SERIAL BOSS - ODCINEK 1 - SEZON 2 - NAPISY PL - CHOMIKUJ.txt

(40 KB) Pobierz
[0][16]Poprzednio w Boss...
[20][34]Sš to ciała Lewy'ego...
[34][93]Postęp zwyrodnienia jest powolny,|nieodwracalny i nieuleczalny.
[93][117]Doktor Harris,|jestem dziennikarzem.
[118][135]Mogš pojawić się informacje,
[135][162]które szczerze|zainteresujš czytelników.
[163][189]Przyszedłem omówić|twoje przeniesienie.
[189][206]To nie jest proba.
[207][242]W prawyborach na gubernatora|kandyduj przeciwko Macowi Cullenowi.
[243][267]Prawybory sš za cztery dni.|Jeste skupiony?
[267][296]Tak, na tobie.|Musimy się spotkać.
[297][346]Ogłaszamy zwycięstwo Bena Zajaca.
[347][363]Wygralimy!
[364][379]Kane się zmienił.
[380][418]Jeli nie zadziałamy teraz,|obaj możemy stracić politycznš okazję życia..
[418][430]Zmiana wisi w powietrzu.
[430][448]Musimy modyfikować poglšdy.
[448][463]Masz jaja?
[463][489]Nazwiska.|Kto?!
[489][515]Każda osoba,|która spiskowała przeciwko mnie,
[515][543]poczuje siłę mojego gniewu.
[544][582]Nikt nie pozostanie nietknięty.
[583][606]- Policja!|- Czemu to zrobiłe?
[606][638]Teraz mylisz tylko o sobie.
[639][655]Nie mogę się tym kierować.
[655][682]Jakš radę dałby mi teraz,
[684][709]bioršc pod uwagę,|że wiem, co zrobiłe?
[709][743]Będziesz musiała wybrać,|gdzie stoisz.
[743][784]Będziesz musiała udowodnić|swoje oddanie.
[784][805]Tom.
[1295][1334]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1335][1375]Boss [02x01]|Louder than Words
[1388][1423]Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot
[1589][1622]To ostre przypieszenie choroby...
[1623][1653]Sztywnoć mięni,|drgawki całego ciała.
[1654][1677]To sš oznaki.
[1678][1695]Więc to nie był atak?
[1695][1731]Jeli nie było utraty|wiadomoci, to nie.
[1748][1771]To się rozwija.
[1779][1808]Szybciej niż można|było się spodziewać.
[1840][1880]Zakładam, że nie brał pan|leków przeciwpsychotycznych.
[1915][1937]Halucynacje sš znikome.
[1938][1971]Zachowuję wiadomoć.
[1971][1989]Daję sobie radę.
[1992][2028]Nie chcę, żeby objawy fizyczne|bardziej się pogorszyły.
[2030][2055]Krótkowzrocznie mylałem,|że poradzę sobie
[2056][2081]bez nadzoru|i odpowiedniego dawkowania leków.
[2081][2095]Problemem było zaufanie.
[2095][2110]Sam Miller...
[2122][2141]Co mu pani powiedziała?
[2142][2156]Ja...
[2170][2178]Nic.
[2178][2206]Niewiele mogła pani powiedzieć|w niecałš minutę.
[2210][2245]Zaatakowane mnie, grożono mi,|zmuszono do przeprowadzki.
[2246][2312]Pomysłodawca tych działań|zniknšł już z horyzontu.
[2313][2346]Nie wiedziałem,|do czego jest zdolny.
[2347][2397]Musi pani za nimi tęsknić...|Za przyjaciółmi i rodzinš.
[2398][2413]Nie mogło wam być łatwo,
[2413][2442]zaczynać wszystko od poczštku.
[2455][2490]Znam dobrš i prywatnš szkołę.
[2491][2571]Odpowiedniš, jeli chodzi|o problemy z naukš pani syna.
[2572][2589]Zapewnimy mu zrekrutowanie.
[2590][2620]A w Lindner jest wakat|na oddziale neurologicznym.
[2621][2652]Muszę wracać.|Czeka mnie praca.
[2653][2674]Drgawki można stłumić|przez jaki czas,
[2674][2702]- ale bez neuroleptyków...|- wiadomoć.
[2702][2718]Siła woli.
[2718][2733]Nie jest pan Bogiem.
[2733][2766]Nie chce się pan trzšć?|A może chce pan widzieć potwory
[2767][2796]lub wierzyć, że potrafi latać?
[2796][2820]Pańska osobowoć,|pański osšd,
[2821][2871]pański poglšd na wiat...|Wszystko to będzie narażone.
[2871][2890]Wkrótce.
[2903][2947]Cel.|Mam cel.
[2955][2987]Panie burmistrzu,|musi pan wiedzieć,
[2988][3024]że najlepsze dni|sš już za panem.
[3460][3495]Pan Stone był dobrym człowiekiem.
[3561][3592]Chodzi o to,|co zostaje po tobie.
[3696][3714]Skarbie.
[3783][3815]- To się stało podczas aresztowania?|- Nie.
[3861][3884]Czego chcesz?
[3915][3929]Nie jestem temu winna.
[3930][3973]Nie wiedziałam o tym planie,|o tym posunięciu.
[3973][4011]Jeli już musisz kogo winić, to ojca,
[4011][4057]który jest gotów powięcić to,|co dla niego najcenniejsze
[4057][4088]dla politycznego przetrwania.
[4102][4130]Takie wybrał życie, mamo.
[4167][4200]Na co dokładnie jest chory?
[4200][4215]Daj spokój, Emma.
[4215][4258]Nie jeste mu nic winna,|a już na pewno nie ochronę.
[4271][4290]Nie rozumiem,
[4303][4331]dlaczego do tego doszło,
[4332][4358]dlaczego taka jeste.
[4359][4402]Mężczyni, narkotyki.
[4426][4444]Spójrz na siebie.
[4444][4463]Kiedy była dobrš,
[4463][4506]mšdrš dziewczynš|z przyszłociš.
[4570][4626]To ciała Lewy'ego.|Zostało mu od trzech do pięciu lat.
[4652][4681]Jak wyglšda twoja przyszłoć?
[4759][4778]- Dzień dobry panu.|- Witaj, Rick.
[4778][4804]Minęły dwa tygodnie.|Musisz co zrobić.
[4805][4834]Spierdalajcie.|Chcę tylko z nim pogadać.
[4835][4860]- Musisz co zrobić.|- Już dobrze.
[4861][4878]W porzšdku.|Pućcie go.
[4879][4901]Powinienem wysłuchać tego młodzieńca.
[4901][4932]W porzšdku.|Dajcie mu trochę miejsca.
[4933][4952]Dziękuję, Rick.
[4968][4980]Musisz jš wycišgnšć.
[4980][5011]Niestety nie mam wpływu|na Departament Więziennictwa.
[5011][5023]Gówno prawda.
[5023][5054]To dzięki swoim wpływom|wsadziłe jš tam.
[5055][5074]Co za człowiek tak robi?
[5075][5124]- Wysyła własnš córkę do pierdla...|- Nie waż się oceniać moich działań.
[5124][5162]Gdybym nie naszczał w twarz federalnym,|którzy prowadzili ten nalot,
[5162][5199]siedziałaby teraz w Joliet|razem z innymi więniami.
[5200][5224]To nie przeze mnie|jest tam, gdzie jest.
[5224][5263]To przez takich szmaciarskich|dilerów jak ty.
[5272][5292]Wysłuchałem tego,|co miałe do powiedzenia.
[5292][5314]Wezmę to pod rozwagę.|Pamiętaj, żeby głosować.
[5314][5351]- Jeli jej nie wycišgniesz, to...|- Co zrobisz?
[5351][5376]Jedynš wiarygodnš|rzeczš w tobie
[5377][5427]jest twoja bezdenna głupota,|żeby grozić burmistrzowi Chicago.
[5517][5533]Wszystko w porzšdku?
[5534][5558]Nie zamierzam|zawracać nim sobie głowy.
[5558][5586]- Nawet tego nie zgłaszaj.|- Dobrze.
[5589][5616]CNN i Fox robiš transmisję|z rozpoczęcia budowy.
[5617][5636]Mamy przekaz|do trzech krajowych sieci,
[5636][5658]lokalnych oddziałów|i potwierdzone publikacje
[5658][5683]w New York Times,|Washington Post, USA Today,
[5683][5709]Wall Street Journal|i Sentinelu.
[5709][5731]Zakładam, że widział pan|wstępniaka o uchwale.
[5731][5750]Wyrywam nieruchomoci|z Dep. Mieszkalnictwa
[5751][5785]w imię odnowy miasta, żeby napchać|kieszenie swoim dzianym kumplom.
[5785][5794]Mam cofnšć zapro...
[5794][5826]22 pieprzone lata,|żeby wbić łopatę w ziemię
[5826][5842]pod rozbudowę O'Hare.
[5843][5878]To włanie nadużycie władzy.|Ci obstrukcjonici z rady miejskiej.
[5879][5888]Jebać Sentinela.
[5888][5909]I czemu gadam|z cholernym stażystš?
[5909][5931]- Ja...|- Jak długo jeste na wypożyczeniu?
[5931][5958]Kilka tygodni. Chociaż fakt,|że radna Driscoll jest kobietš,
[5958][5991]zapewnia lukę prawnš,|jeli to była dżentelmeńska umowa.
[6001][6039]Co do uchwały odnonie Departamentu|Mieszkalnictwa, jutro jest głosowanie.
[6039][6073]Odrzucono wniosek o przesunięcie|i ma pan solidnš większoć.
[6073][6105]Co do zastšpienia Ezry Stone'a,|otrzymalimy kilka CV.
[6106][6119]Kto?
[6119][6153]Doradca z biura kongresmena Wexera.|Szef sztabu z...
[6153][6187]Kto prosił o przesunięcie?
[6198][6220]Chcesz czego?
[6220][6236]Dziękuję.
[6236][6272]- Chyba mam trochę soku.|- Nie zamierzam zostawać.
[6272][6302]Nieważne.|Żadnego soku.
[6341][6361]Usišd.
[6421][6470]Przepraszam, że nachodzę w domu,|ale głosowanie jest zaplanowane na jutro.
[6470][6486]Które?
[6499][6522]Ogrody Lennox.
[6525][6558]Tego nie możemy przegrać.
[6559][6605]Zdziwiłaby się,|bez czego można żyć.
[6630][6660]Quinn, Costigan i Kowalski martwiš się,
[6660][6700]że gangi zalejš ich dzielnice,|jeli Ogrody upadnš.
[6712][6744]Jeli obiecamy im poparcie|w uchwale tranzytowej za miesišc,
[6744][6767]mylę, że możemy ich przekonać.
[6799][6854]Nawet z nimi i głosami|naszego Lobby będzie na styku.
[6858][6890]Wiesz, że jestem wdzięczny, prawda?
[6890][6921]- Proszę pana.|- Ważne jest dla mnie,
[6922][6944]by wiedziała,|jak bardzo jeste...
[6944][6962]ceniona.
[6989][7030]3 200 mieszkań.|Matki, dzieci,
[7031][7058]dalsze rodziny, przyjaciele,
[7059][7089]nie mówišc już o 10 000|zarejestrowanych wyborców,
[7089][7114]czyniš z Ogrodów|znaczšcš częć pańskiej bazy.
[7114][7133]Wiesz, czemu cię zatrudniłem?
[7133][7172]Bo masz imponujšcy umysł.
[7177][7197]Nie chodzi tylko o osiedle.
[7197][7221]Przyznanie Kane'owi|niekontrolowanej władzy
[7221][7248]zniszczy całš społecznoć.
[7248][7276]To twojš troskę uważam
[7281][7304]za najatrakcyjniejszš.
[7344][7367]Dziękuję, że powięcił mi pan czas.
[7367][7397]Zrobię co w mojej mocy.
[7406][7424]Mona.
[7448][7493]Niechże się pan wemie w garć.
[8217][8248]Pani Kane.|Witam, jestem Ian Todd.
[8249][8282]Jestem asystentem pani męża, odkšd...
[8283][8297]Miło mi cię poznać.
[8297][8329]Od dawna podziwiam|pierwszš damę Chicago.
[8333][8340]Przepraszam.
[8340][8355]Jeli da mi pani chwilę,
[8355][8388]to chciałbym się upewnić,|że burmistrz nie jest zajęty.
[8400][8447]Chyba nie ty masz oceniać,|czy mogę widzieć się z moim mężem.
[8448][8465]Zgodzisz się?
[8481][8509]Tak, proszę pani.
[8516][8546]Jest więcej przeoczeń.
[8571][8607]- Posadzenie Sudara koło Lawsona.|- Amatorszczyzna.
[8608][8637]Na pewno odczuwasz|stratę Ezry i Kitty.
[8638][8666]I podejrzewam, że próbujesz|załatwić wszystko samemu.
[8666][8697]Ale mimo tego|niewštpliwie mężnego wysiłku,
[8697][8717]nie dasz rady samemu.
[8717][8754]Wszystko zaczyna się sypać.
[8755][8783]Dokonałam odpowiednich zmian|w rozmieszczeniu osób.
[8783][8830]Może teraz uda się uniknšć|starcia tytanów na ceremonii.
[8830][8850]Dupa, nie tytani.
[8858][8890]Wszyscy to pasożyty.
[8905][8925]Dziękuję.
[8932][8958]Widziałam się z Emmš.
[8977][8993]Co z niš?
[8994][9011]Jest wciekła.
[9012][903...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin