.
{31282}{31386}Kiedy rozbił się wasz samolot,|skšd leciałe?
{31590}{31619}Z Sydney.
{31637}{31676}Co tam robiłe?
{31700}{31753}Miałem sprowadzić ojca do domu.
{31755}{31857}- Dlaczego leciałe aż do Australii?|- Ponieważ on umarł.
{31915}{31949}Przykro mi.
{32031}{32104}Na pewno. Dzięki.
{32293}{32346}Możesz mi zaufać, Jack.
{32379}{32431}Nie zrobię ci krzywdy.
{32655}{32715}Co się tu, do cholery, dzieje?
{33484}{33544}Ile zajęłoby dotarcie|do waszego obozu?
{33546}{33606}Nagle nabrałe ochoty na rozmowę?
{33642}{33744}Jak długo szlicie z miejsca,|z którego was zabrali? Dzień? Dwa?
{33746}{33815}Jacy sš ci ludzie z samolotu?
{33817}{33861}Odlotowi.
{33875}{33926}Kiedy jeden z was wpadł|do nas z wizytš,
{33928}{34013}nasz Irakijczyk go torturował.|Mnie też torturował.
{34028}{34101}Ale tak to już bywa.
{34202}{34281}/Obiekt ucieka. Obiekt ucieka.
{34326}{34366}Jak stamtšd wyszedłe?
{34458}{34488}- Tam.|- Czekaj.
{34490}{34536}Biegnij w tamtš stronę.
{35745}{35773}Powiedz to.
{35781}{35818}Powiedz to, Karl.
{35907}{35939}Przepraszam...
{35970}{36065}Przepraszam, że wcišgnšłem cię|w mojš próbę ucieczki.
{36783}{36883}Podalimy ci rodki, które majš|dosyć poważne skutki uboczne.
{36885}{36913}Powodujš odwodnienie.
{36915}{36980}Na pewno boli cię głowa i gardło.
{36982}{37042}Jeli teraz nie zjesz|i nie wypijesz czego,
{37044}{37109}niedługo zaczniesz mieć ha...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin